Translation of "Massenzucht" in English

Dies hat zu solchen Exzessen wie Hunde-, Hahnen- und Stierkämpfen, der Verwendung von Schlittenhunden, der Massenzucht von Pelztieren aufgrund ihrer Felle, der Treibjagd sowie Tierversuchen geführt.
This has resulted in such outrages as fighting with dogs, cocks and bulls, the use of sleigh dogs, the large-scale breeding of animals for their furs, hunting and animal testing.
Europarl v8

Phaseolus vulgaris Pflanzen wurden 12 Stunden vor dem Test auf akarizide Wirkung mit einem infeatierten Blattstück aus einer Massenzucht von Tetranychus urticae belegt.
Phaseolus vulgaris plants were infested, 12 hours before the test for acaricidal action, with an infested piece of leaf from a mass culture of Tetranychus urticae.
EuroPat v2

Phaseolus vulgaris (Buschbohnen) wurden 16 Stunden vor dem Test mit infestierten BlattstUcken aus einer Massenzucht von Tetranychus urticae belegt.
Phaseolus vulgaris plants (dwarf beans) were infected 16 hours before the test with infested pieces of leaf from a mass culture of Tetranychus urticae.
EuroPat v2

Die Primärblätter von Phaseolus vulgaris Pflanzen werden 16 Stunden vor dem Versuch auf akarizide Wirkung mit einem infestierten Blattstück aus einer Massenzucht von Tetranychus urticae (OP-sens.) oder Tetranychus cinnabarinus (OP-tol.) belegt (die Toleranz bezieht sich auf die Verträglichkeit von Diazinon).
The primary leaves of Phaseolus vulgaris plants are infested, 16 hours before the test for acaricidal action, with an infested piece of leaf from a mass culture of Tetranychus urticae (OP-sensitive) and Tetranychus cinnabarinus (OP-tolerant), respectively (tolerance is with respect to compatibility with Diazinon).
EuroPat v2

Phaseolus vulgaris Pflanzen werden 12 Stunden vor dem Test auf akarizide Wirkung mit einem infestierten Blattstück aus einer Massenzucht von Tetranychus urticae belegt.
Phaseolus vulgaris plants were infested, 12 hours before the test for acaricidal action, with an infested piece of leaf from a mass culture of Tetranychus urticae.
EuroPat v2

Die Primärblätter der Buschbohne (Phaseolus vulgaris) wurden 48 Stunden vor Versuchsbeginn mit einem infestierten Blatt aus der Massenzucht von Tetranychus urticae belegt.
The primary leafs of the kidney bean (Phaseolus vulgaris) were brought into contact, 48 hours before the beginning of the test, with an infested leaf from the mass culture of Tetranychus urticae.
EuroPat v2

Phaseolus vulgaris (Buschbohnen) wurden 16 Stunden vor dem Test mit infestierten Blattstükken aus einer Massenzucht von Tetranychus urticae belegt.
Phaseolus vulgaris plants (dwarf beans) were infected 16 hours before the test with infested pieces of leaf from a mass culture of Tetranychus urticae.
EuroPat v2

Phaseolus vulgaris Pflanzen wurden 12 Stunden vor dem Test auf akarizide Wirkung mit einem infestierten Blattstück aus einer Massenzucht von Tetranychus urticae belegt.
Phaseolus vulgaris plants were infested, 12 hours before the test for acaricidal action, with an infested piece of leaf from a mass culture of Tetranychus urticae.
EuroPat v2

Aufgrund der sehr hohen Virulenz des CpGV für Apfelwicklerlarven muß die Massenzucht des Apfelwicklers unter semisterilen Bedingungen erfolgen, um eine Durchseuchung der Zuchtansätze mit CpGV zu verhindern.
Because of the very great virulence of CpGV for codling moth larvae, mass propagation of the codling moth must take place under semisterile conditions in order to prevent infestation of the propagation batches with CpGV.
EuroPat v2

Phaseolus vulgaris Pflanzen wurden 12 Stunden vor dem Test auf akaride Wirkung mit einem infestierten Blattstück aus einer Massenzucht von Tetranychus urticae belegt.
Phaseolus vulgaris plants were infested, 12 hours before the test for acaricidal action, with an infested piece of leaf from a mass culture of Tetranychus urticae.
EuroPat v2

Bei der Massenzucht von Hunden kommt es zu großer Geräuschbelastung und die negativen Effekte für die Öffentlichkeit sind sehr ernst.
In the process of mass breeding of dogs, a lot of noise pollution occurs and its negative effects on the public are serious.
ParaCrawl v7.1

Dank der Umsetzung innovativer wissenschaftlicher Ansätze, angewendet auf die Massenzucht von Schlupfwespen, ist Viridaxis in der Lage, qualitativ hochwertige Nützlinge zur Blattlausbekämpfung anzubieten.
Cutting-edge science applied to the mass rearing of natural aphid enemies allows Viridaxis to offer beneficial insects of best-in-class quality to combat aphids. Explore the characteristics of the various species.
ParaCrawl v7.1

Während es vor 1980 noch keine Unternehmen zur kommerziellen Massenzucht in der Bundesrepublik Deutschland gab, produzieren bzw. vetreiben heute 12 Firmen rund 60 verschiedene Nutzarthropoden und 3 Arten entomopathogene Nematoden zum Einsatz im biologischen Pflanzenschutz.
While 1980 no companies in FRG specialized in commercial mass production, now there are 12 firms producing/selling 60 different species of beneficial arthropods and 3 of entomopathogenic nematodes for application in biological plant protection.
ParaCrawl v7.1

Allerdings verursacht die Massenzucht von Fisch und Meeresfrüchten an den für Aquakultur genutzten Küsten auch Probleme, für die aus ökologischer, sozialer und ethischer Perspektive Lösungen gefunden werden müssen.
However, the mass breeding of fish and seafood used for aquaculture on the coasts also creates problems for which solutions must be found from an environmental, social and ethical perspective.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten, bei der nächsten Rolligkeit wird die Katze wieder mit dem Kater zusammen gebracht (Massenzucht).
With other words, if the cat is in heat the next time the male is going to get together with her again (mass breed).
ParaCrawl v7.1

In Zusammenarbeit mit renommierten Partnern wurde eine verfahrenstechnisch optimierte Reaktoranlage zur Massenzucht von Algen entwickelt, die die Kosten der Herstellung von Biodiesel erheblich reduzieren wird.
In cooperation with renowned partners, a process-optimised reactor plant for the mass breeding of algae has been developed that will significantly reduce the costs of the manufacture of bio-diesel.
ParaCrawl v7.1