Translation of "Massenuniversität" in English
So
absurd
dieses
Ziel
auch
erscheinen
mag,
an
der
Massenuniversität
führt
kein
Weg
vorbei.
However
absurd
this
target
may
be,
mass
higher
education
is
here
to
stay.
News-Commentary v14
Im
20.
Jahrhundert
wurde
die
Universität
durch
die
Kooperation
mit
Carl
Zeiss
(Unternehmen)
gefördert
und
entwickelte
sich
auch
dadurch
zu
einer
Massenuniversität.
In
the
20th
century
the
university
was
promoted
through
cooperation
with
Carl
Zeiss
(company)
and
also
became
thereby
a
mass
university.
WikiMatrix v1
Studiengebühren
stellen
im
Kontext
der
Massenuniversität
und
der
Einschränkung
der
staatlichen
Ausgaben
ein
für
die
Finanzierung
der
Hochschulausbildung
unerläßliches
Element
dar.
Tuition
fees
are
an
essential
element
in
financing
higher
education
at
a
time
of
'massification'
of
education
and
reduced
public
expenditure.
EUbookshop v2
Angesichts
der
Entwicklungen
hin
zur
Massenuniversität
und
der
Begrenzung
der
öffentlichen
Ausgaben
ist
es
legitim,
daß
sich
die
Regierungen
diese
Frage
stellen.
Faced
with
the
'massification'
of
higher
education,
and
limits
to
public
expenditure,
it
is
a
legitimate
one.
EUbookshop v2
Derart
bedeuten
Konflikte
in
der
Wohlfahrtskrise
nicht
die
Rückkehr
zum
System
des
Wohlfahrtsstaates
oder
zur
Massenuniversität,
wie
dies
von
linken
Parteien
und
Gewerkschaften
argumentiert
wird.
On
these
bases,
the
conflicts
in
the
crisis
of
the
welfare
do
not
mean
to
come
back
to
the
welfare-state
system,
or
the
mass
university,
as
the
left
parties
and
unions
argue.
ParaCrawl v7.1
Der
Bielefelder
Stadtbaurat
Jürgen
Hotzan
stellte
sich
in
der
Folge
klar
gegen
den
siegreichen
Entwurf,
da
er
in
der
Planung
einen
Aufguss
der
Bochumer
Massenuniversität
sah,
die
wenige
Jahre
zuvor
fertiggestellt
worden
war.
He
saw
it
as
a
rehash
of
Bochum
University,
which
had
been
completed
a
few
years
earlier
as
the
first
large
public
university
built
after
World
War
II
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Universität
Salzburg
ist
mit
ihren
18.000
Studierenden
und
rund
2.800
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern
keine
Massenuniversität,
sondern
zeichnet
sich
durch
ein
sehr
gutes
Betreuungsklima
aus.
The
University
of
Salzburg,
with
its
18,000
students
and
2,800
employees,
is
not
a
"mass
university"
and
it
is
distinguished
by
a
very
good
teacher/student
ratio.
More
details
about:
Paris
Lodron
University
of
Salzburg
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
in
diesem
Text
die
Hypothese
eines
Übergangs
von
der
Eliteuniversität
über
die
Massenuniversität
zur
gegenwärtigen
metropolitanen
Universität
auf.
In
this
article
we
will
hypothesize
the
passage
from
the
elite
university,
through
the
mass
university,
to
the
contemporary
metropolis-university.
ParaCrawl v7.1
Die
Freie
Universität
Bozen
ist
keine
Massenuniversität,
sondern
hat
eine
überschaubare
Größe
und
wurde
von
Anfang
an
direkt
in
die
Stadtzentren
der
drei
Universitätsstandorte
Bozen,
Brixen
und
Bruneck
integriert.
The
Free
University
of
Bozen/Bolzano
is
not
a
university
for
the
masses,
but
is
more
modestly
sized,
so
right
from
its
beginnings
its
premises
have
always
been
located
right
in
the
hearts
of
the
old
city
centres
of
Bozen/Bolzano,
Brixen/Bressanone
and
Bruneck/Brunico.
ParaCrawl v7.1
Was
als
"Geschlecht",
als
"Masse",
als
"Arbeitslose"
benannt
wurde
in
den
Erzählungen
von
der
"Massenuniversität"
oder
von
der
"Männeruniversität",
waren
Abwandlungen
der
für
die
dänische
Forschungspolitik
grundlegenden
Erzählung:
der
Erzählung
vom
"Elfenbeinturm
Universität".
What
is
labeled
as
gender,
as
mass,
as
unemployed
in
the
narratives
on
the
mass
universities,
thus
turn
out
to
be
metamorphosis
of
a
narrative
at
the
core
of
the
Danish
research
politics:
the
narrative
on
the
ivory
tower
university.
ParaCrawl v7.1
Das
Universitätsstudium,
dasin
Rumänien
einen
guten
Ruf
genießt,
ist
inzwischen
für
rund
ein
Drittel
derjungen
Leute
zugänglich.In
vielen
Ländern
sind
mit
der
Einführung
der
Massenuniversität
die
Berufsausbildungsgänge
unter
Druck
geraten,
die
–
wenn
sie
mit
dem
allgemein
bildenden
System
konkurrenzfähig
bleiben
wollen
–
nach
Auffassungvon
Eltern
und
Schülern
den
Zugang
zur
Hochschulbildung
ermöglichen
müssen.
University
education
is
much
prized
in
the
country
and
is
nowavailable
to
about
one
third
of
young
people.In
many
countries
the
advent
of
a
mass
university
system
has
put
pressure
on
vocational
pathways,
which
need
to
deliver
access
to
higher
education
if
they
are
to
compete
with
general
education
in
the
eyes
of
parents
and
students.
EUbookshop v2