Translation of "Massenträgheit" in English
Tatsächlich
lautet
das
Schlüsselwort
bei
Großinvestoren
„Massenträgheit“.
Indeed,
the
watchword
among
major
investors
is
inertia.
News-Commentary v14
Das
Problem
besteht
darin,
die
Massenträgheit
zu
überwinden...
You
see,
the
basic
problem
is
to
overcome
the
inertia...
OpenSubtitles v2018
Mr.
Carpenter,
was
bedeutet
Massenträgheit?
Mr
Carpenter,
what
is
inertia?
OpenSubtitles v2018
Die
Vorratsrollen
haben
insbesondere
am
Anfang
eine
verhältnismäßig
große
Massenträgheit.
Especially
at
the
beginning,
the
delivery
rolls
have
quite
a
large
mass
moment
of
inertia.
EuroPat v2
Die
Lösetaste
32
ist
aufgrund
ihrer
Massenträgheit
bestrebt,
die
Abwärtsbewegung
fortzusetzen.
Due
to
its
mass
inertia,
the
release
button
32
tends
to
continue
its
downward
movement.
EuroPat v2
Seine
Funktionsteile
sind
aber
aufgrund
der
Massenträgheit
bestrebt,
ihre
Bewegung
fortzusetzen.
However,
due
to
the
inertial
mass
the
functional
parts
of
the
buckle
tend
to
continue
their
movement.
EuroPat v2
Die
Massenträgheit
der
Kannen
samt
Inhalt
gilt
es
ebenfalls
zu
berücksichtigen.
The
mass
inertia
of
the
sliver
cans
including
their
contents
also
are
to
be
taken
into
account.
EuroPat v2
Herkömmlich
aufgebaute
elektromechanische
Antriebssysteme
sind
wegen
der
Massenträgheit
relativ
langsam
und
wenig
dynamisch.
Hitherto
designed
electromechanical
drive
systems
are,
due
to
the
mass
inertia,
relatively
slow
and
not
very
dynamic.
EuroPat v2
Schwierigkeiten
ergeben
sich
vor
allem
aus
der
großen
Massenträgheit
der
bewegten
Teile.
In
particular,
difficulties
result
from
the
high
inertia
of
the
moving
parts.
EuroPat v2
Diese
Vorlast
erhöht
die
Massenträgheit
und
senkt
die
Eigenfrequenz
des
Kraftmessystems.
This
preload
increases
the
mass
inertia
and
reduces
the
characteristic
frequency
of
the
force
measuring
system.
EuroPat v2
Zum
Erzielen
eines
schnellen
Schaltvorgangs
ist
eine
geringe
Massenträgheit
des
Köntakthebels
erforderlich.
To
achieve
a
rapid
switch
operation,
a
low
mass
inertia
of
the
contact
lever
is
required.
EuroPat v2
Außerdem
kann
bei
einem
Stop
der
Brief
durch
seine
Massenträgheit
vom
Wiegeteller
rutschen.
Given
a
stop,
moreover,
the
letter
can
slide
off
the
weighing
pan
due
to
its
inertia.
EuroPat v2
Als
Abstützung
für
dieses
Biegemoment
dient
die
seismische
Masse
mit
ihrer
Massenträgheit.
This
bending
moment
is
supported
by
the
seismic
mass
with
its
inertia.
EuroPat v2
Die
Massenträgheit
der
Wäschetrommel
wird
während
einer
Auslaufphase
der
Wäschetrommel
gemessen.
The
mass
inertia
of
the
washing
drum
is
measured
during
a
slowing-down
phase
of
the
washing
drum.
EuroPat v2
Durch
die
Massenträgheit
bewegt
sich
die
Flachkanne
4
auf
den
Anschlagbolzen
120
zu.
Due
to
mass
inertia,
the
flat
can
4
moves
toward
the
impact
bolt
120.
EuroPat v2
Durch
diese
Anordnung
des
Tänzerarmes
muß
dieser
lediglich
gegen
seine
Massenträgheit
bewegt
werden.
Thanks
to
this
arrangement
of
the
compensator
arm
it
has
to
be
moved
only
against
its
mass
inertia.
EuroPat v2
Damit
kann
die
Massenträgheit
und
Stabilität
der
Auftriebskörper
während
des
Laufs
beeinflusst
werden.
The
mass
moment
of
inertia
and
stability
of
the
float
can
thus
be
influenced
during
walking.
EuroPat v2
Damit
wird
ein
leichtlaufendes
System
mit
geringer
Massenträgheit
und
mit
geringen
Energieverlusten
geschaffen.
A
smooth-running
system
with
low
inertia
of
mass
and
with
low
energy
losses
is
thereby
created.
EuroPat v2
Dieser
Durchmesserwert
korreliert
zur
Massenträgheit
der
Kreuzspule.
This
diameter
value
correlates
with
the
inertia
of
the
cheese.
EuroPat v2
Infolge
Massenträgheit
entsteht
eine
Phasenverschiebung
dI
und
eine
reduzierte
Amplitude.
Maß
inertia
induces
a
phase
shift
dI
and
a
reduced
amplitude.
EuroPat v2
Dies
rührt
auch
aufgrund
der
Massenträgheit
des
Verbrennungsmotors
her.
This
stems
also
from
the
mass
inertia
of
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Eine
Zentrifuge
separiert
den
Überschussschlamm
unter
Ausnutzung
der
Massenträgheit.
A
centrifuge
separates
the
surplus
sludge,
using
mass
inertia.
EuroPat v2
Die
Wirkungsweise
beruht
dabei
auf
der
Massenträgheit
der
Rotortasse.
The
mode
of
action
is
based
here
on
the
inertia
of
the
rotor
cup.
EuroPat v2
Deshalb
verharren
sie
aufgrund
der
Massenträgheit
für
einen
kurzen
Moment
in
ihrer
Ausgangsposition.
Therefore,
because
of
the
inertia,
they
remain
in
their
starting
position
for
a
brief
moment.
EuroPat v2
Die
Bewegung
in
erster
Förderrichtung
erfolgt
dann
aufgrund
der
Massenträgheit.
Movement
in
the
first
conveying
direction
then
takes
place
on
account
of
mass
inertia.
EuroPat v2
Dies
gilt
beispielsweise
für
die
Massenträgheit.
This
applies
to
the
inertia,
for
example.
EuroPat v2
Durch
diese
Anordnung
wird
die
Massenträgheit
der
Vorkupplung
reduziert.
This
arrangement
reduces
the
inertia
of
the
pre-clutch.
EuroPat v2
Bedingt
wird
dies
jedoch
vor
allem
durch
die
Massenträgheit
der
Kopfstützeneinheit.
However,
this
is
brought
about
primarily
by
the
inertia
of
the
headrest
unit.
EuroPat v2
Die
Massenträgheit
der
Kopfstützeneinheit
50
sorgt
dafür,
dass
die
Totpunktlage
der
Fig.
The
inertia
of
the
headrest
unit
50
ensures
that
the
dead
center
position
in
FIG.
EuroPat v2