Translation of "Massenträgheit" in English

Tatsächlich lautet das Schlüsselwort bei Großinvestoren „Massenträgheit“.
Indeed, the watchword among major investors is inertia.
News-Commentary v14

Das Problem besteht darin, die Massenträgheit zu überwinden...
You see, the basic problem is to overcome the inertia...
OpenSubtitles v2018

Mr. Carpenter, was bedeutet Massenträgheit?
Mr Carpenter, what is inertia?
OpenSubtitles v2018

Die Vorratsrollen haben insbesondere am Anfang eine verhältnismäßig große Massenträgheit.
Especially at the beginning, the delivery rolls have quite a large mass moment of inertia.
EuroPat v2

Die Lösetaste 32 ist aufgrund ihrer Massenträgheit bestrebt, die Abwärtsbewegung fortzusetzen.
Due to its mass inertia, the release button 32 tends to continue its downward movement.
EuroPat v2

Seine Funktionsteile sind aber aufgrund der Massenträgheit bestrebt, ihre Bewegung fortzusetzen.
However, due to the inertial mass the functional parts of the buckle tend to continue their movement.
EuroPat v2

Die Massenträgheit der Kannen samt Inhalt gilt es ebenfalls zu berücksichtigen.
The mass inertia of the sliver cans including their contents also are to be taken into account.
EuroPat v2

Herkömmlich aufgebaute elektromechanische Antriebssysteme sind wegen der Massenträgheit relativ langsam und wenig dynamisch.
Hitherto designed electromechanical drive systems are, due to the mass inertia, relatively slow and not very dynamic.
EuroPat v2

Schwierigkeiten ergeben sich vor allem aus der großen Massenträgheit der bewegten Teile.
In particular, difficulties result from the high inertia of the moving parts.
EuroPat v2

Diese Vorlast erhöht die Massenträgheit und senkt die Eigenfrequenz des Kraftmessystems.
This preload increases the mass inertia and reduces the characteristic frequency of the force measuring system.
EuroPat v2

Zum Erzielen eines schnellen Schaltvorgangs ist eine geringe Massenträgheit des Köntakthebels erforderlich.
To achieve a rapid switch operation, a low mass inertia of the contact lever is required.
EuroPat v2

Außerdem kann bei einem Stop der Brief durch seine Massenträgheit vom Wiegeteller rutschen.
Given a stop, moreover, the letter can slide off the weighing pan due to its inertia.
EuroPat v2

Als Abstützung für dieses Biegemoment dient die seismische Masse mit ihrer Massenträgheit.
This bending moment is supported by the seismic mass with its inertia.
EuroPat v2

Die Massenträgheit der Wäschetrommel wird während einer Auslaufphase der Wäschetrommel gemessen.
The mass inertia of the washing drum is measured during a slowing-down phase of the washing drum.
EuroPat v2

Durch die Massenträgheit bewegt sich die Flachkanne 4 auf den Anschlagbolzen 120 zu.
Due to mass inertia, the flat can 4 moves toward the impact bolt 120.
EuroPat v2

Durch diese Anordnung des Tänzerarmes muß dieser lediglich gegen seine Massenträgheit bewegt werden.
Thanks to this arrangement of the compensator arm it has to be moved only against its mass inertia.
EuroPat v2

Damit kann die Massenträgheit und Stabilität der Auftriebskörper während des Laufs beeinflusst werden.
The mass moment of inertia and stability of the float can thus be influenced during walking.
EuroPat v2

Damit wird ein leichtlaufendes System mit geringer Massenträgheit und mit geringen Energieverlusten geschaffen.
A smooth-running system with low inertia of mass and with low energy losses is thereby created.
EuroPat v2

Dieser Durchmesserwert korreliert zur Massenträgheit der Kreuzspule.
This diameter value correlates with the inertia of the cheese.
EuroPat v2

Infolge Massenträgheit entsteht eine Phasenverschiebung dI und eine reduzierte Amplitude.
Maß inertia induces a phase shift dI and a reduced amplitude.
EuroPat v2

Dies rührt auch aufgrund der Massenträgheit des Verbrennungsmotors her.
This stems also from the mass inertia of the internal combustion engine.
EuroPat v2

Eine Zentrifuge separiert den Überschussschlamm unter Ausnutzung der Massenträgheit.
A centrifuge separates the surplus sludge, using mass inertia.
EuroPat v2

Die Wirkungsweise beruht dabei auf der Massenträgheit der Rotortasse.
The mode of action is based here on the inertia of the rotor cup.
EuroPat v2

Deshalb verharren sie aufgrund der Massenträgheit für einen kurzen Moment in ihrer Ausgangsposition.
Therefore, because of the inertia, they remain in their starting position for a brief moment.
EuroPat v2

Die Bewegung in erster Förderrichtung erfolgt dann aufgrund der Massenträgheit.
Movement in the first conveying direction then takes place on account of mass inertia.
EuroPat v2

Dies gilt beispielsweise für die Massenträgheit.
This applies to the inertia, for example.
EuroPat v2

Durch diese Anordnung wird die Massenträgheit der Vorkupplung reduziert.
This arrangement reduces the inertia of the pre-clutch.
EuroPat v2

Bedingt wird dies jedoch vor allem durch die Massenträgheit der Kopfstützeneinheit.
However, this is brought about primarily by the inertia of the headrest unit.
EuroPat v2

Die Massenträgheit der Kopfstützeneinheit 50 sorgt dafür, dass die Totpunktlage der Fig.
The inertia of the headrest unit 50 ensures that the dead center position in FIG.
EuroPat v2