Translation of "Massenspektrum" in English

Die NXR-Daten und das Massenspektrum bestaetigen die Struktur des 2-Cyan-3-mechyl-1-(2-methylbenzyloxy)-aziridins.
The NMR data and the mass spectrum confirm the structure as being that of 2-cyano-3-methyl-1-(2-methylbenzyloxy)-aziridine.
EuroPat v2

Die 1 H-NMR-Daten und das Massenspektrum sind im Einklan mit der angegebenen Struktur.
The 1 H-NMR data and the mass spectrum correspond to the indicated structure.
EuroPat v2

Das Massenspektrum und das UV-Spektrum stehen in Übereinklang mit der Struktur.
The mass spectrum and the UV spectrum are in agreement with the structure.
EuroPat v2

Der Komplex wurde mittels IR-, ¹H- und ³¹P-NMR- sowie Massenspektrum charakterisiert.
The complex was characterized by means of IR-, 1 H- and 31 P-NMR- as well as mass spectrum.
EuroPat v2

Das Massenspektrum stimmt mit der angegebenen Struktur überein.
The mass spectrum corresponded to the given structure.
EuroPat v2

Die Substanz wurde durch Massenspektrum und H-1-NMR charakterisiert.
The substance was characterized by mass spectrum and 1 H-NMR.
EuroPat v2

Die Struktur wird durch das Massenspektrum bestätigt.
The structure was confirmed by mass spectrum analysis.
EuroPat v2

Das Massenspektrum zeigt einen m/e Wert von 899 (Molekülpeak).
The mass spectrum shows a m/e value of 899 (molecular peak).
EuroPat v2

Das Massenspektrum von III hatte als Hauptkomponente den Molekülpeak bei 1176 Dalton.
The mass spectrum of III had a molecular peak at 1176 Dalton as the main component.
EuroPat v2

Im Massenspektrum (FAB) wird die Masse 247 gefunden.
The mass of 247 is found in the mass spectrum (FAB).
EuroPat v2

Im Massenspektrum wird das Molekülion M + bei 172 beobachtet.
The molecular ion M+ was observed at 172 in the mass spectrum.
EuroPat v2

Elementaranalyse und Massenspektrum stützen die Struktur.
The structure is confirmed by elemental analysis and mass spectrum.
EuroPat v2

Figur 6 zeigt ein Massenspektrum von Anthrazen.
FIG. 6 shows the mass spectrum of anthracene.
EuroPat v2

Zur weiteren Charakterisierung sind die Molpeaks im Massenspektrum angegeben.
For further characterization, the mole peaks in the mass spectrum are given.
EuroPat v2

Das Massenspektrum steht im Einklang mit der angegebenen Struktur.
The mass spectrum was in agreement with the structure given.
EuroPat v2

Wir werden sehen können, was das Massenspektrum solcher Systeme ist.
We will be able to see what the mass spectrum of such systems is.
ParaCrawl v7.1

Für die beiden anderen sind nach Massenspektrum die Strukturen oder Isomere davon plausibel.
For the other two, mass spectroscopy suggests the structures or isomers thereof to be plausible.
EuroPat v2

Das Massenspektrum besteht überwiegend aus den Massensignalen von Proteinen (Proteinpeaks).
The mass spectrum predominantly comprises mass signals from proteins (protein peaks).
EuroPat v2

Das Massenspektrum B zeigt die Probe mit rekombinanter a1,3-Fucosyltransferase.
The mass spectrum B shows the sample with recombinant a1,3-fucosyl transferase.
EuroPat v2

Das 1 H-NMR-Spektrum und Massenspektrum stimmte mit dem von 14c überein.
The 1 H-NMR spectrum and the mass spectrum agreed with those of 14c.
EuroPat v2

Figur 2 zeigt ein Massenspektrum, das von dem Gastrenn-System 12 ermittelt wurde.
FIG. 2 shows a mass spectrum determined by the gas separation system 12 .
EuroPat v2

Das dargestellte Massenspektrum ist dasjenige eines Kalibriergases.
The shown mass spectrum is that of a calibrating gas.
EuroPat v2

Das Kalibriergas erzeugt mehrere spektrometrische Peaks im Massenspektrum.
The calibrating gas produces several spectrometric peaks in the mass spectrum.
EuroPat v2

Die mathematische Beschreibung dieser dynamischen Anordnungen liefert das Massenspektrum aller denkbaren Elementarteilchen.
A mathematical description of these dynamic arrangements supplies the mass spectrum of all ponderable elementary particles.
ParaCrawl v7.1

Das Massenspektrum der Verbindung zeigt eine nahezu reine Verbindung mit dem Molpeak bei 372 an.
The mass spectrum of the compound indicates that it is almost pure, with a molecular peak at 372.
EuroPat v2