Translation of "Massenproduktion" in English
Die
Massenproduktion
der
Euro-Banknoten
wird
Anfang
1999
beginnen.
Mass
production
of
euro
banknotes
will
start
early
in
1999.
Europarl v8
Dieser
unglaublich
niedrige
Preis
wird
nur
durch
Massenproduktion
auf
minimaler
Fläche
ermöglicht.
That
exceptionally
low
price
is
only
possible
thanks
to
mass
production
on
as
small
a
surface
area
as
possible.
Europarl v8
Wir
erwecken
den
Eindruck,
als
gäbe
es
nur
eine
Massenproduktion.
We
are
creating
the
impression
that
there
is
just
the
one
kind
of
mass
production.
Europarl v8
Seine
Ausführung
und
Effizienz
insgesamt
übertrifft
einfach
die
Standardprodukte
aus
Massenproduktion.
So
it's
overall
performance
and
efficiency
just
exceeds
standard
mass
produced
products.
TED2013 v1.1
Crodel
entwickelte
dazu
teilweise
patentierte
Dekorationsverfahren
für
die
Massenproduktion.
Thereto
Crodel
developed
a
patented
decoration
technique
for
the
industrial
mass
production.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Krieg
wurde
die
Massenproduktion
eingestellt.
After
the
war
ZiS-3
mass
production
ceased.
Wikipedia v1.0
Bevor
die
Ak
5C
in
Massenproduktion
ging,
wurde
sie
ausführlich
getestet.
Before
the
Ak
5C
went
into
mass
production,
it
was
thoroughly
evaluated.
Wikipedia v1.0
Firestone
gilt
als
Pionier
der
Massenproduktion
von
Reifen.
The
company
was
a
pioneer
in
the
mass
production
of
tires.
Wikipedia v1.0
Und
etwas
nicht
so
Offensichtliches:
Wir
haben
es
für
die
Massenproduktion
entwickelt.
And
something
that's
not
obvious
is
that
we
designed
it
for
mass
production.
TED2020 v1
Die
Massenproduktion
von
Münzen
ist
1999
angelaufen.
Mass
production
started
in
1999.
TildeMODEL v2018
Die
Massenproduktion
von
Tonträgern
hat
im
Wesentlichen
in
den
50er
Jahren
begonnen.
The
large
scale
production
of
phonograms
is
essentially
a
phenomenon
that
commenced
in
the
1950s.
TildeMODEL v2018
Fördert
die
Gemeinsame
Agrarpolitik
(GAP)
die
Massenproduktion?
Does
the
Common
Agriculture
Policy
(CAP)
favour
"unhealthy
industrialised"
production?
TildeMODEL v2018
Dies
erschwert
die
Kostendegression
durch
Massenproduktion
erheblich.
This
makes
economies
of
scale
from
mass
production
substantially
more
difficult.
TildeMODEL v2018
Die
Luftverkehrsgesellschaften
sind
zu
Unternehmen
der
Massenproduktion
geworden.
The
airline
business
has
become
a
mass
production
industry.
TildeMODEL v2018
Bei
Kreativprodukten
gibt
es
generell
keine
Massenproduktion.
Creative
products
are
generally
not
mass-produced.
TildeMODEL v2018
Nun,
wir
lassen
gerade
die
unmittelbare
Massenproduktion
anlaufen.
Well,
we're
gearing
up
for
mass
production
immediately.
OpenSubtitles v2018
Die
Massenproduktion
bringt
das
wahre
Geld.
Mass
production
is
where
it's
at.
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
für
die
Massenproduktion
ein
paar
Zutaten
hinzufügen.
We
needed
to
add
a
few
ingredients
for
mass
production.
OpenSubtitles v2018
Sobald
er
das
tut,
kann
die
Massenproduktion
beginnen.
And
once
he
does
that,
we
can
begin
mass
production.
OpenSubtitles v2018
Denn
in
Massenproduktion
würden
sie
bestimmt
GMO-Safran
verwenden.
Because
a
mass
manufacturer
would
certainly
use
a
cheap
GMO
saffron.
OpenSubtitles v2018
Die
Massenproduktion
des
Medikaments
wurde
bereits
in
die
Wege
geleitet.
Mass
production
of
the
drug
is
already
underway.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
die
Massenproduktion
in
2
Tagen
beginnen.
We
go
into
mass
production
in
two
days.
OpenSubtitles v2018
Wenn
diese
Tests
erfolgreich
sind,
werden
die
Raketen
in
Massenproduktion
gehen.
And
if
approved,
the
production
series
starts.
OpenSubtitles v2018
Mann,
ich
hoffe,
ihr
geht
nicht
mit
dem
Ding
in
Massenproduktion.
God,
I
hope
you
Amazons
can't
mass
produce
this
thing.
OpenSubtitles v2018
Ein
aufgemotzter
Mutant
von
der
Sorte,
die
für
die
Massenproduktion
gedacht
war.
A
high-powered
mutant
of
some
kind
never
even
considered
for
mass
production.
OpenSubtitles v2018
Man
sieht
es
an
den
Pinselzügen,
dass
es
Massenproduktion
ist.
It's
evident
from
the
brush
strokes,
that
it's
mass
production.
OpenSubtitles v2018
Tja,
jetzt
gehen
wir
eben
in
die
Massenproduktion.
Yeah,
well,
now
we're
going
into
mass
production.
OpenSubtitles v2018