Translation of "Masseneinkommen" in English
Hinzu
kam
die
Kreditexpansion
vor
allem
der
letzten
Konjunkturperiode
von
2001
bis
2006,
die
die
Wechselwirkungen
von
Überakkumulation
und
geschrumpften
Masseneinkommen
nochmals
überlagerte
und
den
Kriseneinbruch
um
mehrere
Jahre
hinauszögerte.
Additionally,
the
credit
expansion
concentrated
mostly
in
the
last
boom
period
of
2001-2006
was
superimposed
on
the
interplay
of
over-accumulation
and
shrunken
mass
income,
delaying
the
onset
of
the
crisis
by
several
years.
ParaCrawl v7.1
Diese
massive
Umverteilung
des
Reichtums
von
oben
nach
unten
strebt
keineswegs
eine
systemimmanente
Stabilisierung
des
Krisenzyklus
an,
aber
sie
macht
sich
das
Bestreben
der
keynesianischen
Reformökonomen
zunutze,
die
Schere
zwischen
Überakkumulation
und
Unterkonsumtion
durch
die
Steigerung
der
Masseneinkommen
zu
schließen
und
dadurch
den
Krisenzyklus
zu
überwinden.
This
massive
top-down
redistribution
of
wealth
does
not
at
all
aim
at
a
general
stabilization
of
the
cycle
of
crisis,
although
it
does
draw
on
the
Keynesian
refomists'
attempt
to
balance
overaccumulation
and
underconsumption
by
raising
mass
income
to
overcome
the
crisis.
ParaCrawl v7.1
Diese
Überakkumulation
geht
zweitens
mit
einer
massiven
globalen
Unterkonsumtion
einher,
weil
das
Kapital
im
vergangenen
Zyklus
die
Masseneinkommen
in
den
Zentren
massiv
senkte,
in
den
Schwellenländern
die
überproportionalen
Wachstumsraten
auf
der
Basis
von
Niedrigstlöhnen
erwirtschaftete
und
die
Massenarmut
des
Südens
(Slum
Cities,
Schattenwirtschaft)
im
Zustand
des
drohenden
Hunger-Genozids
belassen
wurde.
Secondly,
this
over-accumulation
goes
hand
in
hand
with
a
massive
global
under-consumption,
due
to
capital's
huge
reduction
of
mass
incomes
in
the
centres
in
the
course
of
the
last
cycle,
its
above
average
growth
rates
on
the
basis
of
the
lowest
wages
in
the
emerging
markets
and
its
policy
of
leaving
mass
poverty
in
the
South
(slum
cities,
shadow
economy)
in
a
state
of
imminent
genocide
by
hunger.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
im
Verlauf
des
20.
Jahrhunderts
eine
Aufwärtsbewegung
der
Masseneinkommen
infolge
der
Steigerung
von
Organisationsgrad
und
Einfluss
der
Gewerkschaften.
Throughout
the
20th
century
we
witnessed
an
upward
development
of
mass
incomes
as
the
consequence
of
a
growing
degree
of
organisational
structures
and
the
impact
of
trade
unions.
ParaCrawl v7.1
Die
Beseitigung
der
Ungleichgewichte
in
den
Handelsbilanzen
der
verschiedenen
Länder
verlangt
die
Ausweitung
der
Binnennachfrage
in
den
Überschussländern,
also
eine
drastische
Zunahme
der
Masseneinkommen.
4)
Removing
the
trade
imbalances
between
the
different
countries
requires
increasing
domestic
demand
in
the
surplus
countries,
i.e.
a
drastic
increase
of
mass
incomes.
ParaCrawl v7.1
Der
Zyklus
wurde
deshalb
durch
eine
globale
Kriegskonjunktur
verlängert
und
mündete
nach
der
Niederschlagung
der
internationalen
Arbeiterrevolution
von
1916-1921
und
der
Überwindung
einer
massiven
Hyperinflationsperiode
in
die
»goldenen«
zwanziger
Jahre,
die
dem
»verrückten«ersten
Jahrzehnt
des
21.
Jahrhunderts
frappierend
ähneln:
Sie
waren
durch
exzessive
Aktien-
und
Kreditspekulationen,
niedrig
gehaltene
Masseneinkommen
und
die
Überakkumulation
der
industrialisierten
Segmente
der
Landwirtschaft
und
der
durchrationalisierten
industriellen
Kapitalsektoren
geprägt.
Thus
the
cycle
was
lengthened
by
a
global
war
boom
and,
after
the
defeat
of
the
international
workers'
revolution
of
1916-21
and
the
overcoming
of
a
massive
hyperinflation
period,
the
cycle
rose
in
the
'golden'
twenties
which
were
very
similar
to
the
crazy'
first
decade
of
the
21st
century:
also
were
marked
by
excessive
stock
and
credit
speculation,
low
mass
incomes
and
over-accumulation
in
the
industrialized
segments
of
agriculture
and
the
streamlined
industrial
capital
sectors.
ParaCrawl v7.1