Translation of "Massenbilanz" in English

Die Massenbilanz des Gletschers ist derzeit noch nicht vollständig untersucht.
The glacier's mass balance, an indicator of its health, has not been fully investigated.
Wikipedia v1.0

Eine Untersuchung zur Massenbilanz wurde anhand von 3H-Iloprost bei gesunden Probanden durchgeführt.
A mass-balance study was done using 3H-iloprost in healthy subjects.
EMEA v3

In einer Studie zur Massenbilanz war M19 der hauptsächliche zirkulierende Metabolit.
In a mass balance study, the metabolite M19 was the major circulating metabolite.
ELRC_2682 v1

Die anderen beiden sind seine „Massenbilanz“ und Messungen des Schmelzwasserabflusses.
The other two are its “mass balance” and the rate at which melt-water is discharged.
News-Commentary v14

Im Falle von Søderberg-Zellen wendet der Betreiber eine gemeinsame Massenbilanz an.
In the case of Søderberg cells, the operator shall use one common mass balance.
DGT v2019

Die Abtrennleistung im Feststoffanteil ist durch eine Massenbilanz zu bewerten.
Efficiency of removal in the solid fraction shall be evaluated through mass balance.
DGT v2019

Mit Hilfe der folgenden Definitionen lässt sich die Massenbilanz ermitteln.
The following definitions provide a framework for the mass balance exercise.
DGT v2019

Die Emissionen aus dem Transportnetz werden anhand der Massenbilanz nach folgender Formel bestimmt:
The emissions of the transport network are determined using a mass balance according to the following formula:
DGT v2019

Diese Daten tragen auch zur Aufstellung der Massenbilanz bei.
These data will also assist in establishing mass balance.
DGT v2019

Dies ist aus Gründen der Massenbilanz sehr erwünscht.
This is extremely desirable in consideration of the mass balance.
EuroPat v2

Die Ursache wird in den fortgesetzt warmen Bedingungen und der negativen Massenbilanz gesehen.
This is due to continued warm conditions and negative mass balance.
WikiMatrix v1

Neben dieser Massenbilanz muß aber auch die Partikelbilanz ausgeglichen sein.
In addition to this mass balance, however, the particles need also to be in balance.
EuroPat v2

In den flüssigen Medien wurde die aufgrund Massenbilanz erwartete Chloridmenge wiedergefun­den.
The chloride content expected from material balance considerations was found in the liquid medium.
EuroPat v2

Die Massenbilanz für einen Teilprozeß stellt sich wie folgt dar.
The mass balance for a partial process can be described as follows.
EuroPat v2

Die Versuchsergebnisse sind nachfolgend in Form einer vollständigen Massenbilanz wiedergegeben.
The experimental results are laid down in the form of a complete mass balance.
EuroPat v2

Tabelle 1 zeigt die Massenbilanz für 14C-HMBA.
Table 1 shows the weight assessment for 14C-HMBA.
EuroPat v2

Die Massenbilanz war praktisch quantitativ, VC wurde zu 93 % wieder gefunden.
The mass balance was virtually quantitative, 93% of VC was recovered.
EuroPat v2

Die Konsistenz kann jedoch auch aus anderen Prozessgrößen ermittelt werden (Massenbilanz).
However, the consistency can also be determined from other process variables, such as mass balance.
EuroPat v2

Die Massenbilanz einer Phase q um eine beliebige Gitterzelle im Reduktionsschacht ist:
The mass balance of a phase q about any desired grid cell in the reduction shaft is:
EuroPat v2

Die Volumentanteile der Staubphasen ergeben sich aus der Massenbilanz der Staubphasen.
The volume fractions of the dust phases result from the mass balance of the dust phases.
EuroPat v2

Somit konnte eine vollständige Massenbilanz im Separator durchgeführt werden.
A complete mass balance could thus be carried out in the separator.
EuroPat v2

Das Modell basiert nur auf einer Massenbilanz nach dem "Verdünnungsprinzip".
The model is based merely on a weight assessment according to the “principle of dilution”.
EuroPat v2

Für ein typisches Ablaufdiagramm für Deponiesickerwasserprozesse mit Massenbilanz klicken Sie bitte auf hier .
For a typical landfill leachate process flow diagram with mass balance, please click here.
CCAligned v1