Translation of "Massenbilanz" in English
Die
Massenbilanz
des
Gletschers
ist
derzeit
noch
nicht
vollständig
untersucht.
The
glacier's
mass
balance,
an
indicator
of
its
health,
has
not
been
fully
investigated.
Wikipedia v1.0
Eine
Untersuchung
zur
Massenbilanz
wurde
anhand
von
3H-Iloprost
bei
gesunden
Probanden
durchgeführt.
A
mass-balance
study
was
done
using
3H-iloprost
in
healthy
subjects.
EMEA v3
In
einer
Studie
zur
Massenbilanz
war
M19
der
hauptsächliche
zirkulierende
Metabolit.
In
a
mass
balance
study,
the
metabolite
M19
was
the
major
circulating
metabolite.
ELRC_2682 v1
Die
anderen
beiden
sind
seine
„Massenbilanz“
und
Messungen
des
Schmelzwasserabflusses.
The
other
two
are
its
“mass
balance”
and
the
rate
at
which
melt-water
is
discharged.
News-Commentary v14
Im
Falle
von
Søderberg-Zellen
wendet
der
Betreiber
eine
gemeinsame
Massenbilanz
an.
In
the
case
of
Søderberg
cells,
the
operator
shall
use
one
common
mass
balance.
DGT v2019
Die
Abtrennleistung
im
Feststoffanteil
ist
durch
eine
Massenbilanz
zu
bewerten.
Efficiency
of
removal
in
the
solid
fraction
shall
be
evaluated
through
mass
balance.
DGT v2019
Mit
Hilfe
der
folgenden
Definitionen
lässt
sich
die
Massenbilanz
ermitteln.
The
following
definitions
provide
a
framework
for
the
mass
balance
exercise.
DGT v2019
Die
Emissionen
aus
dem
Transportnetz
werden
anhand
der
Massenbilanz
nach
folgender
Formel
bestimmt:
The
emissions
of
the
transport
network
are
determined
using
a
mass
balance
according
to
the
following
formula:
DGT v2019
Diese
Daten
tragen
auch
zur
Aufstellung
der
Massenbilanz
bei.
These
data
will
also
assist
in
establishing
mass
balance.
DGT v2019
Dies
ist
aus
Gründen
der
Massenbilanz
sehr
erwünscht.
This
is
extremely
desirable
in
consideration
of
the
mass
balance.
EuroPat v2
Die
Ursache
wird
in
den
fortgesetzt
warmen
Bedingungen
und
der
negativen
Massenbilanz
gesehen.
This
is
due
to
continued
warm
conditions
and
negative
mass
balance.
WikiMatrix v1
Neben
dieser
Massenbilanz
muß
aber
auch
die
Partikelbilanz
ausgeglichen
sein.
In
addition
to
this
mass
balance,
however,
the
particles
need
also
to
be
in
balance.
EuroPat v2
In
den
flüssigen
Medien
wurde
die
aufgrund
Massenbilanz
erwartete
Chloridmenge
wiedergefunden.
The
chloride
content
expected
from
material
balance
considerations
was
found
in
the
liquid
medium.
EuroPat v2
Die
Massenbilanz
für
einen
Teilprozeß
stellt
sich
wie
folgt
dar.
The
mass
balance
for
a
partial
process
can
be
described
as
follows.
EuroPat v2
Die
Versuchsergebnisse
sind
nachfolgend
in
Form
einer
vollständigen
Massenbilanz
wiedergegeben.
The
experimental
results
are
laid
down
in
the
form
of
a
complete
mass
balance.
EuroPat v2
Tabelle
1
zeigt
die
Massenbilanz
für
14C-HMBA.
Table
1
shows
the
weight
assessment
for
14C-HMBA.
EuroPat v2
Die
Massenbilanz
war
praktisch
quantitativ,
VC
wurde
zu
93
%
wieder
gefunden.
The
mass
balance
was
virtually
quantitative,
93%
of
VC
was
recovered.
EuroPat v2
Die
Konsistenz
kann
jedoch
auch
aus
anderen
Prozessgrößen
ermittelt
werden
(Massenbilanz).
However,
the
consistency
can
also
be
determined
from
other
process
variables,
such
as
mass
balance.
EuroPat v2
Die
Massenbilanz
einer
Phase
q
um
eine
beliebige
Gitterzelle
im
Reduktionsschacht
ist:
The
mass
balance
of
a
phase
q
about
any
desired
grid
cell
in
the
reduction
shaft
is:
EuroPat v2
Die
Volumentanteile
der
Staubphasen
ergeben
sich
aus
der
Massenbilanz
der
Staubphasen.
The
volume
fractions
of
the
dust
phases
result
from
the
mass
balance
of
the
dust
phases.
EuroPat v2
Somit
konnte
eine
vollständige
Massenbilanz
im
Separator
durchgeführt
werden.
A
complete
mass
balance
could
thus
be
carried
out
in
the
separator.
EuroPat v2
Das
Modell
basiert
nur
auf
einer
Massenbilanz
nach
dem
"Verdünnungsprinzip".
The
model
is
based
merely
on
a
weight
assessment
according
to
the
“principle
of
dilution”.
EuroPat v2
Für
ein
typisches
Ablaufdiagramm
für
Deponiesickerwasserprozesse
mit
Massenbilanz
klicken
Sie
bitte
auf
hier
.
For
a
typical
landfill
leachate
process
flow
diagram
with
mass
balance,
please
click
here.
CCAligned v1