Translation of "Masseband" in English
Dieses
kann
zusätzlich
mit
einem
umlaufenden
Masseband
oder
Massefilm
ausgestattet
werden.
This
component
can
additionally
be
equipped
with
a
peripheral
grounding
strap
or
grounding
film.
EuroPat v2
Innerhalb
der
Kunststoffschicht
des
Innenbereiches
3a
ist
das
Masseband
7
umspritzt.
The
grounding
strip
7
is
overmoulded
within
the
plastic
layer
of
the
inner
region
3
a
.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
eine
Erdung
des
elektrischen
Geräts
über
ein
Masseband
nicht
mehr
notwendig.
This
eliminates
the
need
for
the
electrical
device
to
be
grounded
via
a
ground
strap.
EuroPat v2
Der
Motorblock
ist
über
ein
Masseband
MB
mit
der
Referenzmasse
verbunden.
The
engine
block
is
connected
to
the
reference
ground
via
a
ground
strap
MB.
EuroPat v2
Das
Masseband
mit
Spule
6
montieren.
Mount
ground
strap
with
coil
6.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
auf
besonders
gute
Kontaktierung
mit
einem
breiten
Masseband
zu
achten.
Here
is
to
be
paid
attention
to
particularly
good
contacting
with
a
broad
ground
strap.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
wird
die
elektrisch
leitende
Verbindung
über
ein
ausreichend
dimensioniertes
Masseband
hergestellt.
In
this
case,
the
electrically-conductive
coupling
over
a
sufficiently
dimensioned
grounding
band
is
provided.
EuroPat v2
Es
ist
weiterhin
von
Vorteil,
wenn
das
Masseband
aus
einem
leitfähigen
Kunststoff
hergestellt
ist.
It
is
furthermore
advantageous
if
the
grounding
strip
is
produced
from
a
conductive
plastic.
EuroPat v2
Das
Bezugsmassepotential
ist
über
ein
Masseband
bzw.
eine
Masseleitung
mit
einem
Referenzmassepotential
elektrisch
verbunden.
The
relative
ground
potential
is
electrically
connected
to
a
reference
ground
potential
via
a
ground
strap
or
ground
cable.
EuroPat v2
Daraufhin
wird
die
andere,
zweite
Polklemme
13
am
Minuspol
der
Spenderbatterie
2
und
danach
eine
zweite
Polklemme
15
am
Minuspol
oder
am
Masseband
oder
an
einer
anderen
blanken
Stelle
am
Motorblock
des
Fahrzeugs
5
mit
der
entladenen
Batterie
6
angeklemmt.
Then,
pole
pliers
13
are
fixed
to
the
negative
pole
of
the
powering
battery
2
and
thereafter
pole
pliers
15
are
fixed
to
the
negative
pole
or
to
the
ground
strap
or
another
uninsulated
location
grounded
to
the
engine
block
of
the
vehicle
5
having
the
discharged
storage
battery
6.
EuroPat v2
Das
zweite
Tor
des
Tiefpasses
24
ist
verbunden
mit
einem
Masseband
25,
daa
leitend
mit
der
Karosserie
des
Fahrzeugs
verbunden
ist.
The
second
gate
of
low-pass
filter
24
is
connected
to
a
grounding
strip
25
which
is
conductively
connected
to
the
body
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Das
Tor
2
des
Tiefpasses
24
ist
verbunden
mit
dem
Masseband
25,
welches
über
die
Schraube
26
mit
der
Karosserie
27
oberhalb
der
Scheibe
12
verbunden
ist.
A
second
gate
of
low-pass
filter
24
is
connected
to
grounding
strip
25,
which
is
connected
to
vehicle
body
27
via
screw
26
above
pane
12
.
EuroPat v2
Um
den
Blitzschutz
weiter
zu
verbessern,
kann
in
den
Faserverbundwerkstoff
zusätzlich
ein
Kupferdrahtgeflecht
(engl.
"copper
mesh")
sowie
ein
Masseband
einlaminiert
sein.
In
order
to
further
improve
protection
against
lightening,
copper
mesh,
as
well
as
a
ground
strap,
may
additionally
be
laminated
into
the
fiber
composite
material.
EuroPat v2
Anstelle
des
Flachprofils
kann
auch
ein
aus
Kupferlitze
geflochtenes
Band
verwendet
werden,
wie
es
beispielsweise
zur
elektrischen
Verbindung
von
Tür
und
Gehäuse
als
Masseband
bekannt
ist.
Instead
of
the
flat
section,
a
band
braided
from
copper
strands
can
also
be
used,
such
as
is
known,
for
example,
for
the
electrical
connection
of
door
and
housing
as
a
grounding
band.
EuroPat v2
Infolge
der
in
dem
Beschickbereich
der
Lochtrommel
1
fehlenden
Perforation
der
Mantelfläche
2
derselben
wird
hierdurch
das
Behandlungsgut
zu
einem
Masseband
umgeformt,
dessen
fließfähige
Bestandteile
beginnen,
in
Richtung
des
einzig
verbleibenden
Ausweges,
nämlich
längs
der
Mantellinien
der
Lochtrommel
1
zu
fließen.
Due
to
the
lack
of
perforations
of
the
circumferential
surface
2
in
the
charging
or
supply
region
of
the
perforated
drum
1,
the
material
to
be
treated
is
shaped
into
a
material
band,
whose
flowable
constituents
start
to
flow
in
the
direction
of
the
only
remaining
way
out,
namely
along
the
generatrixes
(circumferential
lines)
of
the
perforated
drum
1.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Lösung
hat
den
Vorteil,
dass
der
Kraftstofftank
ein
Masseband
enthält,
das
im
Kunststoff
der
Abdeckung
eingegossen
ist.
The
solution
in
accordance
with
embodiments
has
the
advantage
that
the
fuel
tank
contains
a
grounding
strip
which
is
moulded
into
the
plastic
of
the
cover.
EuroPat v2
Durch
diese
Maßnahme
vermindert
sich
die
Anzahl
der
Teile,
da
das
Masseband
sicher
in
der
Abdeckung
eingegossen
ist.
This
measure
reduces
the
number
of
parts
since
the
grounding
strip
is
moulded
reliably
into
the
cover.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
ist
das
Masseband
so
ausgelegt,
dass
es
teilweise
auf
der
Oberfläche
der
Abdeckung
eingegossen
ist.
It
is
advantageous
if
the
grounding
strip
is
designed
in
such
a
way
that
it
is
partially
moulded
onto
the
surface
of
the
cover.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
weist
der
Kraftstofftank
mit
der
Abdeckung
einen
Massepin
auf,
der
den
Masseschluss
mit
dem
Masseband
herstellt.
It
is
advantageous
if
the
fuel
tank
with
the
cover
has
a
ground
pin
which
establishes
the
ground
connection
to
the
grounding
strip.
EuroPat v2
In
einer
Ausführungsform
der
Erfindung
wird
ein
metallisches
Masseband
verwendet,
das
bei
der
Herstellung
der
Abdeckung
3
in
das
Spritzwerkzeug
eingelegt
und
umspritzt
wird.
In
accordance
with
embodiments,
a
metal
grounding
strip
7
may
be
used,
and
placed
in
the
injection
mould
and
overmoulded
in
the
production
of
the
cover
3
.
EuroPat v2
Am
Gehäuse
5
ist
die
Nut
7
zu
erkennen,
welche
im
montierten
Zustand
das
Masseband
45
aufnimmt.
On
the
housing
5,
one
can
see
the
groove
7
which
receives
the
ground
strap
45
in
the
assembled
state.
EuroPat v2
An
dem
Gehäuse
5
ist
zudem
eine
Masseband
45
in
einer
Nut
7
angebracht,
mittels
welchem
eine
Massekontaktierung
des
Steckverbinders
1
zu
dem
Gegenstecker
70
ermöglicht
wird.
On
the
housing
5,
a
ground
strap
45
is
also
mounted
in
a
groove
7;
this
allows
a
ground
contact
from
the
plug
connector
1
to
the
mating
plug
70
.
EuroPat v2
Beispiele
für
einen
Bezugspotentialanschluss
sind
ein
Masseband
oder
auch
ein
metallischer
Halter
an
der
Hydraulikeinheit
und/oder
dem
Gehäuseteil,
welcher
die
Hydraulikeinheit
und/oder
das
Gehäuseteil
elektrisch
leitfähig
mit
weiteren
Fahrzeugkomponenten,
insbesondere
dem
Fahrzeugbezugspotential,
verbindet.
Examples
of
a
reference
potential
connection
include
a
ground
strap
or
else
a
metallic
holder
on
the
hydraulic
unit
and/or
on
the
housing
part,
which
metallic
holder
electrically
conductively
connects
the
hydraulic
unit
and/or
the
housing
part
to
further
vehicle
components,
in
particular
to
the
vehicle
reference
potential.
EuroPat v2
Auch
müsste
dieser
eigene
Masseanschlussbolzen
separat
mit
der
Karosseriemasse
verbunden
werden,
wozu
ein
entsprechend
stromfestes
(und
daher
dickes
und
teures)
Masseband
notwendig
wäre.
In
addition,
this
dedicated
ground
connecting
bolt
would
have
to
be
separately
connected
to
the
chassis
ground,
which
would
require
an
appropriately
current-resistant
(and
therefore
thick
and
costly)
ground
strap.
EuroPat v2
Dies
wird
in
besonders
vorteilhafter
und
einfacher
Weise
auch
für
den
Fall
erreicht,
dass
die
Masseleitungen
des
Hochvoltnetzes
und
des
Niedervoltnetzes
nicht
am
Motorblock
galvanisch
getrennt
sind,
so
dass
weiterhin
nur
ein
Masseband
zwischen
Motorblock
und
Karosserie
ausreicht.
This
is
achieved
in
a
particularly
advantageous
and
simple
manner
also
for
the
case
that
the
ground
lines
of
the
high-voltage
system
and
of
the
low-voltage
system
are
not
galvanically
separated
at
the
engine
block,
so
that
only
one
ground
strap
between
the
engine
block
and
the
chassis
is
still
sufficient.
EuroPat v2