Translation of "Masseanteil" in English
Der
Masseanteil
der
Fraktion
8
lag
unter
1
Gew.-%.
The
proportion
by
weight
of
fraction
8
was
below
1%
by
weight.
EuroPat v2
Der
Masseanteil
des
TPE-U
in
der
Mehrschichtfolie
beträgt
vorzugsweise
mindestens
80
Gew.%.
The
proportion
by
weight
of
the
TPE-U
in
the
multi-layer
film
is
preferably
at
least
80
wt.
%.
EuroPat v2
Die
Umhüllung
weist
einen
hohen
Masseanteil
an
Kalziumoder
anderen
Erdalkalicarbonaten
und
Flussspat
auf.
The
coating
contains
a
high
proportion
of
calcium
or
other
alkaline
earth
metal
carbonates
and
fluorspar.
ParaCrawl v7.1
Herbig-Haro-Objekte
bestehen
hauptsächlich
aus
Wasserstoff
und
Helium
mit
einem
Masseanteil
von
75
%
und
25
%.
HH
objects
consist
mostly
of
hydrogen
and
helium,
which
account
for
about
75%
and
25%
respectively
of
their
mass.
Wikipedia v1.0
Der
mehrwertige
Alkohol
ist
in
der
Klebstofformulierung
mit
einem
Masseanteil
zwischen
2
und
30
Gew%
enthalten.
The
(preferably
multivalent)
alcohol
is
contained
in
the
adhesive
formulation
with
a
mass
portion
between
2
and
30
weight
percent.
EuroPat v2
Ist
die
Feuchte
größer
als
1
Masseanteil
in
%,
kommt
es
zum
Verkleben
der
Kompaktiereinrichtung.
If
the
moisture
is
greater
than
1%
by
mass,
the
compactor
becomes
congiutinated.
EuroPat v2
Nachteilig
ist,
dass
beim
Dosieren
der
Einzelkomponenten
nur
der
prozentuale
Masseanteil
der
Einzelkomponenten
betrachtet
wird.
The
drawback
is
that
during
dosage
of
the
individual
constituents,
only
the
percentage
by
mass
of
the
individual
constituents
is
considered.
EuroPat v2
In
einem
Auswertungsschritt
des
Verfahrens
wird
aus
diesen
Referenz-Flussraten
der
Masseanteil
der
ersten
Komponente
bestimmt.
In
an
evaluation
step
of
the
method,
the
mass
proportion
of
the
first
component
is
determined
from
these
reference
flow
rates.
EuroPat v2
In
dieser
Lösung
wurde
PVP
K120
(ISP)
mit
einem
Masseanteil
von
4%
gelöst.
PVP
K120
(ISP),
4%
by
weight,
was
dissolved
in
this
solution.
EuroPat v2
Dabei
wird
jedoch
mit
einem
erhöhten
Füllstoffanteil
gearbeitet,
dessen
Masseanteil
größer
als
der
Bindemittelanteil
ist.
However
here
an
increased
proportion
of
filler
is
used,
the
mass
proportion
of
which
is
greater
than
the
proportion
of
bonding
agent.
EuroPat v2
Der
wirksame
Masseanteil
von
Motor
und
System
oder
die
translatorische
Masse
beträgt
10
kg.
The
effective
mass
component
of
motor
and
system
or
the
translatory
mass
is
10
kg.
EuroPat v2
Produkt
gemäß
EN
13815,
das
durch
Ausformen
eines
mit
Wasser
angemachten
Gipstrockenmörtels
hergestellt
und
durch
gleichmäßig
verteilte
Sisal-
oder
Jutefasern
mit
einem
Masseanteil
von
nicht
mehr
als
2,5
%
verstärkt
ist.
Product
according
to
EN
13815,
made
by
casting
gypsum
plaster
mixed
with
water,
reinforced
by
uniformly
dispersed
sisal
or
jute
fibres
at
the
rate
of
no
more
than
2,5
%
by
mass.
DGT v2019
Der
Masseanteil
brennbarer
Stoffe
darf,
als
C
gemessen,
bei
Düngemitteln
mit
einem
Stickstoffgehalt
von
mindestens
31,5
Masseprozent
nicht
mehr
als
0,2
%
und
bei
Düngemitteln
mit
einem
Stickstoffgehalt
von
weniger
als
31,5,
aber
mindestens
28
Masseprozent,
nicht
mehr
als
0,4
%
betragen.
The
percentage
by
mass
of
combustible
material
measured
as
carbon
must
not
exceed
0.2
%
for
fertilizers
having
a
nitrogen
content
of
at
least
31.5
%
by
mass
and
must
not
exceed
0.4
%
for
fertilizers
having
a
nitrogen
content
of
at
least
28
%
but
less
than
31.5
%
by
mass.
TildeMODEL v2018
Das
Proteinwirkungsverhältnis
für
den
nach
dem
bekannten
Verfahren
hergestellten
Kefir
mit
dem
Trocken
masseanteil
8,5
Masse%
betrug
96,3%
und
für
den
nach
dem
erfindungsgemässen
Verfahren
erzeugten
Kefir
mit
gleichem
Trockenmassegehalt
-
98,5%,
was
vom
erhöhten
biologischen
und
Nährwert
des
Produktes
zeugt.
The
protein
efficiency
factor
for
kefir
with
mass
portion
of
dry
solids
of
8.5%
by
mass
produced
by
a
conventional
process
was
96.3%,
whereas
for
kefir
produced
by
the
process
according
to
the
present
invention
was
98.5%
at
the
same
content
of
dry
solids
which
points
to
an
increased
nutritious
and
biological
value
of
the
product.
EuroPat v2
In
Verbindung
mit
dem
beim
Ernteeinsatz
angehobenen
Schneidwerk
gelangen
die
Stengel
unterhalb
der
Frucht
in
das
Mähorgan,
wodurch
vorteilhaft
ausschließlich
die
Frucht
in
den
Mähdrescher
gelangt
und
damit
die
Dreschorgane
nicht
nachteilig
mit
einem
hohen
Masseanteil
beaufschlagt
werden,
der
die
Arbeitsgeschwindigkeit
des
Mähdreschers
stark
beeinflußt.
During
harvesting
as
the
cutter
unit
moves
forward,
the
stalks
proceed
into
the
reaper
element
with
only
the
tops
removed
so
that
the
thresher
element
of
the
combine
are
not
loaded
with
a
high
mass
part
of
the
stalk
to
thereby
effect
a
substantial
improvement
in
the
working
speed
of
the
combine.
EuroPat v2
Auch
diese
Maßnahme
hat
den
Vorteil,
daß
der
Masseanteil
am
Fuß
des
Kippteiles
weiter
vermindert
wird,
um
auf
diese
Weise
die
Schwerpunktslage
in
Achsrichtung
weiter
zu
erhöhen.
This
feature
also
provides
the
advantage
that
the
share
of
the
mass
encountered
at
the
foot
of
the
tilting
element
is
further
reduced
so
that
the
position
of
the
center
of
gravity
is
raised
still
further
in
the
axial
direction.
EuroPat v2
Die
Masse
10
und
die
Verankerung
12
sind
dabei
so
gewählt,
daß
das
Drehmoment
durch
das
Massenträgheitsmoment
der
Masse
bezüglich
der
Verankerung,
in
Verbindung
mit
der
maximal
zu
messenden
Winkelbeschleunigung
die
gleiche
Größenordnung
besitzt,
wie
das
Drehmoment
bei
einer
Lageänderung
von
90°,
das
durch
den
außerhalb
der
Verankerung
12
befindlichen
Masseanteil
verursacht
wird.
The
mass
10
and
the
anchorage
12
are
selected
such
that
the
torque
resulting
from
the
mass
moment
of
inertia
of
the
mass
with
respect
to
the
anchorage,
in
combination
with
the
maximum
angular
acceleration
to
be
measured,
is
of
the
same
order
of
magnitude
as
the
torque
in
a
positional
change
of
90°
caused
by
the
portion
of
the
mass
located
outside
the
anchorage
12.
EuroPat v2
Der
Masseanteil
des
Perlpolymerisats
4
an
der
Mischung
5
beträgt
je
nach
den
gewünschten
Eigenschaften
des
Endprodukts
zwischen
10
und
40
%.
The
mass
proportion
of
pearl
polymer
4
in
the
mixture
5
is
between
10%
and
50%,
preferably
between
10%
and
40%,
depending
on
the
desired
properties
of
the
end
product.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Masseanteil
Anhydrit
III
70
%
-
90
%
beträgt.
The
method
of
claim
1
wherein
said
dehydration
is
ended
when
said
anhydrite
III
constitutes
70%
to
90%
by
weight.
EuroPat v2
Es
ist
im
weiteren
Sinne
der
Erfindung,
daß
der
Unterdruck
4,5
Kpa
und
der
Masseanteil
Anhydrit
III
70
%
-
90
%
beträgt,
bei
denen
die
Reaktion
verläuft
bzw.
beendet
wird.
Further
in
accordance
with
the
present
invention,
that
the
reduced
pressureand
the
proportion
by
weight
of
anhydrite
III
at
which
the
reaction
proceeds
or
is
ended
are
4.5
kpa
and
70%
to
90%
respectively.
EuroPat v2
Das
von
der
Lastzelle
ausgehende
Störsignal
(a),
das
dem
Wägesignal
(A)
überlagert
ist,
rührt
zum
einen
von
einem
konstanten
Masseanteil
der
Wägezelle
her,
und
zwar
von
den
Hebeln,
der
Waagschale
etc.
und
einem
von
der
Last
abhängigen
Teil.
The
spurious
(error)
signal
(a),
which
starts
out
from
the
load
cell,
and
which
signal
is
superposed
by
the
weighing
signal
(A),
is
caused
on
the
one
hand
by
a
constant
mass
portion
of
the
weighing
cell,
namely
by
the
levers,
the
weighing
dish,
etc.
and
on
the
other
hand
has
a
part
which
depends
on
the
load.
EuroPat v2
Zur
Herstellung
der
erfindungsgemäß
verwendeten
mit
Alkylmercaptanen
modifizierten
Blockcopolymerisate
eignen
sich
Dien-Vinylaromaten-Blockpolymere,
insbesondere
Butadien-Styrol-Blockpolymere,
die
einen
Masseanteil
an
Dien,
insbesondere
Butadien
von
20
bis
80
%,
vorzugsweise
von
40
bis
80
%
und
insbesondere
50
bis
75
%
enthalten.
For
preparing
the
block
copolymers
modified
with
alkyl
mercaptans
and
used
according
to
the
present
invention,
it
is
suitable
to
use
diene-vinylaromatic
block
copolymers,
especially
butadiene-styrene
block
polymers
which
have
a
mass
content
of
diene,
especially
butadiene
of
from
20
to
80%,
preferably
from
40
to
80%
and
most
preferably
from
50
to
75%.
EuroPat v2