Translation of "Maschinerie" in English
Wir
können
uns
keine
Vergrößerung
der
bürokratischen
Maschinerie
leisten.
We
cannot
afford
to
increase
the
size
of
the
bureaucratic
machine.
Europarl v8
Wir
sprechen
über
die
Maschinerie
einer
vereinheitlichten
wirtschaftlichen
Steuerung
durch
die
EU.
We
are
talking
about
the
full
machinery
of
single
EU
economic
governance.
Europarl v8
Diese
Parteien
werden
ohne
Zweifel
als
Teil
der
Maschinerie
eines
föderalen
Europa
angesehen.
Clearly
these
parties
are
seen
as
part
of
the
machinery
of
a
federal
Europe.
Europarl v8
Irgendwo
sind
immer
Wahlen
und
irgendwo
stockt
die
Maschinerie.
The
machinery
always
grinds
to
a
halt
somewhere.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
auf
die
Maschinerie
der
Regierung
einlassen.
We
have
to
engage
with
the
machinery
of
government.
TED2020 v1
Während
ihrer
frühen
Dienstjahre
hatte
die
"Carolina"
Probleme
mit
ihrer
Maschinerie.
Throughout
her
working
life,
she
had
continual
problems
with
her
machinery.
Wikipedia v1.0
Sie
sind
raus,
die
kommen
rein
und
so
läuft
die
Maschinerie
weiter.
You're
out,
they're
in,
and
the
machine
kept
moving
like
that.
TED2020 v1
Willet
Damm
ist
ein
Schwindel
um
Taylors
Maschinerie
zu
ölen.
Willet
dam
is
a
fraud
to
line
the
pockets
of
the
Taylor
machine.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Taylors
Maschinerie
augenblicklich
hinauswerfen.
When
they
hear
my
story,
they'll
kick
Mr
Taylor's
machine
to
kingdom
come.
OpenSubtitles v2018
Ich
kontrolliere
genug
der
politischen
Maschinerie,
um
Krisen
zu
beeinflussen.
I
control
enough
of
the
political
machine
to
carry
some
weight
in
a
crisis.
OpenSubtitles v2018
Ohne
einen
starken
Anführer
gerät
die
gesamte
Maschinerie
aus
dem
Ruder.
Without
a
strong
leader,
the
whole
machine's
out
of
whack.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
unser
neuer
Bühnenarbeiter,
zuständig
für
die
Maschinerie
und
das
Lichtwerk.
You
shall
be
our
new
stage
rat
responsible
for
the
machinery
and
rigging.
OpenSubtitles v2018
Kein
Mensch
ist
größer,
als
die
Maschinerie.
No
one
man
is
bigger
than
the
machine.
OpenSubtitles v2018
Wir
lassen
seine
Maschinerie
für
uns
arbeiten.
We're
gonna
have
his
machine
working
for
us.
OpenSubtitles v2018
Da
hat
die
P.R.
Maschinerie
des
Vatikans
Überstunden
gemacht.
That
was
the
Vatican
P.R.
machine
working
overtime.
OpenSubtitles v2018
Lyles
wahnsinnige
Maschinerie
rückte
dem
Affenberg
immer
näher.
Lyle's
maniacal
machinery
was
moving
ever
closer
to
Ape
Mountain.
OpenSubtitles v2018
Die
Maschinerie
kam
in
Gang,
als
hätte
sie
einen
eigenen
Willen.
The
machinery
moved
like
it
had
a
mind
of
its
own.
OpenSubtitles v2018
Der
Mutige
ist
nur
so
gut
wie
die
Maschinerie,
die
ihm
hilft.
Courage
is
only
as
good
as
the
machinery
that
supports
it.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
wichtiger
als
die
ganze
bescheuerte
Maschinerie.
You're
more
important
than
all
the
silly
machinery.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nur
ein
Teil
der
Maschinerie.
He's
just
a
part
of
the
machine.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
könnte
der
Tropfen
zuviel
in
der
immensen
Maschinerie
der
UNFCCC
sein.
But
it
could
be
pone
more
grain
of
sand
in
the
huge
machine,
the
UNFCCC.
WMT-News v2019
Dafür
entfällt
jedoch
die
ganze
Maschinerie
für
andere
Befestigungstechniken.
In
return,
however,
the
machinery
for
other
fastening
techniques
are
no
longer
needed.
EuroPat v2