Translation of "Maschinerie" in English

Wir können uns keine Vergrößerung der bürokratischen Maschinerie leisten.
We cannot afford to increase the size of the bureaucratic machine.
Europarl v8

Wir sprechen über die Maschinerie einer vereinheitlichten wirtschaftlichen Steuerung durch die EU.
We are talking about the full machinery of single EU economic governance.
Europarl v8

Diese Parteien werden ohne Zweifel als Teil der Maschinerie eines föderalen Europa angesehen.
Clearly these parties are seen as part of the machinery of a federal Europe.
Europarl v8

Irgendwo sind immer Wahlen und irgendwo stockt die Maschinerie.
The machinery always grinds to a halt somewhere.
Europarl v8

Wir müssen uns auf die Maschinerie der Regierung einlassen.
We have to engage with the machinery of government.
TED2020 v1

Während ihrer frühen Dienstjahre hatte die "Carolina" Probleme mit ihrer Maschinerie.
Throughout her working life, she had continual problems with her machinery.
Wikipedia v1.0

Sie sind raus, die kommen rein und so läuft die Maschinerie weiter.
You're out, they're in, and the machine kept moving like that.
TED2020 v1

Willet Damm ist ein Schwindel um Taylors Maschinerie zu ölen.
Willet dam is a fraud to line the pockets of the Taylor machine.
OpenSubtitles v2018

Sie werden Taylors Maschinerie augenblicklich hinauswerfen.
When they hear my story, they'll kick Mr Taylor's machine to kingdom come.
OpenSubtitles v2018

Ich kontrolliere genug der politischen Maschinerie, um Krisen zu beeinflussen.
I control enough of the political machine to carry some weight in a crisis.
OpenSubtitles v2018

Ohne einen starken Anführer gerät die gesamte Maschinerie aus dem Ruder.
Without a strong leader, the whole machine's out of whack.
OpenSubtitles v2018

Sie sind unser neuer Bühnenarbeiter, zuständig für die Maschinerie und das Lichtwerk.
You shall be our new stage rat responsible for the machinery and rigging.
OpenSubtitles v2018

Kein Mensch ist größer, als die Maschinerie.
No one man is bigger than the machine.
OpenSubtitles v2018

Wir lassen seine Maschinerie für uns arbeiten.
We're gonna have his machine working for us.
OpenSubtitles v2018

Da hat die P.R. Maschinerie des Vatikans Überstunden gemacht.
That was the Vatican P.R. machine working overtime.
OpenSubtitles v2018

Lyles wahnsinnige Maschinerie rückte dem Affenberg immer näher.
Lyle's maniacal machinery was moving ever closer to Ape Mountain.
OpenSubtitles v2018

Die Maschinerie kam in Gang, als hätte sie einen eigenen Willen.
The machinery moved like it had a mind of its own.
OpenSubtitles v2018

Der Mutige ist nur so gut wie die Maschinerie, die ihm hilft.
Courage is only as good as the machinery that supports it.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid wichtiger als die ganze bescheuerte Maschinerie.
You're more important than all the silly machinery.
OpenSubtitles v2018

Er ist nur ein Teil der Maschinerie.
He's just a part of the machine.
OpenSubtitles v2018

Aber es könnte der Tropfen zuviel in der immensen Maschinerie der UNFCCC sein.
But it could be pone more grain of sand in the huge machine, the UNFCCC.
WMT-News v2019

Dafür entfällt jedoch die ganze Maschinerie für andere Befestigungstechniken.
In return, however, the machinery for other fastening techniques are no longer needed.
EuroPat v2