Translation of "Maschinenbaubetrieb" in English
Die
Firma
Döpke
ist
ein
alteingesessener
mittelständischer
Maschinenbaubetrieb,
The
company
Döpke
is
an
old-established
medium-size
mechanical
engineering
operation,
ParaCrawl v7.1
Am
1.
Januar
1963
wurde
die
Produktion
in
dem
neuen
Maschinenbaubetrieb
angefangen.
In
the
year
1963,
a
new
large
plant
was
put
into
operation.
ParaCrawl v7.1
Seit
1910
hieß
der
Maschinenbaubetrieb
"Harburger
Eisen-
und
Bronzewerke".
Since
1910,
the
machine
construction
company
was
called
"Harburger
Eisen-
und
Bronzewerke."
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
ein
innovativer
und
moderner,
mittelständischer
Maschinenbaubetrieb.
We
are
a
modern,
innovative
and
medium-sized
engine
building
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Beim
eingangs
erwähnten
Maschinenbaubetrieb
ZZM
in
Stalowa
Wola
sind
die
Januarlöhne
ebenfalls
nicht
mehr
ausgezahlt
worden.
The
ZZM
engineering
factory
in
Stalowa
Wola
mentioned
in
the
beginning
of
this
article
did
not
pay
January's
wages
either.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Studium
trat
er
bei
Thyssen
ein,
übernahm
nach
dem
Tod
seines
Vaters
den
elterlichen
Maschinenbaubetrieb,
der
in
der
Weltwirtschaftskrise
1928
in
Bankrott
geriet.
After
graduation,
he
joined
Thyssen,
then
took
over
the
running
of
the
family
engineering
firm
in
Freiburg
after
the
death
of
his
father.
Wikipedia v1.0
Chaney
und
Hanna
(1918)
stellten
fest,
daß
im
Ausland
geborene
Arbeits
kräfte,
die
in
einem
Maschinenbaubetrieb
tätig
waren,
zweimal
so
viel
Todesfälle,
Invalidität
und
vorübergehende
Arbeitsunfähigkeit
durch
Unfälle
zeigten,
als
es
für
in
Amerika
geborene
Arbeitskräfte
der
Fall
war.
Chaney
and
Hanna
(1918)
found
that
foreign
born
workers
in
a
machine
building
plant
had
about
twice
the
accidental
death,
permanent
disability
and
temporary
disability
rates
of
American
born
workers.
EUbookshop v2
Eine
Reihe
von
Fallstudien
befaßt
sich
mit
Frauen,
die
in
verschiedenen
Arten
von
Schichtarbeitssystemen
an
unterschiedlichen
Arbeitsplätzen
arbeiten
—
unter
anderem
in
einem
Bäckereibetrieb,
einem
Maschinenbaubetrieb,
einer
Tankstelle,
einem
Busunternehmen,
in
verschiedenen
Fernämtern
und
in
einem
Computerbetrieb.
A
series
of
casestudies
dealing
with
women
working
different
types
of
shift
systems
in
different
workplaces
including
a
bakery;
an
electrical
assembly
factory;
a
service
station;
a
bus
company;
various
telephone
exchanges;
and
a
company
computer
facility.
EUbookshop v2
Grundbeschäftigung:
ein
Maschinenbaubetrieb
der
ganzheitliche
Lösungen
und
Anlagen
nach
Maß
im
Bereich
der
Transport-,
Verpackungs-
und
Palettiertechnik,
primär
für
die
Lebensmittel-
und
Getränkeindustrie
sowie
Milchindustrie
als
auch
für
andere
Industrien
anbietet.
Basic
activity:Â
Â
mechanical
engineering
company
offering
complete
solutions
and
custom-made
equipment
in
the
field
of
conveying,
packaging
and
palletizing
especially
aimed
but
not
limited
to
food
and
beverage
industry
as
well
as
dairy
industry
and
other
industries.
ParaCrawl v7.1
Der
Konzern
wurde
auf
Basis
der
Waffenunternehmen
NPO
"Ischmasch"
und
OAG
"Ischmech"
in
Ischewsk
gebildet,
in
Zukunft
werden
sich
ihm
auch
der
Maschinenbaubetrieb
"Molot"
(Vjatskije
Poljany),
das
L.N.Koschkin-Zentralkonstruktionsbüro
(Klimowsk)
und
das
Forschungs-
und
Technologieinstitut
(NITI)
"Progress"
(Ischewsk)
anschließen.
The
basis
of
the
group
is
the
Izhevsk
arms
companies
Izhmash
and
Izhevsk
Mechanical
Plans
and
in
the
future
will
include
the
Molot
machine
building
plant
in
the
Vyatsko-Polyansky
district,
the
L.
N.
Koshkin
KBAL
plant
in
Klimovsk,
and
the
"Progress"
plant
in
Izhevsk.
ParaCrawl v7.1
In
Zukunft
werden
sich
dem
Kalaschnikow-Konzern
auch
der
Maschinenbaubetrieb
„Molot“
(Vjatskije
Poljany),
das
L.N.Koschkin-Zentralkonstruktionsbüro
(Klimowsk)
und
das
Forschungs-
und
Technologieinstitut
„Progress“
(Ischewsk)
ansammenschließen.
In
the
future
it
will
also
include
the
MolotViatsko-Polyanskii
Machine
Works,
L.
N.
Koshkina
(Klimovsk)
KBAL,
and
the
Izhevsk
Progress
NITI.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
weiterführt
in
mehr
als
120
Jahre
Tradition
von
örtlichem
Maschinenbaubetrieb,
der
im
Jahr
1948
nationalisiert
und
transformiertet
auf
staatliches
Unternehmen
wurde.
The
company
continues
in
the
old,
more
than
120
years
tradition
of
the
local
industrial
plant,
that
was
nationalized
in
1948
and
transformed
into
state-owned
company.
ParaCrawl v7.1
Nach
mehreren
Neubauten,
Umzügen
und
personellen
Vergrößerungen
ist
aus
Keppler
ein
höchst
innovativer
Maschinenbaubetrieb
mit
eigener
Konstruktionsabteilung
geworden.
After
several
new
buildings,
relocations
and
personal
enlargements,
Keppler
became
a
highly
innovative
machine
building
company
with
own
construction
department.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
ein
Maschinenbaubetrieb
in
Salzburg,
Österreich
und
haben
uns
auf
die
Produktion
von
Steighilfen
für
Raupenlaufwerke
spezialisiert.
We
are
machinery
construction
company
located
in
Salzburg,
Austria
and
specialized
in
producing
climbing
aids
for
crawler
tracks.
CCAligned v1
Neben
meinem
Hauptberuf
als
Werkstattleiter
in
einem
Maschinenbaubetrieb
fordert
die
Motorenkonstruktion
und
Abwicklung
einen
großen
Teil
meiner
Freizeit.
Besides
my
full-time
job
as
workshop
foreman
in
a
machine
construction
company
my
engine
design
and
development
occupies
a
large
part
of
my
free-time.
CCAligned v1
Im
Laufe
der
Begegnung
stellte
der
Direktor
von
Kirow-Stankomasch
Jegor
Skripkin
den
ausländischen
Gästen
den
Maschinenbaubetrieb
vor
und
sprach
über
die
Umsetzung
seiner
geschäftlichen
Hauptprojekte.
During
the
meeting,
Yegor
Skripkin,
Director
of
Kirov-Stankomash
gave
a
presentation
on
the
machine-tool
enterprise
for
the
foreign
guests
and
told
them
about
the
implementation
of
its
key
business
projects.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nacht
auf
Sonntag,
26.
Februar,
wurden
durch
die
Polizei
20
schwarz
gekleidete
Männer
mit
Kapuzen
–
sogenannte
Wachleute
eines
unbekannten
Unternehmens
–
aus
dem
bestreikten
Maschinenbaubetrieb
Benelux
Meister
eskortiert.
Late
on
the
night
of
Sunday,
February
26,
twenty
black
hooded
strongmen
–
so-called
security
guards
of
an
unknown
company
–
were
escorted
out
of
the
Meister
Benelux
engineering
plant
by
the
police.
ParaCrawl v7.1
Im
Radebeuler
KBA-Werk,
dem
mit
rund
2.000
Beschäftigten
und
einem
Jahresumsatz
von
ca.
600
Mio.
Euro
größten
Maschinenbaubetrieb
der
Neuen
Bundesländer,
werden
Bogenoffsetmaschinen
für
den
Akzidenz-,
Bücher-
und
Verpackungsdruck
hergestellt.
The
KBA
works
in
Radebeul,
with
around
2,000
employees
and
an
annual
turnover
of
some
EUR
600m,
is
the
largest
engineering
enterprise
in
Eastern
Germany
and
manufactures
sheetfed
offset
presses
for
commercial
printing,
books
and
packaging.
ParaCrawl v7.1
Hans
Binder
Maschinenbau
GmbH,
gegründet
im
Jahre
1950,
plant
und
entwickelt
in
ihrem
Maschinenbaubetrieb
in
Marzling,
Deutschland,
für
Kunden
weltweit
kundenspezifische
Trocknungssysteme
und
komplette
schlüsselfertige
Dehydratisierungsanlagen
.
Established
in
1950,
Hans
Binder
Maschinenbau
GmbH
designs
and
develops
custom
driers
and
complete
dehydration
turn-key
plants
for
customers
worldwide
from
their
engineering
and
machine
building
operation
in
Marzling,
Germany.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
ist
die
neue
Ausrüstung
schon
heute
am
Fertigungsprozess
von
einer
großen
Manschettencharge
für
einen
der
führenden
Hersteller
gepanzerter
Radfahrzeuge
-
den
Maschinenbaubetrieb
Arzamas
beteiligt.
In
particular,
the
new
equipment
has
already
been
introduced
into
the
production
of
a
large
lot
of
collars
for
Arzamas
Machine
Building
Plant,
one
of
the
leading
producers
of
wheeled
armored
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Die
Demo
in
Rzeszow
hat
die
Gewerkschaft
Solidarnosc
organisiert,
weil
der
Maschinenbaubetrieb
ZZM,
ein
Tochterunternehmen
der
Stahlhütte,
Konkurs
angemeldet
hat.
The
Solidarnosc
union
has
organised
the
demo
because
the
ZZM
engineering
factory,
a
subsidiary
of
the
local
steel
mill
hads
declared
bankruptcy.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Messe
sollen
Gespräche
mit
Konzernhändlern
und
potenziellen
Partnern
in
der
Lieferkette
geführt
werden,
die
das
Unternehmen
mit
modernen
Maschinen
für
die
Produktionserneuerung
beliefern
können.in
dem
rund
200
Quadratmeter
großem
Stand
wird
eine
breite
Palette
von
Zivilwaffen
präsentiert
werden,
die
im
Konzern
„Kalaschnikow“,
Mechanischen
Werk
(Izhewsk)
und
Maschinenbaubetrieb
„Molot“
(Wjatskije
Poljany)
produziert
werden.
During
the
exhibition
talks
are
scheduled
to
take
place
with
company
dealers,
as
well
as
with
potential
partners
to
supply
the
enterprise
with
modern
machinery
for
production
modernization.
The
200-square
meter
booth
will
be
used
to
present
a
wide
range
of
civilian
weapons
produced
by
Kalashnikov,
the
Izhevsk
Mechanical
Factory,
and
the
Viatsko-Polianskii
Hammer
Factory.
ParaCrawl v7.1