Translation of "Maschenstäbchen" in English

Die Maschenstäbchen ersetzen in diesem Fall den Kettfaden.
In this case, the stitch wales replace the warp thread.
EuroPat v2

Das zweite Maschenstäbchen 10 unterscheidet sich davon jedoch deutlich.
The second wale 10 is distinctly different from this, however.
EuroPat v2

Auch kann jeder Unterabschnitt nur erste oder nur zweite Maschenstäbchen umfassen.
Moreover, every sub-portion may comprise just first or just second wales.
EuroPat v2

Es bilden sich also auch im jeweiligen Maschenstäbchen entsprechende Zusatzmaschenreihen.
Corresponding rows of additional stitches are therefore formed in each wale also.
EuroPat v2

Mit anderen Worten werden jeweils benachbarte Maschenstäbchen gewissermaßen zickzackartig miteinander verbunden.
In other words, mutually adjacent wales are connected to each other in zigzag fashion so to speak.
EuroPat v2

Die Maschenreihen und Maschenstäbchen sind somit senkrecht zueinander angeordnet.
Courses and wales are thus arranged at right angles to each other.
EuroPat v2

Erst durch Kombination der Maschenstäbchen mit anderen Bindungselementen entsteht ein textiles Flächengebilde.
It is only a combination of the wales with other structural elements which produces a textile fabric.
EuroPat v2

Beispielsweise können sich die besagten Bindungselemente auch über fünf Maschenstäbchen erstrecken.
For example, the said structural elements may also extend over five wales.
EuroPat v2

Die roten Fäden dagegen werden in Tuchlegung gelegt, ebenfalls wiederum über zwei Maschenstäbchen.
The red threads, on the other hand, are placed in a fabric pattern, also again across two wales.
EuroPat v2

Die Tuchlegung der grünen Fäden 3 erfolgt über jeweils zwei Maschenstäbchen zwischen den roten Fransen.
The fabric patterning of the green threads 3 takes place across two wales respectively between the red floats.
EuroPat v2

Die Tuchlegung der grünen Fäden 3 kann auch über mehr als zwei Maschenstäbchen erfolgen.
The fabric patterning of the green threads 3 can also take place across more than two wales.
EuroPat v2

Das zweite Maschenstäbchen 10 weist letztlich nur eine "lange" Masche 12 auf.
The second wale 10 ultimately only has one “long” loop 12 .
EuroPat v2

Die elastischen Schussfäden der zweiten, dritten etc. Wellenabschnitt-Maschenreihen liegen im zweiten Maschenstäbchen hingegen flott.
The elastic weft threads of the second, third, etc., wave portion courses, by contrast, are floating in the second wale.
EuroPat v2

Wie bereits beschrieben können sich z.B. erste und zweite Maschenstäbchen mehr oder weniger abwechseln.
As described above, first and second wales may for example alternate more or less.
EuroPat v2

Der respektive jeder Wellenabschnitt erstreckt sich über mehrere Maschenstäbchen, weist also eine entsprechende Breite auf.
The/every wave portion extends across a plurality of wales, i.e., has an appropriate width.
EuroPat v2

Bei der sogenannten "Satin"-Kettenwirkware erstreckt sich ein Teil der Bindungselemente über zwei Maschenstäbchen.
In the case of the so-called “satin” warp knit, a portion of the structural elements extends over two wales.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß handelt es sich bei den über eine Mehrzahl von Maschenstäbchen erstreckenden Bindungselemente vorzugsweise um Flottungen.
In accordance with the present invention, the structural elements extending over a plurality of wales are preferably floats.
EuroPat v2

Aufgrund der flächigen Ausbildung der Kettenwirkware umfaßt diese eine Vielzahl von Maschenreihen und Maschenstäbchen.
Owing to the sheetlike nature of the warp-knitted fabric, the latter comprises a multiplicity of courses and wales.
EuroPat v2

Um bei einflächigen Kettengewirken unterschiedliche Farbflächen zu erzeugen, ist es bislang üblich, über eine Anzahl von Maschenreihen hinweg Fäden mit zwei unterschiedlichen Farben zu verarbeiten, wobei die Fäden, deren Farbe auf einer Fläche erscheinen soll, in Trikotlegung und die Fäden der anderen Farbe als Franse bzw. als Maschenstäbchen verarbeitet werden.
In order to produce different coloured surfaces in single-layered warp knits, it has thusfar been customary to work threads with two different colours across a number of rows of stitches, whereby the threads whose colour is to appear on one surface are worked in a tricot pattern and the threads of the other colour are worked as a float as wales.
EuroPat v2

Sollen im Gewirke Farbflächen einer dritten Farbe auftreten, dann werden in entsprechender Weise über eine weitere Anzahl von Maschenstäbchen hinweg Fäden der dritten Farbe zusammen mit denjenigen der ersten oder zweiten Farbe verarbeitet.
If coloured surfaces of a third colour are to appear in the knit, then threads of the third colour are worked with those of the first or second colour in a corresponding manner across an additional number of wales.
EuroPat v2

Sollen über die gleichen Maschenstäbchen hinweg Farbflächen mit drei oder mehr unterschiedlichen Farben auftreten, dann ist es erforderlich, das Gewirke doppelflächig auszuführen, wobei in beiden Flächen Fäden einer ersten Farbe, in der einen Fläche zusätzlich Fäden einer zweiten Farbe und in der anderen Fläche zusätzlich Fäden der dritten Farbe verarbeitet werden.
If coloured surfaces with three or more different colours are to appear across the same wales, then it is necessary to make the knit double-layered whereby threads of a first colour are worked in both surfaces. In addition, threads of a second colour are worked in the one surface and threads of the third colour are worked in addition in the other surface.
EuroPat v2

Die grünen Fäden verlaufen also im gleichen Maschenstäbchen als Fransen wie zuvor die schwarzen Fäden im grünen Feld.
Therefore, the green threads run in the same wales as floats, just as the black threads did previously in the green field.
EuroPat v2

Ab der Maschenreihe 4 sind die schwarzen Fäden 1 in Tuchlegung über jeweils zwei Maschenstäbchen gelegt, ver­laufen also zwischen benachbarten grünen Fransen.
Starting at stitch row 4, the black threads 1 are placed in a fabric pattern across two wales each, that is, they extend between adjacent green floats.
EuroPat v2

Am Ende des schwarzen Feldes bei der Maschenreihe 5 werden die schwarzen Fäden um eine Trikotlegung gelegt und anschließend als Fransen weitergeführt, und zwar in den Maschenstäbchen, in denen zuvor die roten Fransen verliefen.
At the end of the black field at stitch row 5, the black threads are placed about a tricot patterning and are subsequently continued as floats, namely, in the wales, in which the red floats previously ran.
EuroPat v2

Entsprechend den grünen Fäden 3 können auch die schwarzen und roten Fäden in Tuchlegung über mehr als zwei Maschenstäbchen gelegt werden.
Similarly as the green threads 3, the black and red threads can also be placed in a fabric pattern across more than two wales.
EuroPat v2

Im unteren grünen Feld sind alle schwarzen Fäden 1 in Franse verarbeitet, wobei bei dem jeweils übernächsten Maschenstäbchen zusammen mit dem schwarzen Faden ein roter Faden 2 in Franse mitverarbeitet ist.
In the lower green field, all the black threads 1 are worked into a float, whereby a red thread 2 is worked along into a fringe together with the black thread in every second wales respectively.
EuroPat v2