Translation of "Martensitisch" in English
Das
Gefüge
ist
stets
martensitisch,
außer
bei
den
Stählen
mit
niedrigem
Kohlenstoff
und
Mangangehalt.
It
should
be
noted
that
the
structure
is
p.lways
martensitic
except
in
cases
where
the
steels
are
lowC
and
lowMn.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
dazu
war
bei
Probe
b)
eine
martensitisch,
bainitische
Gefügestruktur
nachweisbar.
By
contrast,
with
sample
b)
a
martensitic
bainitic
microstructure
could
be
detected.
EuroPat v2
Bei
der
Matrix
wird
zwischen
den
Mikrostrukturen
ferritisch,
ferritisch-perlitisch,
perlitisch
und
martensitisch
unterscheiden.
With
regard
to
the
matrix,
a
distinction
is
made
between
the
ferritic,
ferritic-perlitic,
perlitic
and
martensitic
microstructures.
EuroPat v2
Mit
Ausnahme
der
martensitisch
aushärtbaren
Stähle
(z.
B.
1.4542)
ist
die
Kaltumformbarkeit
ausreichend.
With
the
exception
of
the
martensitic
alloys
(e.g.
1.4542)
cold
formability
is
satisfactory.
ParaCrawl v7.1
Creusot-Loire
hat
den
Einfluß
der
Legierungselemente
auf
die
kritische
Abkühlgeschwindigkeit
untersucht,
bei
der
sich
noch
100
%
martensitisch
umgewandeltes
Gefüge
bildet.
CREUSOTLOIKE
has
analysed
the
effect
of
the
elements
on
the
critical
rate
of
martensite
formation
(100%
martensite).
EUbookshop v2
Die
zwischen
den
gehonten
Erhebungen
liegenden
Bodenbereiche
der
nutartigen
Rillen
dagegen
sollen
durch
Laser-
oder
Elektronenstrahlen
so
behandelt
werden,
daß
(nur)
dort
martensitisch
gehärtete
Zonen
entstehen.
Then
the
bottom
areas
of
the
slot-type
grooves
lying
between
the
honed
elevations
are
treated
with
laser
beams
or
electron
beams
so
that
martensitically
hardened
zones
are
produced
(only)
there.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
als
Eisenlegierung
ein
martensitisch
aushärtender
Stahl
verwendet
wird,
der
sich
während
der
Gefügeumwandlung
bei
Abkühlung
ausdehnt.
A
method
according
to
claim
1,
wherein
the
step
of
selecting
an
iron
alloy
is
further
defined
by
selecting
a
martensitically
hardening
steel
as
said
iron
alloy.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
ist
diese
Aufgabe
dadurch
gelöst,
daß
der
Stahl
martensitisch
ist
und
bei
einer
Umgebungstemperatur
von
20°C
bis
750°C
einen
um
wenigstens
0,3·10
-6
m/m°C
kleineren
Wärmeausdehnungskoeffizienten
als
ein
ferritischer
Gußwerkstoff
hat.
These
and
other
objects
are
achieved
with
a
profile
clamp
made
of
a
martensitic
steel,
which,
at
an
ambient
temperature
of
20°
C.
to
750°
C.,
has
a
coefficient
of
thermal
expansion
that
is
at
least
0.3×10
?6
m/m°
C.
lower
than
that
of
a
ferritic
casting
material.
EuroPat v2
Bei
einer
Profilschelle
aus
Stahl
zum
Verbinden
von
Bauteilen,
die
Flansche
oder
dergleichen
an
den
zu
verbindenden
Enden
aufweisen,
wobei
die
Profilschelle
zumindest
teilweise
konische,
nach
innen
umgebogene
Seitenwände
(13)
mit
Schweißverbindungsstellen
(11,
12)
aufweist,
ist
zur
Erhöhung
der
Belastbarkeit
der
Verbindung
der
Stahl
martensitisch
und
aus
einem
Material
ausgebildet,
das
in
einem
Umgebungstemperaturbereich
von
20°C
bis
750°C
einen
um
wenigstens
0,3·10
-6
m/m°C
kleineren
Wärmeausdehnungskoeffizienten
als
ein
ferritischer
Gußwerkstoff
hat.
The
profile
clamp
has
welding
joints
to
maintain
the
shape
of
the
clamp.
The
steel
is
martensitic
for
increased
load-carrying
capacity
of
the
joint.
The
steel
material,
in
an
ambient
temperature
range
of
20°
C.
to
750°
C.,
has
a
coefficient
of
thermal
expansion
that
is
at
least
0.3×10
?6
m/m°
C.
lower
than
that
of
the
coefficient
of
thermal
expansion
of
a
ferritic
casting
material.
EuroPat v2
Die
Abkühlung
des
Stahls
aus
dem
Austenitgebiet
soll
so
gesteuert
werden,
daß
das
Gefüge
voll
martensitisch
ist.
Cooling
of
the
steel
from
the
austenitic
region
is
to
be
controlled
in
such
a
way
that
the
microstructure
is
fully
martensitic.
EuroPat v2
Die
15-5
pH
Legierung
ist
in
der
Struktur
in
getemperten
Zustand
martensitisch
und
wird
weiter
durch
eine
Wärmebehandlung
der
verhältnismäßig
niedrigen
Temperatur
verstärkt,
die
eine
kupferne
enthaltene
Phase
in
der
Legierung
herbeiführt.
The
15-5
PH
alloy
is
martensitic
in
structure
in
the
annealed
condition
and
is
further
strengthened
by
a
relatively
low
temperature
heat
treatment
which
precipitates
a
copper
containing
phase
in
the
alloy.
15-5
PH
is
also
referred
to
as
XM-12
in
some
specifications.
ParaCrawl v7.1
Der
Mangan-
und
Palladiumgehalt
sowie
die
Art
der
Wärmebehandlung
beeinflussen
die
Gefügeausbildung
(martensitisch
bzw.
austenitisch),
die
physikalischen
Eigenschaften
(magnetisch/unmagnetisch
bzw.
Curietemperatur)
und
mechanischen
Eigenschaften
sowie
die
Korrosionsrate.
The
manganese
and
palladium
contents
and
the
type
of
heat
treatment
influence
the
development
of
the
structure
(martensitic
or
austenitic),
the
physical
properties
(magnetic/nonmagnetic
and/or
Curie
temperature)
and
the
mechanical
properties
as
well
as
the
corrosion
rate.
EuroPat v2
In
einigen
aktuellen
Lieferungen
von
dickwandigen
Bauteilen
für
Dampfleitungen
aus
dem
Werkstoff
P
92
wurden
erhebliche
Mengen
an
Deltaferrit
nachgewiesen,
obwohl
das
Gefüge
entsprechend
den
Bestellanforderungen
rein
martensitisch
ohne
Deltaferritanteil
sein
sollte.
Significant
amounts
of
delta
ferrite
were
found
in
some
current
deliveries
of
thick-walled
components
for
steam
pipes
of
P
92
material,
although
the
structure
was
supposed
to
be
purely
martensitic
without
any
delta
ferrite
according
to
the
order
specifications.
ParaCrawl v7.1
Der
Versuch,
solche
martensitisch
gehärteten
Bleche
mittels
Stanzwerkzeugen
entlang
vorgegebener
Schnittkonturen
zu
trennen,
führt
zu
extremem
Verschleiß
an
den
Schneidkanten
des
Stanzwerkzeugs.
The
attempt
to
separate
such
(martensite)
hardened
sheet
metals
along
predetermined
cutting
contours
by
means
of
punching
tools
results
in
extreme
wear
and
tear
at
the
cutting
edges
of
the
punching
tool.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
4,
wobei
der
Laufring
oder
Wälzkörper
aus
einem
martensitisch
durch-
oder
randschichtgehärteten
Wälzlagerstahl
besteht
und
mit
Temperaturen
zwischen
100
°C
und
220
°C
temperiert
wird.
Process
according
to
claim
4,
whereby
temperature
control
is
exercised
at
temperatures
of
between
100°
C.
and
220°
C.
for
the
component
made
from
a
roller
bearing
steel
that
is
thoroughly
hardened
or
surface-hardened
by
martensitic
process.
EuroPat v2
Dünnwandige
Stahlbauteile
mit
einer
Wanddicke
von
weniger
als
4
mm,
für
die
eine
besonders
hohe
Beanspruchbarkeit
gefordert
wird,
beispielsweise
im
Maschinenund
Fahrzeugbau,
werden
zunächst
warm-
und/oder
kaltgeformt,
spanend
oder
nichtspanend
bearbeitet
und
anschließend
durch
thermische
Behandlung
vergütet,
nämlich
martensitisch
oder
bainitisch
vergütet.
Thin-walled
parts
made
of
steel
with
a
wall
thickness
of
less
than
4
mm,
have
a
particularly
high
stress
resistance
which
is
demanded.
This
type
of
stress
is
for
instance
in
mechanical
engineering
and
vehicle
engineering,
wherein
these
parts
are
first
thermoformed
and/or
cold-coiled,
machined
by
metal-cutting
or
non
metal-cutting
and
then
tempered
by
a
thermal
treatment,
namely
tempered
martensitic
or
bainitic.
EuroPat v2
Durch
die
an
sich
bekannte
Abfolge
der
Verfahrensschritte
Erwärmen-Abschrecken-Anlassen
werden
die
unterschiedlich
härtbaren
Schichten,
beispielsweise
die
Randschichten,
martensitisch
gehärtet,
während
die
niedriger
legierten
Bereiche
geringere
Härte
aufweisen
und
weiterhin
ihre
Zähigkeit
behalten.
The
differently
hardening
layers,
for
example
the
surface
layers,
are
martensitically
hardened
by
the
sequence
of
the
procedure
steps
including:
heating
up—quenching—and
tempering,
while
the
areas
less
alloyed
show
lower
hardness
and
furthermore
keep
their
toughness.
EuroPat v2
Durch
die
Verwendung
eines
Mehrschicht-Verbundwerkstoffs
aus
unterschiedlich
martensitisch
härtbaren
Schichten
können
dabei
jedoch
Materialeigenschaften
vorgegeben
werden,
welche
mit
anderen
Härteverfahren
nicht
erreichbar
sind.
Material
qualities
which
are
not
attainable
with
other
hardness
procedures
can,
however,
be
provided
by
the
use
of
a
multilayer
composite
material
from
different
hardening
destitute
of
martensitic
layers.
EuroPat v2
Diese
umfassen
im
einzelnen
einen
Kernbereich
B
aus
kohtenstoffarmer
Legierung
und
Randschichten
A
aus
kohlenstoffreicherem,
martensitisch
gehärtetem
Stahl.
These
layers
cover,
in
particular,
a
core
area
B
formed
from
a
low
carbon
alloy
and
surface
layers
A
of
a
carbon
rich,
martensitic
hardened
steel.
EuroPat v2
Auf
jeden
Fall
bleibt
damit
eine
hinreichend
dicke
Randschicht
des
kohlenstoffreichen,
martensitisch
härtbaren
Randmaterials
A
vorhanden,
um
in
den
nachfolgenden
Wärmenbehandlungs-
und
Härteverfahren
Bauteile
mit
dem
dargestellten
Härteverlauf
bzw.
der
Festigkeitsverteilung
zu
erhalten.
In
any
case
an
adequately
thick
surface
layer
of
the
carbon
rich,
hardenable
martensitic
edge
material
A
remains
available
with
which
parts
can
be
received
in
the
following
thermal
treatments
and
hardness
procedures
with
the
represented
hardness
course
or
the
strength
distribution.
EuroPat v2
Von
der
Wanddicke
haben
die
in
ihren
Festigkeits-
und/oder
Härteeigenschaften
beeinflußbaren
Schichten,
d.h.
die
martensitisch
gehärteten
Schichten,
einen
Querschnittsanteil
von
etwa
10%
bis
50%.
These
layers
are
influencable
in
their
strength
and/or
hardness
qualities,
that
means
the
martensitic
hardened
layers,
have
a
crosscut
part
of
about
10%
to
50%
of
the
wall
thickness.
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäße
Legierungsgradient
zwischen
den
Rand-
und
Kernschichten
kann
dadurch
erzeugt
werden,
daß
zur
Herstellung
des
Verbundwerkstoffs
für
die
Randschichten
Platinen
aus
martensitisch
härtbarem
Stahl
parallel
mit
Abstand
zueinander
angeordnet
werden
und
die
dazwischen
befindliche
Kernschicht
mit
schmelzflüssigem,
kohlenstoffärmerem
Stahl
vergossen
wird.
The
alloy
gradient
according
to
the
invention
between
the
surface
and
the
core
layers
can
be
provided
so
that
for
the
production
of
the
composite
material
for
the
surface
layers,
blanks
are
ordered
to
extend
parallel
to
each
other
wherein
these
blanks
are
made
of
hardenable
martensitic
steel
and
the
core
layer
situated
in
between
is
spilled
with
fused,
carbon
poorer
steel.
EuroPat v2