Translation of "Marschflugkörper" in English
Es
handelte
sich
dabei
um
ferngelenkte
Bomben
und
um
Marschflugkörper.
These
were
guided
bombs
or
cruise
missiles.
Europarl v8
Die
MGM-1
Matador
war
der
erste
US-amerikanische
militärische
Marschflugkörper.
The
Martin
MGM-1
Matador
was
the
first
operational
surface-to-surface
cruise
missile
built
by
the
United
States.
Wikipedia v1.0
Heimdahl
hat
1000
Kilometer
nördlich
von
Ihnen
einen
Marschflugkörper
gestartet.
Heimdahl
just
fired
one
of
our
cruise
missiles
60
miles
north
of
you.
OpenSubtitles v2018
Nach
etwas
Bearbeitung
werden
die
Sowjets
zustimmen,
alle
Bodenraketen
und
Marschflugkörper
abzuschaffen.
Oh,
it'll
take
some
massaging,
but
I
believe
we
can
get
the
Soviets
to
agree
to
eliminating
all
nuclear
ground-launched,
ballistic,
and
cruise
missiles.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Marschflugkörper
ist
eine
langsame
Waffe.
Your
cruise
missile
is
a
slow
weapon.
OpenSubtitles v2018
Im
Moment
verhandele
ich
über
einen
Marschflugkörper...
But
now
I'm
negotiating
a
fucking
missile.
OpenSubtitles v2018
Marschflugkörper
hat
das
Ziel
erfasst,
Sir.
Missile
is
locked
on
target,
sir.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einen
Marschflugkörper
von
Bord
gestohlen.
They
stole
a
cruise
missile
from
that
ship.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
einen
Marschflugkörper
abgeschossen
haben.
They
could
have
launched
a
cruise
missile.
OpenSubtitles v2018
Die
Roosevelt
hat
sechs
Marschflugkörper
abgewehrt.
The
Roosevelt's
splashed
six
incoming
cruise
missiles.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
dass
ich
morgen
im
Fernsehen
gegen
Marschflugkörper
in
Europa
mobilmache.
They
know
I'll
be
on
the
Morning
Show
tomorrow
to
talk
against
deploying
cruise
missiles
in
Europe.
OpenSubtitles v2018
T-Bone
packt
ein
Wespennest
mit
einem
Marschflugkörper
aus.
T-Bone
taking
out
a
hornet's
nest
with
a
cruise
missile.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
Sloane
die
Marschflugkörper
stehlen?
Why
would
Sloane
steal
the
missiles?
OpenSubtitles v2018
Vor
12
Stunden
wurden
interkontinentale
Marschflugkörper
in
Moskau
gestohlen.
12
hours
ago
two
intercontinental
cruise
missiles
were
stolen
in
Moscow.
OpenSubtitles v2018
Rassismus
ist
zerstörerischer
als
Artilleriebeschuss,
ein
Bunkerbrecher
oder
ein
Marschflugkörper.
It's
more
destructive
than
an
artillery
shell
or
a
bunker
buster
or
a
Tomahawk
missile.
QED v2.0a
Die
in
Deutschland
gebauten
U-Boote
verfügen
über
weitreichende
Marschflugkörper
mit
Nuklearsprengköpfen.
These
submarines,
built
in
Germany,
are
armed
with
long-range
cruise
missiles
with
nuclear
warheads.
ParaCrawl v7.1
Derartige
unbemannte
Flugkörper
können
beispielsweise
Marschflugkörper
oder
auch
Aufklärungsdrohnen
sein.
Unmanned
missiles
of
this
type
can
be,
e.g.,
cruise
missiles
or
reconnaissance
drones.
EuroPat v2
Ob
Israel
noch
ein
paar
geschenkte
Delphine
für
seine
atomar
bestückten
Marschflugkörper
will?
Whether
Israel
a
few
donated
dolphins
for
its
nuclear-tipped
cruise
missiles
wants?
CCAligned v1
Sie
feuerten
auch
Marschflugkörper
von
einem
U-Boot
aus
dem
Mittelmeer.
They
also
fired
cruise
missiles
from
a
submarine
in
the
Mediterranean.
ParaCrawl v7.1
Aber
nur
fünf
Tage
später
feuerten
die
USA
Marschflugkörper
auf
Syrien
ab.
But
five
days
after
that,
the
US
launched
cruise
missiles
at
Syria.
ParaCrawl v7.1
Man
glaubt
seine
Tastatur
zum
Marschflugkörper
der
Demokratie
machen
zu
können.
They
would
like
to
turn
their
keyboards
and
mice
into
cruise
missiles
of
democracy.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorbereitungen
zur
Aufstellung
der
Marschflugkörper
und
Pershing-Raketen
gingen
weiter.
Preparations
for
the
development
of
Cruise
and
Pershing
missiles
went
ahead.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Tag
wurden
17
weitere
Marschflugkörper
vom
amerikanischen
Schiffen
gegen
irakische
Luftverteidigungsstellungen
gestartet.
The
next
day,
17
more
cruise
missiles
were
launched
from
American
ships
against
Iraqi
air
defense
sites.
Wikipedia v1.0
Auch
während
der
Operation
Iraqi
Freedom
2003
schoss
das
U-Boot
Marschflugkörper
gegen
den
Irak
ab.
There,
she
again
fired
Tomahawk
missiles
into
Iraq
during
Operation
Iraqi
Freedom.
Wikipedia v1.0