Translation of "Marschfahrt" in English

Für die Marschfahrt waren deutsche Dieselmotoren vorgesehen, die durch den Kriegsausbruch nicht ausgeliefert wurden.
Her intended German-built diesel cruising engines were not delivered because of the war.
WikiMatrix v1

Leise und unangestrengt geht es in zügiger Marschfahrt über Seen, Flüsse und Kanäle.
Gently and without stress, it travels smoothly at cruising speed over lakes, across rivers and along canals.
CCAligned v1

Eine hocheffiziente, leistungsschwächere Turbine wird für die Marschfahrt verwendet, während eine leistungsstärkere Turbine für hohe Geschwindigkeiten zum Einsatz kommt.
A high efficiency, low output turbine is used for cruising speeds with a high output turbine being used for high-speed operations.
Wikipedia v1.0

Sie verfügen über einen Hybridantrieb mit Dieselmotor für hohe Geschwindigkeit und separaten dieselelektrischen Antrieb für sparsame Marschfahrt.
They are equipped with a diesel hybrid engine for fast speeds and a separate diesel-electric plant for an efficient cruising speed.
WikiMatrix v1

Derartige Synchronkupplungen sind beispielsweise bei Schiffsgetrieben mit Kombi- oder Umschaltantrieben verwendbar, da in Abhängigkeit von der Antriebsart (Marschfahrt, Cruising-Betrieb, Langsamfahrt oder Umkehr des Propellerschubs) zwei in Reihe geschaltete Synchronkupplungen unabhängig von der Drehrichtung Drehmoment übertragen bzw. freilaufen können.
The synchronous coupling of the present invention can be used, for example, in chips' drive units with multi-purpose or reversing drives, since two synchronous couplings connected in series can transmit torque or free-wheel independently of the direction of rotation, depending on the kind of drive (cruising speed, slow speed or reversal of the propeller thrust).
EuroPat v2

Über die jeweils stromab liegende Düse wird einlaufseitig die dem als Leitapparat wirkenden Stator zugeführte Wassermenge geregelt, während die druckseitig, also stromauf liegende Düse mit steigender Geschwindigkeit des Wasserfahrzeuges in Richtung zum Rotor verschoben und so die Wirkung des als Zusatzdüse arbeitenden Ringkanals mehr und mehr ausgeschaltet wird bis bei Marschfahrt die druckseitig liegende Düse allein als Schubdüse in Funktion ist.
The volume of water supplied to the stator acting as a guiding mechanism or control device is regulated on the inlet side via the nozzle arranged downstream, while the nozzle on the delivery side or pressure side, that is, the upstream nozzle, is displaced in the direction of the rotor as the speed of the watercraft increases so that the effect of the roughly annular or elliptical channel operating as an additional nozzle is progressively eliminated until, at cruising speed, only the nozzle located on the pressure side functions as a thrust nozzle.
EuroPat v2

Durch die Nutzung des Ringkanals als Zusatzdüse auf der jeweiligen Druckseite wird beim Anfahren des Wasserfahrzeuges der Querschnitt für eine große Wassermenge freigegeben, während bei zunehmender Fahrtaufnahme durch die Verengung des Wasserzutritts zur Zusatzdüse - infolge Verschiebens der Düse - der Durchsatz durch den Ringkanal immer geringer wird, bis er bei Marschfahrt nur noch durch die Düse allein erfolgt, die entsprechend für diesen Betriebsbereich optimal auszulegen ist.
Due to the use of the roughly annular or elliptical channel as an additional nozzle on the respective pressure side, the cross section is opened for a large volume of water when starting the watercraft, while the flow through the roughly annular or elliptical channel is progressively reduced when picking up speed due to the reduction in water entering through the additional nozzle--as a result of the displacement of the nozzle--until, at cruising speed, the flow is effected exclusively through the nozzle which is optimized in a corresponding manner for this operating range.
EuroPat v2

High Lights im Segelbetrieb sind der Hubkiel (4,50 m / 2,50m), 2 Ruderblätter (durch Hubkiel und Ruderblätter kann die Yacht trockenfallen), der bullenstarke Yanmar 440 PS Motor und die 325 m2 Segelfläche, die eine Marschfahrt von 12- 14 Kn ermöglichen.
High lights in sailing mode are the lifting keel (4.50 m / 2.50m), 2 rudder blades (through lifting keel and rudder blades the yacht can fall dry), the bull-strong Yanmar 440 hp engine and the 325 m2 sail surface, which allow a cruise of 12- 14 kn.
ParaCrawl v7.1

Die Kanonen an Oberdeck sind an ihren Mündungen festgezurrt wie zur Marschfahrt, nicht in Gefechtsbereitschaft (anders als bei vielen Schifsmodellen).
The guns on upper deck are secured for cruising, not being battle ready (unlike most ship models). Please take your time to have a good look at the set of photos.
ParaCrawl v7.1

Der konstant hohe Wirkungsgrad Ã1?4ber den gesamten Wirkungsbereich macht das kompakte Antriebskonzept vor allem fÃ1?4r Windparkversorger, Yachten, Schnellfähren und vergleichbare Anwendungen mit gemischtem Einsatzprofil zwischen langsamer Marschfahrt und Fahrten im Geschwindigkeitsbereich von 25 bis 40 Knoten interessant.
The constantly high efficiency over the entire range of operation makes the compact propulsion concept interesting primarily for wind farm support vessels, yachts, high-speed ferries and comparable applications with a mixed-use profile ranging between slow cruising speed and running at speeds ranging from 25 to 40 knots.
ParaCrawl v7.1

Stark unterschiedliche Betriebsbedingungen können aber beispielsweise auch durch stark unterschiedliche Beladungs- bzw. Belastungszustände oder Einsatzprofile (z.B. Patrouillenfahrt und Marschfahrt bei einem Schiff) verursacht sein.
Highly variable operating conditions can for example also be due to very different load states or usage profiles (e.g. patrol speed and cruise speed in the case of a ship).
EuroPat v2

Die POD-Antriebs-Segmente des Ausrüstungssystem-Schiffstyp "Fregatte" sind vorteilhaft für eine Marschfahrt derselben mit einer Geschwindigkeit bis zu ca. 22 kn ausgelegt und werden in diesem Betriebszustand mittels der Brennstoffzellen-Segmente mit elektrischer Energie versorgt.
The POD propulsion segments of the “frigate” vessel-type equipment system are advantageously designed for its travel at a cruise speed of up to approximately 22 knots and, in this operating state, are supplied with electrical power by means of the fuel cell segments.
EuroPat v2

Bei Marschfahrt des Ausrüstungssystem-Schiffstyps "Fregatte" bis zu 22 kn werden die beiden POD-Antriebs-Segmente 2, 3 durch diesen Netzabschnitt 18 und den bugseitigen Netzabschnitt 19 mit elektrischer Energie versorgt.
When the “frigate” vessel-type equipment system is traveling at a cruise speed of up to 22 knots, the two POD propulsion segments 2, 3 are supplied with electrical power by this network section 18 and by the bow-end network section 19 .
EuroPat v2

Diese erzielen eine maximale Leistung von zweimal 10 und zweimal 60 Kilowatt, genug für eine Marschfahrt von zirka 7 Knoten (rund 13 km/h bei 20 kW Nennleistung).
They achieve a maximum output of two times 10 and two times 60 kilowatt, sufficient for a cruising speed of about 7 knots (about 8 mph with 20 kW rated output).
ParaCrawl v7.1

Der konstant hohe Wirkungsgrad über den gesamten Wirkungsbereich macht das kompakte Antriebskonzept vor allem für Windparkversorger, Yachten, Schnellfähren und vergleichbare Anwendungen mit gemischtem Einsatzprofil zwischen langsamer Marschfahrt und Fahrten im Geschwindigkeitsbereich von 25 bis 40 Knoten interessant.
The constantly high efficiency over the entire range of operation makes the compact propulsion concept interesting primarily for wind farm support vessels, yachts, high-speed ferries and comparable applications with a mixed-use profile ranging between slow cruising speed and running at speeds ranging from 25 to 40 knots.
ParaCrawl v7.1

Der VLJ ist daher ideal für Schiffe mit einem gemischten Einsatzprofil zwischen langsamer Marschfahrt und Fahrten im oberen Geschwindigkeitsbereich geeignet.
The VLJ is therefore ideally suited for ships with a mixed operating profile from slow cruising to traveling at higher speeds.
ParaCrawl v7.1