Translation of "Marquise" in English
Es
stellt
sich
heraus,
dass
Marie
das
uneheliche
Kind
der
Marquise
ist.
It
is
discovered
that
the
Marquise's
long-lost
niece
is
actually
Marie,
who
returns
and
is
surprised
to
be
introduced
to
her
aunt.
Wikipedia v1.0
Marquise
lässt
sich
schließlich
überreden,
am
Abend
für
den
König
zu
tanzen.
Unfortunately,
the
performances
take
their
toll
on
Marquise
and
lead
to
a
tragic
end.
Wikipedia v1.0
Welcher
Tag
waere
der
Marquise
recht?
Uh,
which
day
would
be
convenient
for
the
marquise?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
eine
von
uns,
Marquise!
You're
getting
used
to
your
rank,
Marquise!
OpenSubtitles v2018
Die
Marquise
wird
sicher
nicht
mehr
lange
Witwe
sein.
I
doubt
if
our
marquise
will
remain
a
widow
much
longer.
OpenSubtitles v2018
Alberto,
kennen
Sie
die
Marquise
de
Baudenière?
Alberto,
do
you
happen
to
know
the
Marquise
de
Baudenière?
OpenSubtitles v2018
Welches
Theater
wurde
bei
der
Marquise
gespielt?
What
was
that
stupid
comedy
with
the
Marquise?
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
die
Marquise
freundete
sich
mit
mir
an.
I
said
the
Marquise
befriended
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Nebenhandlung,
als
ich
Marquise
beim
Kuchenessen
schlage,
fiel
raus.
The
whole
subplot
of
me
beating
Marquise
at
the
pie-eating
contest
got
scrapped.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
wie
die
Marquise
getötet
wurde.
We
know
how
the
Marquise
was
killed.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
sie
die
Marquise
Ranreuil
wird!
She'll
be
the
Marchioness
of
Ranreuil!
OpenSubtitles v2018
Evony
Fleurette
Marquise,
ich
hasse
dich.
Evony
Fleurette
Marquise,
I
despise
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Unterhaltung
gehört
zwischen
der
Marquise
und
dem
Parkwächter.
Did
you
hear
that
conversation
between
the
marquise
and
the
gamekeeper?
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
dich
bitte
mit
der
Marquise
in
Verbindung
setzen?
Would
you
get
in
touch
with
the
Marchioness?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
mein
Ein
und
Alles,
Marquise.
Marquise,
you're
the
one
and
only.
OpenSubtitles v2018
Die
Marquise
hat
slawische
Wurzeln
und
ist
die
Bauweise
mit
Steinen
daher
gewohnt.
The
Marquise
had
Slavic
and
Russian
origins
and
very
used,
therefore,
to
hard
stones.
OpenSubtitles v2018
Die
Frau
Marquise
ist
dem
schlimmsten
aller
Laster
verfallen...
dem
Geiz.
The
Marquise
has
fallen
to
the
worst
vice.
Stinginess.
OpenSubtitles v2018
Dass
ihr
mir
die
Marquise
nicht
stört!
You
lot
aren't
to
bother
the
Marquise.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Veröffentlichung
verließ
Marquise
Ermia
die
Band,
um
ihr
Studium
abzuschließen.
Right
after
the
recording
sessions,
Marquise
Ermia
left
the
band
to
continue
her
studies,
and
a
new
singer,
Dame
Pandora,
joined.
Wikipedia v1.0
Ich
war
nur
Marquise,
Ehefrau
und
Mutter.
I've
only
been
Marquise,
wife
and
mother.
OpenSubtitles v2018
Darin
war
ein
Medaillon
der
Marquise.
The
Marquise's
locket
was
inside.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nur
der
Marquise
noch
eine
Kleinigkeit
zeigen.
It
is
only
that
I
have
a
little
something
to
show
the
Marquise.
OpenSubtitles v2018
Der
Marquise
gegenüber
war
ich
immer
sehr
aufgeschlossen.
The
Marquise
was
always
very
open-minded.
OpenSubtitles v2018