Translation of "Marquise" in English

Es stellt sich heraus, dass Marie das uneheliche Kind der Marquise ist.
It is discovered that the Marquise's long-lost niece is actually Marie, who returns and is surprised to be introduced to her aunt.
Wikipedia v1.0

Marquise lässt sich schließlich überreden, am Abend für den König zu tanzen.
Unfortunately, the performances take their toll on Marquise and lead to a tragic end.
Wikipedia v1.0

Welcher Tag waere der Marquise recht?
Uh, which day would be convenient for the marquise?
OpenSubtitles v2018

Sie werden eine von uns, Marquise!
You're getting used to your rank, Marquise!
OpenSubtitles v2018

Die Marquise wird sicher nicht mehr lange Witwe sein.
I doubt if our marquise will remain a widow much longer.
OpenSubtitles v2018

Alberto, kennen Sie die Marquise de Baudenière?
Alberto, do you happen to know the Marquise de Baudenière?
OpenSubtitles v2018

Welches Theater wurde bei der Marquise gespielt?
What was that stupid comedy with the Marquise?
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, die Marquise freundete sich mit mir an.
I said the Marquise befriended me.
OpenSubtitles v2018

Die Nebenhandlung, als ich Marquise beim Kuchenessen schlage, fiel raus.
The whole subplot of me beating Marquise at the pie-eating contest got scrapped.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen, wie die Marquise getötet wurde.
We know how the Marquise was killed.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass sie die Marquise Ranreuil wird!
She'll be the Marchioness of Ranreuil!
OpenSubtitles v2018

Evony Fleurette Marquise, ich hasse dich.
Evony Fleurette Marquise, I despise you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Unterhaltung gehört zwischen der Marquise und dem Parkwächter.
Did you hear that conversation between the marquise and the gamekeeper?
OpenSubtitles v2018

Würdest du dich bitte mit der Marquise in Verbindung setzen?
Would you get in touch with the Marchioness?
OpenSubtitles v2018

Du bist mein Ein und Alles, Marquise.
Marquise, you're the one and only.
OpenSubtitles v2018

Die Marquise hat slawische Wurzeln und ist die Bauweise mit Steinen daher gewohnt.
The Marquise had Slavic and Russian origins and very used, therefore, to hard stones.
OpenSubtitles v2018

Die Frau Marquise ist dem schlimmsten aller Laster verfallen... dem Geiz.
The Marquise has fallen to the worst vice. Stinginess.
OpenSubtitles v2018

Dass ihr mir die Marquise nicht stört!
You lot aren't to bother the Marquise.
OpenSubtitles v2018

Nach der Veröffentlichung verließ Marquise Ermia die Band, um ihr Studium abzuschließen.
Right after the recording sessions, Marquise Ermia left the band to continue her studies, and a new singer, Dame Pandora, joined.
Wikipedia v1.0

Ich war nur Marquise, Ehefrau und Mutter.
I've only been Marquise, wife and mother.
OpenSubtitles v2018

Darin war ein Medaillon der Marquise.
The Marquise's locket was inside.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nur der Marquise noch eine Kleinigkeit zeigen.
It is only that I have a little something to show the Marquise.
OpenSubtitles v2018

Der Marquise gegenüber war ich immer sehr aufgeschlossen.
The Marquise was always very open-minded.
OpenSubtitles v2018