Translation of "Marokko" in English
Deshalb
werden
wir
an
dem
Gipfel
mit
unserem
Nachbarn
Marokko
festhalten.
We
will
therefore
maintain
the
summit
with
our
neighbour,
Morocco.
Europarl v8
Marokko
besetzt
die
Westsahara
und
in
Tunesien
werden
Menschenrechte
regelmäßig
missachtet.
Morocco
occupies
Western
Sahara
and
in
Tunisia,
human
rights
are
regularly
flouted.
Europarl v8
Marokko
hat
keine
Souveränität
über
die
Westsahara.
Morocco
has
no
sovereignty
over
the
Western
Sahara;
Europarl v8
Die
Kommission
möchte,
dass
wir
einem
neuen
Abkommen
mit
Marokko
zustimmen.
The
Commission
would
have
us
approve
a
new
agreement
with
Morocco.
Europarl v8
Der
erste
Punkt
betrifft
Marokko
selbst.
One
concerns
Morocco
itself.
Europarl v8
Die
Zeit
ist
äußerst
ungünstig,
um
dieses
Abkommen
mit
Marokko
zu
schließen.
It
is
a
most
inappropriate
time
to
make
this
agreement
with
Morocco.
Europarl v8
Als
allererstes
möchte
ich
auf
Marokko
eingehen.
I
shall
look
first
at
Morocco.
Europarl v8
Die
transkaukasischen
Republiken
sind
nicht
europäischer
als
die
Türkei,
Marokko
oder
Südkorea.
The
Transcaucasian
Republics
are
no
more
European
than
Turkey,
Morocco
or
South
Korea.
Europarl v8
Das
Abkommen
mit
Marokko
wurde
bisher
noch
nicht
von
allen
nationalen
Parlamenten
ratifiziert.
And
the
agreement
with
Morocco
has
still
not
been
ratified
by
all
the
national
parliaments.
Europarl v8
Nun
ist
natürlich
die
Gefahr
gegeben,
daß
Marokko
das
nicht
akzeptieren
wird.
There
is,
of
course,
the
risk
that
Morocco
will
not
accept
that.
Europarl v8
Das
dritte
Thema
ist
natürlich
Marokko.
The
third
matter
is
obviously
Morocco.
Europarl v8
Somit
haben
wir
bereits
ein
Verhandlungsmandat
für
das
Fischereiabkommen
mit
Marokko.
Therefore,
we
now
have
a
mandate
for
negotiation
of
the
fisheries
agreement
with
Morocco.
Europarl v8
Innerhalb
der
bestehenden
Vereinbarungen
mit
Marokko
ist
der
probeweise
Einsatz
eines
Satellitensystems
vorgesehen.
Current
agreements
with
Morocco
have
provisions
for
an
experimental
satellite
system.
Europarl v8
Heute
diskutieren
wir
über
die
Erneuerung
des
Abkommens
mit
Marokko.
Today
we
are
discussing
the
renewal
of
the
agreement
with
Morocco.
Europarl v8
Im
Untersuchungszeitraum
der
Ausgangsuntersuchung
betrug
der
Marktanteil
der
Einfuhren
aus
Marokko
0
%.
During
the
investigation
period
of
the
original
investigation,
the
market
share
of
imports
from
Morocco
was
0
%.
DGT v2019
Gute
Handelsbeziehungen
zu
Marokko
zu
pflegen,
ist
schön
und
gut.
It
all
very
well
to
want
good
trade
relations
with
Morocco.
Europarl v8
Das
Abkommen
mit
Marokko
stellt
das
wichtigste
Fischereiabkommen
der
Gemeinschaft
dar.
The
Morocco
agreement
is
the
most
important
one.
Europarl v8
Daher
sollten
wir
Marokko
tatsächlich
ermutigen.
That
is
why
we
should
really
encourage
Morocco.
Europarl v8
Marokko
ersucht
die
Europäische
Union
derzeit
ständig
um
Untertsützung
seines
wirtschaftlichen
Wachstums.
Morocco
at
present
is
calling
insistently
at
the
gates
of
the
European
Union
for
help
to
achieve
economic
growth.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
alle
möchten
unsere
Beziehungen
zu
Marokko
stärken.
Mr
President,
we
all
want
to
strengthen
our
links
with
Morocco.
Europarl v8
Es
war
also
kompliziert,
ähnlich
wie
Verhandlungen
mit
Marokko
über
Tomaten.
So
it
proved
as
complicated
as
the
negotiations
with
Morocco
on
tomatoes.
Europarl v8
Und
diese
Seite
ist
jetzt
eindeutig
das
Königreich
Marokko.
And
today
that
party
is
clearly
Morocco.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
das
Fischereiabkommen
mit
Marokko.
The
same
goes
for
the
adoption
of
the
fisheries
agreement
with
Morocco.
Europarl v8
Als
in
der
Gemeinschaft
oder
in
Marokko
vollständig
gewonnen
oder
hergestellt
gelten:
The
following
shall
be
considered
as
wholly
obtained
in
the
Community
or
in
Morocco:
DGT v2019
Die
Kommission
führte
einen
Kontrollbesuch
im
Betrieb
des
Unternehmens
in
Marokko
durch.
The
Commission
carried
out
a
verification
visit
at
the
company’s
premises
in
Morocco.
DGT v2019
In
Bezug
auf
Marokko
teile
ich
Ihre
Position
nicht.
I
respect
your
position
on
Morocco,
but
I
do
not
share
it.
Europarl v8
Auch
Libyen,
Jordanien,
Syrien
und
Marokko
wurden
erwähnt.
Libya,
Algeria,
Jordan,
Syria
and
Morocco
have
also
been
mentioned.
Europarl v8
Der
Personalaufwand
und
die
Soziallasten
sind
hingegen
unvergleichlich
höher
als
in
Marokko.
However
wage
costs
and
social
security
are
far
higher
than
those
in
Morocco.
Europarl v8
Zum
Schluß
wollen
wir
noch
über
Marokko
sprechen.
Finally
let
us
talk
about
Morocco.
Europarl v8