Translation of "Marokko" in English

Deshalb werden wir an dem Gipfel mit unserem Nachbarn Marokko festhalten.
We will therefore maintain the summit with our neighbour, Morocco.
Europarl v8

Marokko besetzt die Westsahara und in Tunesien werden Menschenrechte regelmäßig missachtet.
Morocco occupies Western Sahara and in Tunisia, human rights are regularly flouted.
Europarl v8

Marokko hat keine Souveränität über die Westsahara.
Morocco has no sovereignty over the Western Sahara;
Europarl v8

Die Kommission möchte, dass wir einem neuen Abkommen mit Marokko zustimmen.
The Commission would have us approve a new agreement with Morocco.
Europarl v8

Der erste Punkt betrifft Marokko selbst.
One concerns Morocco itself.
Europarl v8

Die Zeit ist äußerst ungünstig, um dieses Abkommen mit Marokko zu schließen.
It is a most inappropriate time to make this agreement with Morocco.
Europarl v8

Als allererstes möchte ich auf Marokko eingehen.
I shall look first at Morocco.
Europarl v8

Die transkaukasischen Republiken sind nicht europäischer als die Türkei, Marokko oder Südkorea.
The Transcaucasian Republics are no more European than Turkey, Morocco or South Korea.
Europarl v8

Das Abkommen mit Marokko wurde bisher noch nicht von allen nationalen Parlamenten ratifiziert.
And the agreement with Morocco has still not been ratified by all the national parliaments.
Europarl v8

Nun ist natürlich die Gefahr gegeben, daß Marokko das nicht akzeptieren wird.
There is, of course, the risk that Morocco will not accept that.
Europarl v8

Das dritte Thema ist natürlich Marokko.
The third matter is obviously Morocco.
Europarl v8

Somit haben wir bereits ein Verhandlungsmandat für das Fischereiabkommen mit Marokko.
Therefore, we now have a mandate for negotiation of the fisheries agreement with Morocco.
Europarl v8

Innerhalb der bestehenden Vereinbarungen mit Marokko ist der probeweise Einsatz eines Satellitensystems vorgesehen.
Current agreements with Morocco have provisions for an experimental satellite system.
Europarl v8

Heute diskutieren wir über die Erneuerung des Abkommens mit Marokko.
Today we are discussing the renewal of the agreement with Morocco.
Europarl v8

Im Untersuchungszeitraum der Ausgangsuntersuchung betrug der Marktanteil der Einfuhren aus Marokko 0 %.
During the investigation period of the original investigation, the market share of imports from Morocco was 0 %.
DGT v2019

Gute Handelsbeziehungen zu Marokko zu pflegen, ist schön und gut.
It all very well to want good trade relations with Morocco.
Europarl v8

Das Abkommen mit Marokko stellt das wichtigste Fischereiabkommen der Gemeinschaft dar.
The Morocco agreement is the most important one.
Europarl v8

Daher sollten wir Marokko tatsächlich ermutigen.
That is why we should really encourage Morocco.
Europarl v8

Marokko ersucht die Europäische Union derzeit ständig um Untertsützung seines wirtschaftlichen Wachstums.
Morocco at present is calling insistently at the gates of the European Union for help to achieve economic growth.
Europarl v8

Herr Präsident, wir alle möchten unsere Beziehungen zu Marokko stärken.
Mr President, we all want to strengthen our links with Morocco.
Europarl v8

Es war also kompliziert, ähnlich wie Verhandlungen mit Marokko über Tomaten.
So it proved as complicated as the negotiations with Morocco on tomatoes.
Europarl v8

Und diese Seite ist jetzt eindeutig das Königreich Marokko.
And today that party is clearly Morocco.
Europarl v8

Dasselbe gilt auch für das Fischereiabkommen mit Marokko.
The same goes for the adoption of the fisheries agreement with Morocco.
Europarl v8

Als in der Gemeinschaft oder in Marokko vollständig gewonnen oder hergestellt gelten:
The following shall be considered as wholly obtained in the Community or in Morocco:
DGT v2019

Die Kommission führte einen Kontrollbesuch im Betrieb des Unternehmens in Marokko durch.
The Commission carried out a verification visit at the company’s premises in Morocco.
DGT v2019

In Bezug auf Marokko teile ich Ihre Position nicht.
I respect your position on Morocco, but I do not share it.
Europarl v8

Auch Libyen, Jordanien, Syrien und Marokko wurden erwähnt.
Libya, Algeria, Jordan, Syria and Morocco have also been mentioned.
Europarl v8

Der Personalaufwand und die Soziallasten sind hingegen unvergleichlich höher als in Marokko.
However wage costs and social security are far higher than those in Morocco.
Europarl v8

Zum Schluß wollen wir noch über Marokko sprechen.
Finally let us talk about Morocco.
Europarl v8