Translation of "Marmorsaal" in English
Gegenüber,
oberhalb
des
Eingangs,
lag
der
so
genannte
Marmorsaal.
Opposite,
above
the
entrance,
was
a
hall
known
as
the
Marble
Hall
(Marmorsaal).
WikiMatrix v1
Ihre
gehobenen
Events
veranstalten
Sie
im
Marmorsaal
oder
in
der
Villa
Gemmingen.
Organise
your
upscale
events
in
the
marble
hall
or
in
Villa
Gemmingen.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
der
Marmorsaal
eignet
sich
hervorragend
für
Galadiners
für
30
bis
250
Personen.
The
marble
hall
is
ideal
for
gala
dinners
and
has
a
capacity
of
30
to
250
persons.
ParaCrawl v7.1
Beim
Marmorsaal
handelte
es
sich
um
einen
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
errichteten
Saal
des
spätsezessionistischen
Bahnhofsrestaurants.
The
marble
hall,
a
part
of
the
station
restaurant,
had
been
built
after
World
War
II.
Wikipedia v1.0
Die
Premiere
von
Nosferatu
fand
am
4.
März
1922
im
Marmorsaal
des
Zoologischen
Gartens
Berlin
statt.
Nosferatu's
preview
premiered
on
4
March
1922
in
the
Marmorsaal
of
the
Berlin
Zoological
Garden.
WikiMatrix v1
Mitverantwortlich
für
den
'Originalklang'
ist
der
barocke
Marmorsaal,
in
dem
die
Konzerte
stattfinden.
The
baroque
Marble
Hall,
in
which
the
concerts
take
place,
makes
its
own
unique
contribution
to
the
'original
sound'.
ParaCrawl v7.1
Der
historische
und
sorgfältig
restaurierte
Festsaal
und
der
Marmorsaal
sind
ein
idealer
Ort
für
Veranstaltungen.
The
historic
and
carefully
restored
Festsaal
and
Marmorsaal
are
an
ideal
location
for
events.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
fand
wie
letztes
Jahr
im
Marmorsaal
des
Schlosses
Mirabell
in
Salzburg
statt.
As
in
the
year
before,
the
ceremony
took
place
in
the
Marble
Hall
at
the
Mirabell
Palace.
ParaCrawl v7.1
Mittelpunkt
des
Unteren
Belvederes
ist
der
Marmorsaal
mit
einem
herrlichen
Deckengemälde
des
Martino
Altomonte.
The
focal
point
of
the
Lower
Belvedere
is
the
Marble
Hall
with
a
magnificent
ceiling
fresco
by
Martino
Altomonte.
ParaCrawl v7.1
Der
Marmorsaal
ist
geeignet
für
Konzerte,
Festakte
und
standesamtliche
Trauungen
bis
maximal
120
Personen.
The
Marble
Hall
is
suitable
for
concerts,
ceremonies
and
civil
weddings
up
to
120
persons.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Medien
nicht
mehr
benötigen,
bringen
Sie
sie
bitte
zur
Ablage
im
Marmorsaal.
When
you
no
longer
require
the
media,
kindly
take
them
to
the
depot
in
the
marble
hall.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
monumentale
Eingangstür
Sie
in
den
Marmorsaal
mit
Glasfenster
und
Jugendstil
Lampe
kommen.
Through
the
monumental
front
door
you
come
into
the
marble
hall
with
stained
glass
windows
and
art
nouveau
lamp.
ParaCrawl v7.1
Bis
jetzt
das
einmal
angelegte
architektonische
Ensemble
überlebten
nur
Marmorsaal,
Freitreppe
und
eine
gotische
Kirche.
Up
to
now
the
once-scale
architectural
ensemble
survived
only
marble
hall,
grand
staircase
and
a
Gothic
church.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ein
Buch
nicht
mehr
benötigen,
bringen
Sie
es
bitte
zur
Ablage
im
Marmorsaal.
If
you
no
longer
need
a
book,
please
take
it
to
the
depot
in
the
marble
hall.
ParaCrawl v7.1
Die
großen
Sitzungszimmer
im
ersten
und
zweiten
Stock,
den
sogenannten
"Marmorsaal",
unterteilte
man
in
jeweils
drei
Büros.
The
large
conference
room
on
the
first
and
second
floor,
known
as
the
marble
hall
("Marmorsaal"),
was
divided
into
three
offices.
Wikipedia v1.0
Noch
nach
dessen
Tod
ließ
er
zum
Beispiel
den
Theaterraum
und
den
Marmorsaal
des
Potsdamer
Stadtschlosses,
beide
von
Knobelsdorff
gestaltet,
im
Neuen
Palais
von
Sanssouci
nachbauen
–
ein
Indiz
dafür,
dass
die
zuletzt
aufgetretenen
Spannungen
nicht
primär
auf
künstlerischen
Differenzen
beruhten,
sondern
auf
persönlichen
Empfindlichkeiten.
Even
after
the
latter's
death
he
had,
for
example,
the
theater
room
and
the
marble
hall
of
the
Potsdam
City
Palace,
both
designed
by
Knobelsdorff,
copied
in
the
New
Palace
of
Sanssouci—which
suggests
that
the
tensions
which
finally
arose
were
not
primarily
a
result
of
artistic
differences
but
rather
of
personal
touchiness.
Wikipedia v1.0
Der
Marmor
aus
dem
Marmorsaal
wurde
unter
Aufsicht
des
Denkmalschutzamtes
fachgerecht
abgetragen
und
wird
von
den
ÖBB
–
für
eine
mögliche
spätere
Verwendung
–
gelagert.
The
marble
from
the
marble
hall
was
taken
away
from
the
demolition
site
under
the
supervision
of
the
Heritage
Office,
and
is
currently
being
stored
by
the
ÖBB.
Wikipedia v1.0
Im
Rahmen
einer
Umgestaltung
wurde
der
Marmorsaal
in
drei
einzelne
Büros
unterteilt,
wobei
auch
der
Leuchter
verschwand.
As
part
of
a
reorganisation,
the
Marble
Hall
was
divided
into
three
separate
offices
and
the
candlestick
also
disappeared.
Wikipedia v1.0
Manchmal
kam
es
uns
vor,
als
wären
wir
in
einem
riesigen
Marmorsaal
und
sprachen
deshalb
leise,
hörten
jedes
Geräusch.
Sometimes
it
was
like
being
in
a
big
marble
hall
how
we
talked
in
low
voices
and
heard
the
tiniest
sound.
OpenSubtitles v2018
Zusätzlich
sind
das
Geweihzimmer
des
Grafen
Lamberg,
der
prächtige
Marmorsaal
und
die
reich
verzierten
Prunkräume
für
Besucher
geöffnet.
In
addition,
the
Antler
Room
of
the
Counts
of
Lamberg,
the
splendid
Marble
Hall
and
the
richly
decorated
State
Rooms
are
also
open
to
visitors.
WikiMatrix v1
Die
großen
Sitzungszimmer
im
ersten
und
zweiten
Stock,
den
sogenannten
Marmorsaal,
unterteilte
man
in
jeweils
drei
Büros.
The
large
conference
room
on
the
first
and
second
floor,
known
as
the
marble
hall
(Marmorsaal),
was
divided
into
three
offices.
WikiMatrix v1
Nur
die
Paradetreppe
und
der
Marmorsaal
blieben
von
den
Umbauarbeiten
praktisch
unberührt
und
erhielten
größtenteils
die
originelle
Gestaltung
von
Antonio
Rinaldi.
Only
the
Main
Stairs
and
the
Marble
Room
were
left
almost
intact
and
generally
preserved
the
auteur
finish
of
Rinaldi.
ParaCrawl v7.1
Der
zehn
Jahre
zuvor
eröffnete,
im
Zweiten
Weltkrieg
dann
zerstörte
Marmorsaal
des
Zoos
diente
als
Uraufführungsstätte
von
Friedrich
Wilhelm
Murnaus
expressionistischem
Filmdrama
Nosferatu
–
Eine
Symphonie
des
Grauens.
The
marble
hall
of
the
zoo,
which
had
opened
ten
years
earlier
and
was
destroyed
in
the
Second
World
War,
served
as
the
site
of
the
premiere
of
Friedrich
Wilhelm
Murnau’s
expressionist
film
drama
Nosferatu
–
A
Symphony
of
Horror.
ParaCrawl v7.1
An
einem
repräsentativen
Ort
wie
dem
Marmorsaal
des
Oberen
Belvedere
muten
die
beiden
Tiergemälde
des
Wiener
Malers
Ignaz
Heinitz
von
Heinzenthal
(1657–1742)
zunächst
sonderbar
an.
In
such
a
grand
setting
as
the
Upper
Belvedere's
Marble
Hall,
the
two
animal
paintings
by
the
Viennese
artist
Ignaz
Heinitz
von
Heinzenthal
(1657–1742)
at
first
glance
seem
a
little
out
of
place.
ParaCrawl v7.1
Antragsformulare
und
weitere
Informationen
erhalten
Sie
auch
an
der
Servicetheke
2
im
Marmorsaal
(1.
OG).
Request
forms
and
further
information
can
also
be
obtained
at
the
service
desk
2
in
the
marble
hall
(1st
floor).
ParaCrawl v7.1