Translation of "Marktüberwachungsbehörde" in English
Die
Wirtschaftsakteure
benennen
der
Marktüberwachungsbehörde
auf
Verlangen
die
Wirtschaftsakteure:
Economic
operators
shall,
on
request,
identify
the
following
to
the
market
surveillance
authorities:
TildeMODEL v2018
Die
Wirtschaftsakteure
benennen
der
Marktüberwachungsbehörde
auf
Verlangen
für
einen
Zeitraum
von
mindestens
10
Jahren:
Economic
operators
shall,
on
request
from
the
market
surveillance
authority,
identify
the
following
to
it
for
a
period
of
at
least
10
years:
DGT v2019
Die
Behörde
kann
den
im
Gebiet
der
anderen
Vertragspartei
ansässigen
Wirtschaftsakteur
direkt
oder
mit
Unterstützung
der
zuständigen
nationalen
Marktüberwachungsbehörde
der
anderen
Vertragspartei
kontaktieren.
The
competent
national
market
surveillance
authority
of
a
Member
State
of
the
European
Union
or
Switzerland
may,
on
reasoned
request,
ask
the
relevant
economic
operators
in
the
European
Union
and
in
Switzerland
to
provide
all
the
information
and
documentation
necessary
to
demonstrate
the
conformity
of
a
PPE
with
the
legislation
in
section
I.
DGT v2019
Wenn
eine
Marktüberwachungsbehörde
die
technischen
Unterlagen
oder
eine
Übersetzung
von
Teilen
davon
von
einem
Hersteller
anfordert,
kann
sie
dafür
eine
Frist
von
30
Tagen
setzen,
sofern
nicht
eine
kürzere
Frist
gerechtfertigt
ist,
weil
ein
ernstes
und
unmittelbares
Risiko
vorliegt.
When
a
market
surveillance
authority
requests
the
technical
documentation
or
a
translation
of
parts
thereof
from
a
manufacturer,
it
may
set
a
deadline
for
receipt
of
30
days,
unless
a
shorter
deadline
is
justified
in
the
case
of
serious
and
immediate
risk.
DGT v2019
Kommt
der
im
Hoheitsgebiet
der
Schweiz
oder
eines
Mitgliedstaats
niedergelassene
Hersteller
diesen
Bestimmungen
nicht
nach,
so
kann
die
Marktüberwachungsbehörde
von
ihm
verlangen,
dass
er
auf
eigene
Kosten
und
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
von
einer
benannten
Stelle
eine
Prüfung
durchführen
lässt,
um
die
Einhaltung
der
harmonisierten
Normen
und
die
Erfüllung
der
wesentlichen
Sicherheitsanforderungen
zu
überprüfen.
If
the
manufacturer
based
on
the
territory
of
either
Switzerland
or
a
Member
State
does
not
comply
with
this
provision,
the
market
surveillance
authority
may
require
it
to
have
a
test
performed
by
a
designated
body
at
its
own
expense
within
a
specified
period
in
order
to
verify
compliance
with
the
harmonised
standards
and
essential
requirements.
DGT v2019
Die
zuständige
nationale
Marktüberwachungsbehörde
eines
Mitgliedstaats
der
Europäischen
Union
oder
der
Schweiz
kann,
auf
begründeten
Antrag,
die
einschlägigen
Wirtschaftsakteure
in
der
Europäischen
Union
und
in
der
Schweiz
darum
ersuchen,
alle
zum
Nachweis
der
Konformität
einer
Funkanlage
mit
den
Rechtsvorschriften
in
Abschnitt I
erforderlichen
Informationen
und
Unterlagen
bereitzustellen.
Pursuant
to
Article
9
paragraph1
of
the
Agreement,
the
Parties
shall
ensure
efficient
cooperation
and
exchange
of
information
between
their
market
surveillance
authorities.
DGT v2019
Auf
begründetes
Verlangen
der
Marktüberwachungsbehörde
eines
Mitgliedstaats
legt
der
Hersteller
eine
Übersetzung
der
maßgeblichen
Teile
der
technischen
Unterlagen
in
der
Sprache
des
jeweiligen
Mitgliedstaats
vor.
Following
a
reasoned
request
from
the
market
surveillance
authority
of
a
Member
State,
the
manufacturer
shall
provide
a
translation
of
the
relevant
parts
of
the
technical
documentation
into
the
language
of
that
Member
State.
TildeMODEL v2018
Die
Marktüberwachungsbehörde
eines
Mitgliedstaats
kann
mit
der
Kommission
vereinbaren,
dass
die
Kommission
die
nach
Absatz 3
durchzuführenden
Prüfungen
auf
Kosten
dieses
Mitgliedstaats
durchführt.
The
market
surveillance
authority
of
a
Member State
may
agree
with
the
Commission
that
the
Commission
carries
out
tests
required
under
paragraph 3
at
the
expense
of
that
Member State.
DGT v2019
Gelangt
die
Marktüberwachungsbehörde
eines
Mitgliedstaats
durch
die
Bewertung
nach
Artikel 51
zu
dem
Schluss,
dass
ein
Fahrzeug,
System,
Bauteil
oder
eine
selbstständige
technische
Einheit
eine
ernste
Gefahr
für
die
Gesundheit
oder
Sicherheit
von
Menschen
oder
andere
im
öffentlichen
Interesse
schützenswerte
Aspekte,
die
unter
diese
Verordnung
fallen,
darstellt,
so
fordert
sie
den
betroffenen
Wirtschaftsakteure
umgehend
dazu
auf,
unverzüglich
alle
geeigneten
Abhilfemaßnahmen
zu
ergreifen,
um
dafür
zu
sorgen,
dass
das
betreffende
Fahrzeug,
System,
Bauteil
oder
die
betreffende
selbstständige
technische
Einheit
beim
Inverkehrbringen,
bei
der
Zulassung
oder
bei
der
Inbetriebnahme
diese
Gefahr
nicht
mehr
darstellt.
Where,
after
having
performed
the
evaluation
pursuant
to
Article 51,
the
market
surveillance
authority
of
one
Member State
finds
that
a
vehicle,
system,
component
or
separate
technical
unit
does
not
comply
with
this
Regulation,
but
does
not
present
a
serious
risk
as
referred
to
in
paragraph 1
of
this
Article,
it
shall
require
without
delay
that
the
relevant
economic
operator
take
all
appropriate
corrective
measures
within
a
reasonable
period
to
bring
a
vehicle,
system,
component
or
separate
technical
unit
into
compliance.
DGT v2019
Die
Genehmigungsbehörde,
die
Marktüberwachungsbehörde
oder
die
Kommission
fordert
ferner
die
Genehmigungsbehörde,
die
die
EU-Typgenehmigung
erteilt
hat,
dazu
auf,
nachzuprüfen,
ob
Fahrzeuge,
Systeme,
Bauteile
oder
selbstständige
technische
Einheiten
in
der
Produktion
nach
wie
vor
dem
genehmigten
Typ
entsprechen
oder
gegebenenfalls
bereits
in
Verkehr
gebrachte
Fahrzeuge,
Systeme,
Bauteile
oder
selbstständige
technische
Einheiten
wieder
in
Übereinstimmung
gebracht
werden.
The
approval
authority
or
market
surveillance
authority
or
the
Commission
shall
also
request
the
approval
authority
that
granted
the
EU
type-approval
to
verify
that
vehicles,
systems,
components
or
separate
technical
units
in
production
continue
to
conform
to
the
approved
type
or,
where
applicable,
that
vehicles,
systems,
components
or
separate
technical
units
already
placed
on
the
market
are
brought
back
into
conformity.
TildeMODEL v2018
Falls
die
Marktüberwachungsbehörde
den
Hersteller
oder
Einführer
eines
Produkts,
das
als
gefährlich
gilt,
nicht
ausfindig
machen
kann,
kann
sie
keine
vollumfänglich
wirksamen
Maßnahmen
ergreifen.
If
the
market
surveillance
authority
cannot
trace
the
manufacturer
or
importer
of
a
product
that
is
found
to
be
dangerous,
it
is
not
in
a
position
to
take
fully
effective
measures.
TildeMODEL v2018
Kommt
der
Hersteller
seinen
Verpflichtungen
gemäß
den
Absätzen
1,
2
und
3
nicht
nach,
so
kann
die
Marktüberwachungsbehörde
von
ihm
verlangen,
dass
er
auf
eigene
Kosten
und
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
von
einer
notifizierten
Stelle
eine
Prüfung
durchführen
lässt,
um
die
Einhaltung
der
harmonisierten
Normen
und
die
Erfüllung
der
wesentlichen
Sicherheitsanforderungen
zu
überprüfen.
If
the
manufacturer
does
not
comply
with
the
requirements
of
paragraphs
1,
2
and
3,
the
market
surveillance
authority
may
require
it
to
have
a
test
performed
by
a
notified
body
at
its
own
expense
within
a
specified
period
in
order
to
verify
compliance
with
the
harmonised
standards
and
essential
safety
requirements.
DGT v2019
Falls
erforderlich
und
insbesondere
in
den
Fällen
gemäß
Artikel
20
Absatz
4
Unterabsatz
2
weist
die
Marktüberwachungsbehörde
die
notifizierte
Stelle
an,
die
EG-Baumusterprüfbescheinigung
zu
überprüfen.
Where
necessary,
and
in
particular
in
the
cases
specified
in
the
second
subparagraph
of
Article
20(4),
the
market
surveillance
authority
shall
instruct
the
notified
body
to
review
the
EC-type
examination
certificate.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
gelten
die
in
Artikel
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
765/2008
festgelegten
Definitionen
der
Begriffe
„Bereitstellung
auf
dem
Markt“,
„Inverkehrbringen“,
„Hersteller“,
„Einführer“,
„Händler“,
„Wirtschaftsakteure“,
„harmonisierte
Norm“,
„Marktüberwachung“
und
„Marktüberwachungsbehörde“.
For
the
purposes
of
this
Regulation,
the
definitions
of
‘making
available
on
the
market’,
‘placing
on
the
market’,
‘manufacturer’,
‘importer’,
‘distributor’,
‘economic
operators’,
‘harmonised
standard’,
‘market
surveillance’
and
‘market
surveillance
authority’
set
out
in
Article
2
of
Regulation
(EC)
No
765/2008
shall
apply.
DGT v2019
Gewährleistung,
dass
die
Marktüberwachungsbehörde
uneingeschränkt
funktioniert,
und
Fortsetzung
der
Maßnahmen
zum
Aufbau
einer
Marktüberwachungsstruktur,
die
den
Anforderungen
des
gemeinschaftlichen
Besitzstands
im
Bereich
freier
Warenverkehr
genügt.
Ensure
that
the
market
surveillance
agency
is
fully
functioning
and
continue
to
take
steps
to
establish
a
market
surveillance
structure
responding
to
the
requirements
of
the
acquis
on
free
movement
of
goods.
DGT v2019
Wenn
eine
Marktüberwachungsbehörde
die
technischen
Unterlagen
oder
eine
Übersetzung
von
Teilen
dieser
Datei
von
einem
Hersteller
anfordert,
kann
sie
dafür
eine
Frist
von
in
der
Regel
30
Tagen
setzen,
sofern
nicht
eine
kürzere
Frist
gerechtfertigt
ist,
weil
ein
ernstes
und
unmittelbares
Risiko
vorliegt.
When
a
market
surveillance
authority
requests
the
technical
documentation
or
a
translation
of
parts
thereof
from
a
manufacturer,
it
may
fix
a
deadline
for
receipt
of
such
file
or
translation,
which
shall
be
30
days,
unless
a
shorter
deadline
is
justified
in
the
case
of
serious
and
immediate
risk.
DGT v2019
Stellt
die
Marktüberwachungsbehörde
fest,
dass
bei
einem
Spielzeug
keine
Konformität
mit
den
Anforderungen
nach
Artikel
10
und
Anhang
II
besteht,
so
weist
sie
gegebenenfalls
die
notifizierte
Stelle
an,
die
EG-Baumusterprüfbescheinigung
für
dieses
Spielzeug
zurückzunehmen.
If
a
market
surveillance
authority
finds
that
a
toy
is
not
in
conformity
with
the
requirements
set
out
in
Article
10
and
Annex
II,
it
shall,
where
appropriate,
instruct
the
notified
body
to
withdraw
the
EC-type
examination
certificate
in
respect
of
that
toy.
DGT v2019