Translation of "Marktverzerrung" in English

Das Volumen der Marktverzerrung könne dann aber maximal das Gesamtvolumen des Neugeschäfts erreichen.
But in that case the size of the market distortion could be no more than the total volume of new business.
DGT v2019

Das würde eine klare Marktverzerrung darstellen.
This would be a clear distortion of the market.
Europarl v8

Dieser Zusammenhang führt an mindestens zwei Stellen zu einer Marktverzerrung:
This problem leads to a distortion of the market in at least two aspects:
CCAligned v1

Eine Marktverzerrung ließe sich auch schwer an Handels- oder Leistungsbilanzsalden festmachen.
It is also difficult to pin market distortions on trade or current account balances.
ParaCrawl v7.1

Banken, die ordentlich verwaltet wurden, sind daher gewissermaßen Opfer einer Marktverzerrung geworden.
Banks that were properly managed, therefore, have somehow been victims of a market distortion.
Europarl v8

Als Ergebnis ergebe sich somit folgende für die Bemessung der Kompensationsmaßnahmen als Ausgangspunkt maßgebliche Marktverzerrung:
Accordingly, the market distortion to be taken as a starting point for assessing the compensatory measures consisted of:
DGT v2019

Das Vorliegen einer Marktverzerrung ist ein wichtiger, wenn auch nicht entscheidender Faktor der Analyse.
The existence of the market distortion is a relevant, although not determining, factor in the analysis.
DGT v2019

Die Einführung von Maßnahmen dürfte ein Anhalten der Marktverzerrung und einen weiteren Preisverfall verhindern.
The imposition of measures is expected to prevent a continuing distortion of the market and a deterioration of prices.
DGT v2019

Sollte die Analyse eine Marktverzerrung ergeben, sollte eine Bewertung der möglichen Abhilfemaßnahmen vorgenommen werden.
If the analysis comes to the conclusion that the market is distorted, possible corrective measures should be assessed.
TildeMODEL v2018

Sollte die Analyse eine Marktverzerrung ergeben, sollte eine Bewertung der möglichen Abhilfemaßnah­men vorgenommen werden.
If the analysis comes to the conclusion that the market is distorted, possible corrective measures should be assessed.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig wird die Kommission zeitgerecht eine Bewertung der Ergebnisse dieses Harmonisierungsprozesses vorlegen müssen, um sicherzustellen, dass das keine Marktverzerrung verursacht.
At the same time, the Commission will have to present an assessment of the results from this harmonisation process in good time, in order to ensure that this has not caused any distortion of the market.
Europarl v8

Es besteht also wirklich ein Problem der Marktverzerrung in diesem Bereich und das bezieht sich nicht nur auf staatliche Hilfsmaßnahmen, die von Mitgliedstaaten eingerichtet wurden, um ihrem Finanzsektor zu helfen, sondern auch - und wir betonten das in dem Bericht - auf unterschiedliche Formen von direkter Hilfe durch die Europäische Zentralbank (EZB), die - es tut mir leid, das sagen zu müssen - ganz und gar nicht transparent sind.
So there really is a problem of market distortion in that area, and this does not only relate to special State aid measures established by Member States to help their financial sector, but also, and we emphasised this in the report, various forms of direct aid from the European Central Bank (ECB) that are, I am sorry to say, not very transparent at all.
Europarl v8

Die erste - hier schließe ich mich meinen Vorrednern an - ist die Beseitigung einer Marktverzerrung aufgrund von Rechtsungleichheiten, die durch jene Märkte entstehen, die aufgrund nationaler Gesetzgebung eine priviligierte Stellung haben, weil sie keinen Folgerechten Rechnung tragen müssen.
The first - and here I agree with the previous speakers - is the ending of a market distortion based on legal differences originating from markets which have a privileged position because of national legislation, since they do not have to take account of resale rights.
Europarl v8

Andernfalls kommt es nämlich zu einer Marktverzerrung zugunsten der Kernkraft in den Beitrittsländern, was wir ganz sicherlich nicht wollen.
Otherwise, the market will be distorted to the advantage of nuclear power in applicant countries, which we mostly certainly do not want.
Europarl v8

Diese „Opportunitäts-Reduzierungen“ könnten als ungefährer Anhaltspunkt für den Grad der Marktverzerrung und die deshalb erforderlichen Kompensationsmaßnahmen dienen.
Such ‘opportunity reductions’ could serve as a rough guide for the degree of market distortion and the corresponding compensatory measures required.
DGT v2019

Es erscheine nicht sachgerecht, eine Geschäftsausdehnung, die erst durch bei der Bank ohnehin vorhandenes Ergänzungskapital ermöglicht werde, als Marktverzerrung anzusehen, die durch eine als Beihilfe zu qualifizierende Kernkapitalzufuhr verursacht werde.
It was wrong to regard an extension of business that was possible only as a result of supplementary capital that was available to the bank in any case as a market distortion caused by an injection of core capital classified as aid.
DGT v2019

Es sei deshalb geboten, schon im Ausgangspunkt die maximal mögliche Marktverzerrung auf den 12,5fachen Betrag einer Beihilfe in Form einer Kapitalzufuhr zu begrenzen.
It was therefore considered that, from the very outset, the maximum possible market distortion should be set at no more than 12,5 times the amount of aid granted in the form of a capital injection.
DGT v2019

Die Kernkapitalzuführung hatte zur Folge, dass bisher nicht berücksichtigungsfähiges Ergänzungskapital in Höhe von 877,5 Mio. EUR berücksichtigt werden konnte, was aber, wie dargelegt, nicht als durch die Kernkapitalzuführung veranlasste Marktverzerrung zu bewerten sei.
The core capital injection meant that the previously ineligible supplementary capital of EUR 877,5 million could be taken into account. But, as explained above, this could not be regarded as market distortion caused by the core capital injection.
DGT v2019

Allenfalls könnte stattdessen die Marktverzerrung der Risikoabschirmung auf der Basis eines Beihilfewertes der Risikoabschirmung festgelegt werden, der dem Worst-Case-Szenario (6,07 Mrd. EUR) entspreche.
Otherwise, the market distortion caused by the risk shield could be estimated at best on the basis of the aid value of the risk shield in the worst?case scenario (EUR 6,07 billion).
DGT v2019

Insgesamt erschienen die vorgeschlagenen Maßnahmen zur Kompensation der Marktverzerrung angemessen, und zwar auch unter Einbeziehung der eventuellen beihilferechtlichen Problematik des WBK-Vermögens auf die LBB.
Overall, the proposed measures to offset the market distortion appeared to be appropriate, even allowing for any possible state aid implications that WBK's assets might have for LBB.
DGT v2019

Ich verweise auf die Worte von Herrn Vondra, nämlich dass wir auf einen fairen Wettbewerb achten und eine Marktverzerrung vermeiden sollten, und ich verweise auf die Anmerkungen des Kommissars, nämlich dass wir fair sein und keine falschen Erwartungen wecken sollten.
I refer to Mr Vondra's words that we should take care to take into account fair competition and we should avoid market distortion, and the Commissioner's remarks that we should be fair and not raise false expectations.
Europarl v8

Es ist inakzeptabel, dass die Ineffizienz der Energiemärkte zu einer Marktverzerrung zum Nachteil der Unternehmen und Verbraucher führt.
It is unacceptable that energy market inefficiencies are distorting the market to the detriment of businesses and consumers.
Europarl v8

Eher im Gegenteil: Sie sind ständig bedroht, und Gefahr droht nicht nur von Seiten der Politik, also durch Autoritarismus oder Populismus, oder durch die Einschränkung oder Negierung von Freiheit und Pluralismus innerhalb des politischen Spielraums, sondern auch durch den Markt, durch Marktkonzentration, Marktverzerrung und Marktmissbrauch.
Quite the reverse: they are permanently under threat, and the threats come not only from politics, that is, from authoritarianism or populism, or from the retreat from or the denial of freedom and pluralism within the scope of politics, but also from the market, from market concentrations, distortions and abuses.
Europarl v8

In der Aussprache zu Fernsehen ohne Grenzen bin ich strikt gegen das Konzept der Produktionsquoten, die ich als grobe Marktverzerrung ansehe.
In the television without frontiers debate, I am firmly opposed to the concept of output quotas, which I see as a gross distortion of the market.
Europarl v8

Das heißt, daß es eine ungerechte Marktverzerrung gab, die sich für Anbieter von Telekommunikationsdienstleistungen in der EU nachteilig auswirkte und daß die Mitgliedstaaten Mindereinnahmen hatten.
It meant that there was an unfair market distortion which was damaging to EU telecom suppliers and that there was a loss of Member State revenue.
Europarl v8

Mindestsätze beizubehalten, gehört unserer Meinung nach zur Auffassung, daß auch im Steuerbereich Mindestkriterien erforderlich sind, wenn man aus Steuern keine Marktverzerrung machen will.
As we see it, retaining minimum rates is part of the idea that there is a need for minimum criteria in the field of taxation too, if tax is not to become a factor which distorts the market.
Europarl v8

Diese Überlegung einer „Opportunitäts-Reduzierung“ kann die Marktverzerrung einer Kapitalzuführung veranschaulichen und daher auch einen groben Anhaltspunkt für Gegenleistungen bieten.
This concept of an ‘opportunity reduction’ can serve to render visible the market distortion caused by a capital injection and thus provide a rough guide for the assessment of compensatory measures.
DGT v2019