Translation of "Marktvertrauen" in English
Skandale
und
Manipulationsvorwürfe
haben
das
Marktvertrauen
untergraben.
Market
confidence
has
been
undermined
by
scandals
and
allegations
of
benchmark
manipulation.
TildeMODEL v2018
Die
Unabhängigkeit
der
Regulierungsbehörden
ist
ein
Schlüsselprinzip
guter
Verwaltungspraxis
und
Grundvoraussetzung
für
Marktvertrauen.
The
independence
of
regulatory
authorities
is
a
key
principle
of
good
governance
and
a
fundamental
condition
for
market
confidence.
TildeMODEL v2018
Eine
solide
Abschlussprüfung
ist
eine
wesentliche
Voraussetzung
dafür,
Zuversicht
und
Marktvertrauen
wiederherzustellen.
Robust
audit
is
key
to
re-establishing
trust
and
market
confidence.
TildeMODEL v2018
Eine
solide
Abschlussprüfung
ist
wesentliche
Voraussetzung
dafür,
Zuversicht
und
Marktvertrauen
wiederherzustellen.
Robust
audit
is
key
to
re-establishing
trust
and
market
confidence.
TildeMODEL v2018
Doch
in
Krisenzeiten
führt
das
Marktvertrauen
ein
Eigenleben.
But
in
times
of
crisis,
market
confidence
takes
on
a
life
of
its
own.
News-Commentary v14
Das
Unternehmen
besitzt
bei
seinen
Kunden,
Mitarbeitern
und
Partnern
ein
großes
Marktvertrauen.
The
company
enjoys
strong
market
credibility
with
its
customers,
employees
and
partners.
ParaCrawl v7.1
Das
baut
Marktvertrauen
auf
und
reduziert
Unternehmensrisiken.
This
builds
market
confidence
and
reduces
your
operating
risks.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihnen
das
gelingt,
können
sie
ihre
eigenen
Prioritäten
setzen
und
gleichzeitig
das
Marktvertrauen
aufrechterhalten.
If
they
succeed,
they
can
pursue
their
own
priorities
and
maintain
market
confidence
at
the
same
time.
News-Commentary v14
Was
den
ersten
Punkt
betrifft,
wird
die
erzielte
Vereinbarung
über
eine
Verordnung
über
Ratingagenturen
dazu
beitragen,
einem
der
Probleme
zu
begegnen,
das
zu
dieser
Krise
beigetragen
hat,
und
somit
gute
Aussichten
schaffen,
das
Marktvertrauen
wiederherzustellen.
Firstly,
the
agreement
reached
on
a
regulation
on
credit-rating
agencies
will
help
address
one
of
the
problems
that
contributed
to
this
crisis
and
thus
will
offer
some
prospect
of
restoring
market
confidence.
Europarl v8
Alle
Mitgliedstaaten
haben
hoffentlich
Lehren
aus
der
Krise
gezogen,
nämlich,
dass
ein
ausgewogener
Haushalt
und
eine
starke
Haushaltsdisziplin
durch
geringere
Finanzierungskosten
auf
den
Finanzmärkten
belohnt
werden
und
dass
Ehrlichkeit
in
statistischen
Berichten
für
ein
anhaltendes
Marktvertrauen
von
wesentlicher
Bedeutung
ist.
All
Member
States
will
hopefully
have
learned
the
lessons
of
the
crisis,
namely
that
a
balanced
budget
and
strong
fiscal
discipline
are
rewarded
by
lower
funding
costs
in
the
financial
markets,
and
that
honesty
in
statistical
reporting
is
essential
for
continued
market
confidence.
Europarl v8
Wenn
Glaubwürdigkeit
zum
Haupteinflussfaktor
einer
wirtschaftlichen
Erholung
wird,
können
Maßnahmen
wie
diese
sinnvoll
sein
–
so
lange
sie
den
gewünschten
Effekt
auf
das
Marktvertrauen
haben.
When
credibility
becomes
the
binding
constraint
on
economic
recovery,
measures
such
as
these
may
make
sense
–
as
long
as
they
have
the
intended
effect
on
market
confidence.
News-Commentary v14
Für
die
nahe
Zukunft
sollte
jedoch
angestrebt
werden
,
die
Freistellung
aufzuheben
und
eine
Reihe
strenger
Kriterien
für
die
Einbeziehung
von
Vermögenswerten
in
den
Deckungspool
gedeckter
Schuldverschreibungen
,
die
(
i
)
nicht
auf
externen
Ratings
basieren
und
(
ii
)
stark
genug
sind
,
um
das
Marktvertrauen
in
gedeckte
Schuldverschreibungen
sicherzustellen
,
zu
entwickeln
.
However
,
the
aim
for
the
near
future
should
be
to
remove
the
waiver
and
develop
a
rigorous
set
of
criteria
for
assets
to
be
included
in
the
cover
pool
of
covered
bonds
which
(
i
)
does
not
rely
on
external
ratings
;
and
(
ii
)
is
strong
enough
to
secure
market
confidence
in
covered
bonds
.
ECB v1
Politischen
Entscheidungsträgern
anderswo
auf
der
Welt
sei
in
das
Stammbuch
geschrieben:
die
Aushungerung
eines
Landes
ist
nicht
der
Weg
zu
wirtschaftlicher
Gesundung
und
höhere
Arbeitslosigkeit
ist
nicht
die
Formel
für
Marktvertrauen.
Policymakers
elsewhere
in
the
world
take
note:
starving
yourself
is
not
the
road
to
health,
and
pushing
unemployment
higher
is
not
a
formula
for
market
confidence.
News-Commentary v14
Ein
zentraler
Regulierer
kann
individuelle
Firmen
in
Bezug
auf
Risiken
beraten,
wobei
die
Ressourcen
nicht
nur
firmenübergreifend,
sondern
branchenübergreifend
im
Hinblick
auf
mögliche
Probleme
und
auf
die
Auswirkungen
auf
das
Verbraucher-
und
Marktvertrauen
zugewiesen
werden.
A
risk-based
approach
supervising
individual
firms
can
be
adopted
by
a
single
regulator,
with
resources
allocated
not
only
across
firms
but
also
across
sectors
on
the
basis
of
the
likelihood
of
problems
arising
and
of
the
impact
on
consumers
and
on
market
confidence
if
problems
emerge.
News-Commentary v14
Selbst
wenn
alle
Banker
eigentlich
derselben
Ansicht
sind
wie
Bagehot,
müssen
sie
doch
zugeben,
dass
Marktvertrauen
von
ihnen
eine
solidere
Kapitalbasis
verlangt,
um
Großkunden
anzuziehen
und
die
strengeren
Auflagen
der
Regulierer
zu
erfüllen.
Even
if,
at
heart,
they
take
the
Bagehot
view,
all
bankers
recognize
that
market
confidence
requires
them
to
demonstrate
a
more
solid
capital
base
to
attract
wholesale
funding,
as
well
as
to
satisfy
the
stricter
demands
of
regulators.
News-Commentary v14
Dieser
Umstand
ist
nicht
nur
auf
einen
abnehmenden
Inflationsdruck
und
die
nach
wie
vor
glaubwürdige
Geldpolitik
zurückzuführen
,
sondern
auch
auf
ein
wachsendes
Marktvertrauen
in
die
wirtschaftliche
und
finanzielle
Entwicklung
der
Tschechischen
Republik
.
This
situation
not
only
reflected
declining
inflationary
pressures
and
the
continued
credibility
of
monetary
policy
,
but
also
improving
market
confidence
in
economic
and
financial
developments
in
the
Czech
Republic
.
ECB v1
Sie
näherten
sich
weiter
an
die
durchschnittlichen
Anleiherenditen
im
EuroWährungsgebiet
an
,
worin
sich
die
Glaubwürdigkeit
des
Currency
Board
und
das
Marktvertrauen
in
die
allgemeine
wirtschaftliche
und
fiskalische
Entwicklung
in
Litauen
niederschlugen
.
They
continued
to
move
towards
average
bond
yields
in
the
euro
area
,
reflecting
the
credibility
of
the
currency
board
arrangement
and
market
confidence
in
general
economic
and
fiscal
developments
in
Lithuania
.
ECB v1
Versagen
oder
Zweifel
in
Bezug
auf
die
Genauigkeit
und
Integrität
von
Indizes,
die
als
Referenzwerte
verwendet
werden,
können
das
Marktvertrauen
untergraben,
Verbrauchern
und
Anlegern
Verluste
verursachen
und
Verzerrungen
der
Realwirtschaft
zur
Folge
haben.
Failures
in,
or
doubts
about,
the
accuracy
and
integrity
of
indices
used
as
benchmarks
can
undermine
market
confidence,
cause
losses
to
consumers
and
investors
and
distort
the
real
economy.
DGT v2019
Als
Reaktion
auf
die
Finanzkrise
wurden
mehr
als
40
neue
EU-Rechtsvorschriften
erlassen,
um
die
Finanzstabilität
und
das
Marktvertrauen
wiederherzustellen.
The
financial
crisis
triggered
the
adoption
of
more
than
40
new
pieces
of
EU
legislation
to
restore
financial
stability
and
market
confidence.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sollten
die
entsprechenden
Maßnahmen
allgemeineren
Zielen
dienen,
wie
der
Vermeidung
von
Wettbewerbsverzerrungen,
der
Verringerung
von
negativen
Anreizen
sowie
der
Gewährleistung
von
Kosteneffizienz,
Marktvertrauen
und
Stabilität.
In
addition,
the
relevant
action
should
serve
more
general
objectives
such
as
avoiding
competitive
distortions,
reducing
adverse
incentives,
ensuring
cost
efficiency
and
ensuring
market
confidence
and
stability.
TildeMODEL v2018
Dazu
wurden
zahlreiche
verschiedene
Techniken
entwickelt,
und
das
Erprobungsnetz
könnte
deren
jeweilige
Vorzüge
und
Nachteile
objektiv
bewerten
und
so
das
Marktvertrauen
stärken.
Many
different
techniques
have
been
developed
to
do
this
and
the
testing
network
could
carry
out
the
objective
assessment
of
their
relative
strengths
and
weaknesses
and
so
increase
market
confidence
in
them.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
die
zuständigen
Behörden
in
der
Regel
am
besten
in
der
Lage
sein
dürften,
die
Marktbedingungen
zu
überwachen
und
bei
ungünstigen
Ereignissen
oder
Entwicklungen
zunächst
zu
reagieren,
indem
sie
entscheiden,
ob
die
Finanzstabilität
oder
das
Marktvertrauen
ernsthaft
bedroht
sind
und
Maßnahmen
zur
Bewältigung
der
Situation
ergriffen
werden
müssen,
sollten
die
Befugnisse
sowie
die
Bedingungen
und
Verfahren
für
deren
Inanspruchnahme
doch
so
weit
wie
möglich
harmonisiert
werden.
While
competent
authorities
will
usually
be
best
placed
to
monitor
market
conditions
and
to
initially
react
to
an
adverse
event
or
development
by
deciding
if
a
serious
threat
to
financial
stability
or
to
market
confidence
has
arisen
and
whether
it
is
necessary
to
take
measures
to
address
this
situation,
the
powers
and
the
conditions
and
procedures
for
their
use
should
be
harmonised
as
far
as
possible.
TildeMODEL v2018
Eine
tatsächliche
oder
versuchte
Manipulation
von
Referenzwerte,
einschließlich
der
Angebotssätze
im
Interbankengeschäft,
kann
das
Marktvertrauen
erheblich
beeinträchtigen
und
zu
beträchtlichen
Verlusten
für
die
Anleger
wie
auch
zu
realwirtschaftlichen
Verzerrungen
führen.
An
accepted
market
practice
can
only
be
established
by
the
competent
authority
responsible
for
the
market
abuse
supervision
of
the
market
concerned.
DGT v2019
Durch
die
befristete
Genehmigung
von
Rettungsbeihilfen
sowohl
in
Form
von
Garantien
als
auch
Rekapitalisierungen
und
Entlastungsmaßnahmen
konnte
Panik
vermieden
und
Marktvertrauen
wiederhergestellt
werden.
The
temporary
approval
of
rescue
aid
both
in
the
form
of
guarantees
as
well
as
recapitalisation
and
impaired
asset
measures
succeeded
in
averting
panic
and
restoring
market
confidence.
DGT v2019
Die
für
den
Zeitraum
2014-2020
vorgesehene
Mittelausstattung
und
der
Verordnungsvorschlag
der
Kommission
sind
ein
guter
Anfang,
doch
muss
schon
jetzt
eine
verantwortungsvolle
Programmlenkung
und
eine
konsequente
politische
Unterstützung
für
die
Programme
unter
Beweis
gestellt
werden,
um
dauerhaftes
Marktvertrauen
zu
gewinnen.
The
2014-2020
budget
allocation
and
the
proposed
Regulation
from
the
Commission
is
a
good
beginning,
but
it
will
be
necessary
to
demonstrate
good
management
and
consistent
policy
support
for
the
programmes
from
now-on
to
underpin
market
confidence.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Stellungnahme
erklärt
die
ESMA,
ob
nach
ihrer
Auffassung
ungünstige
Ereignisse
oder
Entwicklungen
eingetreten
sind,
die
eine
ernstzunehmende
Bedrohung
für
die
Finanzstabilität
oder
das
Marktvertrauen
in
einem
oder
mehreren
Mitgliedstaaten
darstellen,
ob
die
Maßnahme
bzw.
die
vorgeschlagene
Maßnahme
zur
Bewältigung
der
Bedrohung
angemessen
und
verhältnismäßig
ist
und
ob
die
vorgeschlagene
Dauer
der
Maßnahmen
gerechtfertigt
ist.
The
opinion
shall
state
whether
ESMA
considers
that
adverse
events
or
developments
have
arisen
which
constitute
a
serious
threat
to
financial
stability
or
to
market
confidence
in
one
or
more
Member
States,
whether
the
measure
or
proposed
measure
is
appropriate
and
proportionate
to
address
the
threat
and
whether
the
proposed
duration
of
the
measures
is
justified.
TildeMODEL v2018
Die
ESMA
kann
auf
Antrag
einer
oder
mehrerer
zuständiger
Behörden
oder
auf
eigene
Initiative
eine
Untersuchung
über
eine
bestimmte
Frage
oder
Praxis
im
Zusammenhang
mit
Leerverkäufen
oder
Credit
Default
Swaps
durchführen,
um
zu
prüfen,
ob
die
betreffende
Frage
oder
Praxis
eine
potenzielle
Bedrohung
für
die
Finanzstabilität
oder
das
Marktvertrauen
in
der
Union
darstellt.
ESMA
may
on
the
request
of
one
or
more
competent
authorities
or
on
its
own
initiative
conduct
an
inquiry
into
a
particular
issue
or
practice
relating
to
short
selling
or
relating
to
the
use
of
credit
default
swaps
to
assess
whether
the
issue
or
practice
poses
any
potential
threat
to
financial
stability
or
market
confidence
in
the
Union.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Stellungnahme
erklärt
die
ESMA,
ob
nach
ihrer
Auffassung
ungünstige
Ereignisse
oder
Entwicklungen
eingetreten
sind,
die
eine
ernstzunehmende
Bedrohung
für
die
Finanzstabilität
oder
das
Marktvertrauen
in
einem
oder
mehreren
Mitgliedstaaten
darstellen,
ob
die
Maßnahme
bzw.
die
vorgeschlagene
Maßnahme
zur
Bewältigung
der
Bedrohung
angemessen
und
verhältnismäßig
ist
und
ob
die
jeweils
vorgeschlagene
Dauer
der
Maßnahme
gerechtfertigt
ist.
The
opinion
shall
state
whether
ESMA
considers
that
adverse
events
or
developments
have
arisen
which
constitute
a
serious
threat
to
financial
stability
or
to
market
confidence
in
one
or
more
Member
States,
whether
the
measure
or
proposed
measure
is
appropriate
and
proportionate
to
address
the
threat
and
whether
the
proposed
duration
of
any
such
measure
is
justified.
DGT v2019