Translation of "Marktverhältnisse" in English
Die
Marktverhältnisse
und
die
Zuwächse,
die
erzielt
werden,
sind
beachtlich.
Market
relations
and
the
growth
being
achieved
are
remarkable.
Europarl v8
Der
Zusammenschluss
wird
unter
Berücksichtigung
der
aktuellen
Marktverhältnisse
erneut
geprüft.
The
concentration
shall
be
re-examined
in
the
light
of
current
market
conditions.
JRC-Acquis v3.0
Bei
dieser
Prüfung
werden
die
zu
diesem
Zeitpunkt
bestehenden
Marktverhältnisse
herangezogen.
The
new
examination
will
be
made
in
the
light
of
current
market
conditions.
TildeMODEL v2018
Diese
Situation
führt
zu
Handelsverzerrungen,
verfälscht
den
Wettbewerb
und
stört
die
Marktverhältnisse.
This
situation
leads
to
diversions
of
trade,
distorts
competition
and
creates
disturbances
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Bei
dieser
Prüfung
sollten
die
zuständigen
Behörden
die
Marktverhältnisse
gebührend
berücksichtigen.
In
making
this
assessment,
competent
authorities
should
have
due
regard
to
market
conditions.
DGT v2019
In
b)
die
Marktverhältnisse
von
seinen
Erwartungen
abwichen.
He
has
in
fact
created
the
jobs,
but
other
jobs
elsewhere
in
the
operating
unit
have
disappeared.
EUbookshop v2
Alle
Teilnahmekriterien
können
unter
Berücksichtigung
der
Marktverhältnisse
abgeändert
werden.
All
membership
criteria
may
be
revised
in
view
of
prevailing
market
conditions.
EUbookshop v2
Langfristig
führen
sich
wandelnde
Marktverhältnisse
und
technologische
Entwicklungen
zu
allgemeineren
Anpassungen.
In
the
longer
term,
changing
market
conditions
and
technological
developments
lead
to
more
general
adjustments.
EUbookshop v2
Der
Dachverband
setzt
sich
nach
eigener
Auffassung
für
die
Bewahrung
ausgewogener
Marktverhältnisse
ein.
CEPIC
stands
for
the
defense
of
a
balanced
market.
WikiMatrix v1
In
vielen
Ländern
zeigen
sich
wieder
ausgeglichene
Marktverhältnisse.
A
well
balanced
market
situation
is
reported
on
from
many
countries.
ParaCrawl v7.1
Der
Lohn
richtet
sich
nach
den
gesetzlichen
Richtlinien
sowie
Marktverhältnisse.
Wages
are
based
on
legal
guidelines
and
market
conditions.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
sind
die
Marktverhältnisse
durch
die
Produktionsverhältnisse
bestimmt.
However,
market
relations
are
governed
by
the
production
relations.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiederherstellung
der
Marktverhältnisse
ermöglicht
ohne
Zweifel
eine
bedeutende
Steigerung
des
persönlichen
Wohlstands.
The
restoration
of
market
relations
opens
an
indubitable
opportunity
for
a
considerable
rise
of
personal
prosperity.
ParaCrawl v7.1
Langfristig
führen
sich
wandelnde
Marktverhältnisse
und
technologische
Entwicklungen
zu
allgemeineren
Anpassungen.
In
the
longer
term,
changing
market
conditions
and
technological
developments
lead
to
more
general
adjustments.
EUbookshop v2
Unsere
Infografik
gibt
aktuelle
Einblicke
in
die
Marktverhältnisse.
Check
our
infographic
for
the
latest
market
insights
and
download
the
full
report.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Akquisitionen
sind
geplant,
sofern
die
Marktverhältnisse
und
Rahmenbedingungen
dafür
stimmen.
Further
acquisitions
are
envisaged,
provided
that
the
market
conditions
and
business
environment
are
right.
ParaCrawl v7.1
Unabdingbare
Voraussetzung
der
Immobilienwertermittlung
ist
eine
gründliche
ökonomisch
ausgerichtete
Analyse
der
Marktverhältnisse.
A
thorough
economic
analysis
of
market
conditions
is
an
essential
prerequisite
for
any
property
valuation.
ParaCrawl v7.1
Denn
trotz
schwieriger
Marktverhältnisse
in
Osteuropa
bleibt
die
Dynamik
von
GEALAN
weiter
ungebremst.
Despite
the
difficult
market
situation
in
eastern
Europe,
the
GEALAN
dynamic
continues
unabated.
ParaCrawl v7.1
Die
Marktverhältnisse
am
Energiesektor
sind
derzeit
extrem
herausfordernd.
Market
conditions
in
the
energy
sector
are
extremely
challenging
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Damit
können
Schulungen
angepasst
an
die
Marktverhältnisse
direkt
vor
Ort
durchgeführt
werden.
In
this
way
training
courses
can
be
directly
adapted
to
suit
the
market
conditions
there.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Einigung
werden
die
Konditionen
auf
Grundlage
unserer
aktuellen
Marktverhältnisse
angepasst.
With
this
agreement
the
prices
are
adjusted
on
the
basis
of
our
current
market
conditions.
ParaCrawl v7.1
Aus
Sicht
der
Erzeuger
herrschten
also
ausgeglichene
Marktverhältnisse
vor.
So,
from
the
producers'
point
of
view,
the
market
situation
appears
well
balanced.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Veränderung
spiegeln
sich
die
Marktverhältnisse
in
den
wichtigsten
westeuropäischen
Märkten
wider.
This
increase
reflects
operating
conditions
in
the
key
western
European
markets.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
werden
quartalsweise
oder
—
sollten
die
Marktverhältnisse
dies
erfordern
—
häufiger
aktualisiert.
The
data
shall
be
updated
at
least
quarterly,
and
more
frequently
if
necessary
to
reflect
market
conditions.
TildeMODEL v2018
Die
Daten
werden
quartalsweise
oder
–
sollten
die
Marktverhältnisse
dies
erfordern
–
häufiger
aktualisiert.
The
data
shall
be
updated
at
least
quarterly,
and
more
frequently
if
necessary
to
reflect
market
conditions.
DGT v2019
Die
Marktverhältnisse
im
Dezember
2007
hatten
sich
im
Verhältnis
zum
August
2007
erheblich
verändert.
The
market
conditions
in
December
2007
and
in
August
2007
were
substantially
different.
DGT v2019
Bei
der
Reform
des
Weinsektors,
der
durch
stabile
Marktverhältnisse
gekennzeichnet
ist,
wurdenkeine
Fortschritte
erzielt.
There
is
no
progress
to
report
in
the
reform
inthe
wine
sector
which
is
currently
enjoying
stable
market
conditions.
EUbookshop v2