Translation of "Marktvergleich" in English

Beim Marktvergleich müsse schließlich entgegen dem BdB der Gewerbesteuereffekt berücksichtigt werden.
In the market comparison, lastly, contrary to the view put forward by the BdB, the trade tax effect had to be taken into account.
DGT v2019

Dabei profitiert MLP auch von einer im Marktvergleich sehr schnellen Anpassung an das neue Produktangebot.
MLP also benefited from a very fast adjustment to the new product portfolio in comparison with the market at large.
ParaCrawl v7.1

Das ist der beste Wert in der Unternehmensgeschichte und gilt im Marktvergleich als überdurchschnittlich.
This is the best score in the history of the company and is above-average compared to the rest of the market.
ParaCrawl v7.1

Expresskurierdienst: Um die Position der Sernam einem Marktvergleich unterziehen zu können, wählte Sernam den Preis pro Kilogramm als Indikator.
Express mail services: In order to enable a comparison between Sernam’s position and the market, Sernam has used the price per kilo as an indicator.
DGT v2019

Sie bezweifelte ferner, ob der Zuschlag von 0,2 % p.a. für die Dauerhaftigkeit der Einlage marktüblich sei, sowie die von der Helaba gegenüber der Situation bei Hereinnahme einer Stillen Einlage von gewerblichen Investoren hier zusätzlich zu zahlende Gewerbesteuer von 0,26 % p.a. als weiterer Bestandteil der Vergütung bzw. als relevant für den Marktvergleich angesehen werden könne.
It also doubted whether the addition of 0,2 % a year for the long-term nature of the contribution was usual on the market and whether the trade tax of 0,26 % a year payable by Helaba here, but not payable by it if it took on a silent partnership contribution from commercial investors, could be regarded as a further constituent part of the remuneration and as relevant for the market comparison.
DGT v2019

Nach Angaben Deutschlands ist beim Marktvergleich der Stillen Einlage des Landes Hessen jedoch der Gewerbesteuereffekt von — bezogen auf die Stille Einlage der Helaba — 0,26 % p.a. zu berücksichtigen.
According to information provided by Germany, however, in making the market comparison of the silent partnership of the Land of Hessen, the trade tax effect of (in relation to Helaba's silent partnership) 0,26 % a year must be taken into account.
DGT v2019

Allerdings verkennt der BdB, dass es beim Marktvergleich letztlich nicht darum geht, ob die Gewerbesteuer einen Vergütungsbestandteil oder nicht darstellt.
However, the BdB fails to recognise that in making the market comparison the question is not ultimately whether the trade tax does or does not represent a part of the remuneration.
DGT v2019

Im Ergebnis schließt sich die Kommission daher der Auffassung Deutschlands an, dass beim Marktvergleich die von der Helaba zu zahlende Gewerbesteuer von 0,26 % p.a. der Vergütung von 1,40 % p.a. hinzuzurechnen ist, was eine Gesamtbelastung von 1,66 % p.a. ergibt.
The Commission therefore shares Germany's view that, in the market comparison, the trade tax of 0,26 % a year to be paid by Helaba must be added to the remuneration of 1,40 % a year, giving a total charge of 1,66 % a year.
DGT v2019

Auf Basis der von Deutschland mitgeteilten Informationen führt die Kommission den Marktvergleich anhand der in der folgenden Übersicht aufgeführten Vergleichstransaktionen durch, die dem Land Hessen und der Helaba entweder zum Transaktionszeitpunkt Ende 1998 bekannt waren oder, falls sie einige Monate später stattfanden, durch die unmittelbare zeitliche Nähe einen Rückschluss auf die zum Transaktionszeitpunkt Ende 1998 vorherrschenden Marktbedingungen erlauben:
On the basis of the information provided by Germany, the Commission has carried out the market comparison on the basis of the comparative transactions which are listed in the following table and which were known to the Land of Hessen and Helaba either at the time of the transaction at the end of 1998 or, where they took place some months later, through their direct chronological proximity, allow conclusions to be drawn as to the market conditions prevailing at the time of the transaction at the end of 1998:
DGT v2019

Für die Zwecke dieser Entscheidung geht Kommission daher davon aus, dass ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber bei der Helaba von etwa einem ähnlichen Verlustrisiko ausgegangen wäre wie bei einer Investition in eine der für den Marktvergleich aufgeführten privaten Großbanken, deren Rating durchwegs im A-Bereich lag, und nicht von einem reduzierten Risiko entsprechend dem bestmöglichen Rating AAA.
For the purposes of this Decision, therefore, the Commission assumes that a market-economy investor in Helaba would have started from the assumption of a somewhat similar risk of loss as in the case of an investment in one of the large private banks included in the market comparison whose rating was consistently in the A category, and not of a reduced risk corresponding to the top rating of AAA.
DGT v2019

Aus der Tabelle über maßgebliche Vergleichstransaktionen ergibt sich ein Korridor für den Marktvergleich maßgeblicher Haftungsvergütungen von 0,75 % bis 1,6 % p.a. Zur Unterstützung dieser Aussage hat Deutschland überdies eine Übersicht der Investmentbank […] vorgelegt, die die Entwicklung der Haftungsvergütungen von in Euro notierten, kernkapitalfähigen hybriden Kapitalinstrumenten vom Dezember 2001 bis Juli 2004 zeigen [38].
The above table gives a corridor for the market comparison of relevant liability remunerations of 0,75 % to 1,6 % a year. In support of this, Germany also presented a survey from the investment bank [...] which shows the trend of liability remunerations on euro-denominated, hybrid capital instruments that can be treated as core capital from December 2001 to July 2004.
DGT v2019

Mit dem Transport Market Monitor (TMM) von TRANSPOREON und Capgemini Consulting erhalten Sie Einblick in die aktuelle Entwicklung des Transportmarktes und wissen so immer genau, wo die Preise Ihrer Spediteure im Marktvergleich liegen.
The Transport Market Monitor (TMM) from TRANSPOREON and Capgemini Consulting lets you view current trends in the transport market. You always know exactly how your carriers' prices compare with the rest of the market.
ParaCrawl v7.1

Während im Marktvergleich der Studie in der Größenklasse der Container-Feederschiffe mit rund 850 TEU die reinen Betriebskosten (ohne Kapitaldienst) mit 1,653 TUSD/Jahr angegeben wurden, betragen diese in der vergleichbaren Größenklasse der Jüngerhans-Flotte 1,542 TUSD/Jahr.
While the market comparison of the study in the size class of container feeder vessels with about 850 TEUs specifies the pure operating costs (excluding debt service) at 1,653 thousand USD / year, in the comparable category of Jüngerhans fleet, they amount to 1,542 thousand USD / year.
ParaCrawl v7.1

Nordial Insurance Broker bietet in den Bereichen Altersvorsorge, Berufsunfähigkeitsversicherung und private Krankenversicherung sowie im Bereich Sachversicherungen einen umfassenden und unabhängigen Marktvergleich.
Nordial Insurance broker offers a comprehensive and independent market comparison within the ranges age precaution, inability to work insurance and private health insurance as well as within the range insurances against material damage.
ParaCrawl v7.1

Der neue Lader hat im Marktvergleich die größte Kabinentüröffnung und bietet hervorragende Sicht auf die Schneidkante, auf die Ecken der Schaufel oder anderer Anbaugeräte.
The new loader features the largest cab door opening on the market, offering superior visibility to the cutting edge, or the corners, of the bucket or other attachment.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn die Triodos Bank über Filialen in fünf Ländern verfügt, ziehen wir als Grundlage für einen Marktvergleich andere in den Niederlanden ansässige Institute heran.
While Triodos Bank has offices in five countries, as a market comparison we have considered other banks domiciled in The Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Bei Tchibo lernen Sie im Laufe des Programms Bereiche kennen, die im Marktvergleich absolut führend sind.
At Tchibo, over the course of the program, you get to know departments that are absolute market leaders in their field.
ParaCrawl v7.1

Nur im Erfolgsfall zahlen Sie zwischen 6 und 15% Vermittlungsprovision an Consocium – im Marktvergleich ein attraktives Angebot!
Only in case of a successful matching we will ask you for a commission of 6 to 15% – an attractive model compared to other offerings in the market!
CCAligned v1

Wir besitzen nun sehr günstige Einstiegsprodukte und auch die Großformate und die besonderen Ausführungen sind im Marktvergleich ganz vorn.
We now have very inexpensive entry-level products, and the large formats and special finish versions are leading the market.
ParaCrawl v7.1

Per Benchmarking wird ein Marktvergleich mit Key Performance Indicators (KPI) durchgeführt, der die IT-Architektur, die Prozesse und das Portfolio des Kunden beleuchtet.
Using benchmarking, a market comparison with key performance indicators (KPI) is carried out in order to shed light on the customer's IT architecture, processes and portfolio.
ParaCrawl v7.1

Diese Erhöhung berücksichtigt die wirtschaftliche Situation von Roche in der Schweiz, die Entlöhnung im Marktvergleich sowie die Entwicklung der Lebenshaltungskosten.
The increase also takes account of the financial situation of Roche in Switzerland, market salaries and wages for comparable employment, and increases in the cost of living.
ParaCrawl v7.1

Für Stiftungen betreibt sie ein Asset-Pooling, das seit vielen Jahren mit tiefen Verwaltungskosten, ausgewogenen Risiken und im Marktvergleich guten Erträgen betrieben wird.
On behalf of foundations, it maintains an asset pool that has yielded good returns relative to the market at low administrative cost and with balanced risks for many years now.
ParaCrawl v7.1

Um ein bevorzugter Arbeitgeber zu bleiben, haben wir uns entschieden, die Daten von Emirates UK mit nationalen Durchschnittswerten für Großbritannien zu vergleichen, um zu verstehen, wie wir im Marktvergleich abschneiden.
To remain an employer of choice, we have chosen to benchmark Emirates UK data against national average figures for the UK to understand how we compare in the market.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Anteil von 47% anteilgebundener Verträge weist Swiss Life in Frankreich im Marktvergleich eine weit überdurchschnittliche Prämienqualität im Lebengeschäft aus.
With unit-linked business representing a 47% share of life premiums, premium quality in Swiss Life France is very strong compared with the rest of the market.
ParaCrawl v7.1