Translation of "Marktungleichgewicht" in English
Der
derzeitige
Einbruch
beim
Rindfleischkonsum
führt
zu
einem
erheblichen
Marktungleichgewicht.
The
current
unpopularity
of
beef
consumption
is
reflected
in
a
significant
imbalance
in
the
market.
Europarl v8
Im
Sektor
Milch
und
Milcherzeugnisse
ist
ein
anhaltendes
gravierendes
Marktungleichgewicht
zu
verzeichnen.
The
milk
and
milk
products
sector
is
experiencing
a
prolonged
period
of
severe
market
imbalance.
DGT v2019
Dadurch
würde
das
Marktungleichgewicht
mit
der
Zeit
allmählich
beseitigt.
This
would
relieve
the
market
imbalance
over
time
and
in
a
gradual
manner.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
fürchtet,
dass
dieses
neue
System
das
Marktungleichgewicht
noch
verstärkt.
The
Committee
is
concerned
that
the
new
system
may
give
rise
to
even
greater
imbalances
in
the
markets.
TildeMODEL v2018
Das
wachsende
Marktungleichgewicht
läßt
den
Haushalt
unter
immer
stärkeren
Druck
geraten.
The
growing
market
imbalances
outlined
above
lead
to
rapidly
increasing
pressures
on
the
budget.
EUbookshop v2
Das
bestehende
Marktungleichgewicht
wird
sich
mittelfristig
nur
über
den
Preis
beseitigen
lassen.
The
existing
market
disequilibrium
will
only
be
solved
in
the
medium
term
by
the
price.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
erforderlich,
die
zusätzlichen
Quoten,
die
nicht
zu
einem
Marktungleichgewicht
führen,
vorrangig
Junglandwirten
und
benachteiligten
Regionen,
wie
den
Berggebieten,
zu
gewähren
und
die
Beihilfe
für
die
Weiterverarbeitung
zu
hochwertigen
Milcherzeugnissen
zu
verbessern.
Additional
quotas
that
do
not
distort
the
market
must
be
granted
firstly
to
young
farmers
and
less-favoured
areas
such
as
mountainous
regions
by
increasing
aid
for
processing
high-quality
milk
products.
Europarl v8
Innerhalb
von
zwölf
Monaten
ab
der
Unterzeichnung
des
CETA
werden
konkrete
Schwellenwerte
festgelegt,
um
zu
bestimmen,
was
unter
einem
Marktungleichgewicht
zu
verstehen
ist.
Specific
thresholds
will
be
determined
within
the
12
months
following
the
signature
of
CETA
determining
what
is
meant
by
market
imbalance.
DGT v2019
Besteht
bei
einem
Agrarprodukt
in
einem
beliebigen
Sektor
ein
Marktungleichgewicht,
verpflichtet
sich
die
Kommission,
unverzüglich,
in
jedem
Fall
jedoch
innerhalb
von
5
Werktagen,
im
Rahmen
der
geltenden
EU-Regelung
die
notwendigen
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
das
Marktgleichgewicht
wieder
herzustellen.
In
case
of
imbalance
in
the
market
of
an
agricultural
product
in
any
sector,
the
Commission
commits
to
take
at
the
earliest,
and
in
any
event
within
five
working
days,
the
necessary
measures
within
the
framework
of
existing
EU
regulations
with
a
view
to
restore
market
equilibrium.
DGT v2019
Die
ständige
Verbesserung
der
Produktivität
der
Haltungsbetriebe
hat
bereits
ein
Ansteigen
des
Angebots
zur
Folge,
und
wenn
dann
noch
eine
unbeschränkte
Ausweitung
des
Produktionsapparates
hinzukommt,
würde
dies
unausweichlich
erneut
zu
einem
starken
Marktungleichgewicht
führen.
The
ongoing
improvement
of
the
productivity
of
pig
producers
is
already
generating
a
growth
in
supply
and
if
this
were
to
be
accompanied
by
the
unlimited
extension
of
the
apparatus
of
production,
it
would
inevitably
result,
once
again,
in
a
serious
imbalance
in
the
market.
Europarl v8
Stellt
der
Rat
nach
Beurteilung
der
Lage
und
der
Aussichten
auf
dem
Weltmarkt
gemäß
Absatz
1
a
)
fest
,
daß
bei
Milcherzeugnissen
insgesamt
oder
bei
einem
oder
mehreren
bestimmten
Milcherzeugnissen
ein
ernstes
Marktungleichgewicht
entsteht
oder
zu
entstehen
droht
,
das
den
internationalen
Handel
beeinträchtigt
oder
beeinträchtigen
kann
,
so
bemüht
er
sich
,
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Lage
in
den
Entwicklungsländern
Lösungsmöglichkeiten
zur
Prüfung
durch
die
Regierungen
aufzuzeigen
.
If,
after
an
evaluation
of
the
world
market
situation
and
outlook
referred
to
in
paragraph
1
(a)
of
this
Article,
the
Council
finds
that
a
serious
market
disequilibrium,
or
threat
of
such
a
disequilibrium,
which
affects
or
may
affect
international
trade,
is
developing
for
dairy
products
in
general
or
for
one
or
more
products,
the
Council
will
proceed
to
identify,
taking
particular
account
of
the
situation
of
developing
countries,
possible
solutions
for
consideration
by
governments.
JRC-Acquis v3.0
Bei
ihr
gelingt
es
zwar
möglicherweise
nicht,
das
Marktungleichgewicht
in
der
Phase
3
vollständig
zu
beseitigen,
doch
wird
eine
Verbesserung
der
Lage
zu
Beginn
der
Phase
4
eingeleitet.
While
it
may
not
fully
address
the
market
imbalance
in
phase
3,
it
starts
doing
so
at
the
beginning
of
phase
4.
TildeMODEL v2018
Da
das
schwere
Marktungleichgewicht
die
gesamte
Union
betrifft,
sollte
die
in
dieser
Verordnung
vorgesehene
Genehmigung
für
das
Gebiet
der
Union
gelten.
The
authorisation
provided
for
in
this
Regulation
should
cover
the
Union
territory
given
that
the
severe
market
imbalance
is
common
to
the
whole
Union.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
einer
ersten
Bewertung
der
verschiedenen
Ausgestaltungsaspekte
werden
mehrere
Unteroptionen,
die
sich
auf
die
entscheidenden
Faktoren
für
die
Einstellung
von
Zertifikaten
in
die
Reserve
oder
deren
Freigabe
daraus
(Auslösungsfaktoren)
und
den
Umfang
der
Anpassung
beziehen,
darauf
untersucht,
wie
sie
das
Marktungleichgewicht
beeinflussen.
Based
on
the
pre-assessment
of
the
various
design
aspects,
several
sub-options
relating
to
the
decisive
factors
for
adding
to
or
releasing
allowances
from
the
reserve
(triggers)
as
well
as
the
size
of
the
adjustment
are
assessed
in
terms
of
impact
on
the
market
imbalance.
TildeMODEL v2018
Bei
der
umfangreichen
endgültigen
Stilllegung
(Option
1a)
wird
erwartet,
dass
sie
das
Marktungleichgewicht
früh
verringert,
ohne
dass
der
Überschuss
später
in
der
Phase
3
erneut
anfällt.
The
large
permanent
retirement
(option
1a)
is
expected
to
reduce
the
market
imbalance
early
on,
without
a
rebound
in
the
surplus
later
on
in
phase
3.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
stellt
fest,
dass
der
Sektor
Obst
und
Gemüse
immer
noch
mit
einem
strukturellen
Marktungleichgewicht
zu
kämpfen
hat.
The
Committee
notes
that
the
fruit
and
vegetables
sector
still
has
to
contend
with
a
structurally
unbalanced
market.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
nach
wie
vor
die
Möglichkeit,
bei
einem
Marktungleichgewicht
in
einem
Wirtschaftsjahr
einen
bestimmten
Prozentsatz
des
Quotenzuckers
bis
zum
Beginn
des
darauf
folgenden
Wirtschaftsjahrs
aus
dem
Markt
zu
nehmen.
Moreover,
the
Commission
will
retain
the
possibility
of
dealing
with
market
imbalance,
in
a
given
marketing
year,
by
withdrawing
a
percentage
of
quota
sugar
from
the
market
until
the
beginning
of
the
following
marketing
year.
TildeMODEL v2018
Zeichnet
sich
bei
den
in
Artikel
31
Absatz
1
Buchstabe
e
genannten
Käsesorten
eine
Preis-
und
Bestandsentwicklung
ab,
die
ein
schwer
wiegendes,
aber
durch
saisonale
Lagerhaltung
zu
behebendes
oder
zu
verringerndes
Marktungleichgewicht
voraussehen
lässt,
so
kann
die
Kommission
beschließen,
eine
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
zu
gewähren.
If
price
developments
and
the
stock
situation
for
the
cheese
products
referred
to
in
point
(e)
of
Article
31(1)
indicate
a
serious
imbalance
of
the
market
which
may
be
eliminated
or
reduced
by
seasonal
storage,
the
Commission
may
decide
to
grant
aid
for
private
storage.
DGT v2019
Unter
Berücksichtigung
der
Ergebnisse
der
Umstrukturierungsregelung
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
320/2006
entscheidet
die
Kommission
spätestens
Ende
Februar
2010
nach
dem
in
Artikel
39
Absatz
2
genannten
Verfahren,
um
welchen
gemeinsamen
Prozentsatz
die
bestehenden
Quoten
für
Zucker,
Isoglucose
und
Inulinsirup
für
jeden
Mitgliedstaat
bzw.
jede
Region
gekürzt
werden
müssen,
um
ein
Marktungleichgewicht
in
den
Wirtschaftsjahren
ab
2010/2011
zu
vermeiden.
Taking
into
account
the
results
of
the
restructuring
scheme
provided
for
in
Regulation
(EC)
No
320/2006,
the
Commission
shall
decide
by
the
end
of
February
2010
at
the
latest,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
39(2),
the
common
percentage
needed
to
reduce
the
existing
quotas
for
sugar,
isoglucose
and
inulin
syrup
per
Member
State
or
region
with
a
view
to
avoid
market
imbalances
in
the
marketing
years
as
from
2010/2011.
DGT v2019
Die
Entwicklung
der
Preise
und
Bestände
von
Butter
deutet
auf
ein
Marktungleichgewicht
hin,
das
durch
die
saisonale
Lagerhaltung
behoben
oder
verringert
werden
kann.
Developments
in
prices
and
stocks
of
butter
indicate
an
imbalance
in
the
market
which
may
be
eliminated
or
reduced
by
the
seasonal
storage.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
beschließen,
eine
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
von
Magermilchpulver
zu
gewähren,
insbesondere
wenn
sich
eine
Preis-
und
Bestandsentwicklung
abzeichnet,
die
ein
schwer
wiegendes,
aber
durch
saisonale
Lagerhaltung
zu
behebendes
oder
zu
verringerndes
Marktungleichgewicht
voraussehen
lässt.
The
Commission
may
decide
to
grant
aid
for
private
storage
for
skimmed
milk
powder
in
particular
if
trends
in
prices
and
stocks
of
the
products
indicate
a
serious
imbalance
in
the
market
which
could
be
avoided
or
reduced
by
means
of
seasonal
storage.
DGT v2019
Unter
Berücksichtigung
der
Ergebnisse
der
Umstrukturierungsregelung
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
320/2006
entscheidet
die
Kommission
spätestens
bis
zum
28.
Februar
2010,
um
welchen
gemeinsamen
Prozentsatz
die
bestehenden
Quoten
für
Zucker,
Isoglucose
und
Inulinsirup
für
jeden
Mitgliedstaat
bzw.
jede
Region
gekürzt
werden
müssen,
um
ein
Marktungleichgewicht
in
den
Wirtschaftsjahren
ab
2010/11
zu
vermeiden.
Taking
into
account
the
results
of
the
restructuring
scheme
provided
for
in
Regulation
(EC)
No
320/2006,
the
Commission
shall
fix,
by
28
February
2010
at
the
latest,
the
common
percentage
needed
to
reduce
the
existing
quotas
for
sugar,
isoglucose
and
inulin
syrup
per
Member
State
or
region
with
a
view
to
avoiding
market
imbalances
in
the
marketing
years
as
from
2010/2011.
DGT v2019
Unter
Berücksichtigung
der
Ergebnisse
der
Umstrukturierungsregelung
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
320/2006
entscheidet
die
Kommission
spätestens
Ende
Februar
2010
nach
dem
in
Artikel
39
Absatz
2
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Verfahren,
um
welchen
gemeinsamen
Prozentsatz
die
bestehenden
Quoten
für
Zucker
und
Isoglucose
für
jeden
Mitgliedstaat
bzw.
jede
Region
gekürzt
werden
müssen,
um
ein
Marktungleichgewicht
in
den
Wirtschaftsjahren
ab
2010/11
zu
vermeiden.
Taking
into
account
the
results
of
the
restructuring
scheme
provided
for
in
Regulation
(EC)
No
320/2006,
the
Commission
shall
decide
by
the
end
of
February
2010
at
the
latest,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
39(2)
of
this
Regulation,
the
common
percentage
needed
to
reduce
the
existing
quotas
for
sugar
and
isoglucose
per
Member
State
or
region
with
a
view
to
avoiding
market
imbalances
in
the
marketing
years
as
from
the
2010/2011
marketing
year.
DGT v2019
Unter
Berücksichtigung
der
Ergebnisse
der
Umstrukturierungsregelung
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
320/2006
entscheidet
die
Kommission
spätestens
zum
28.
Februar
2010,
um
welchen
gemeinsamen
Prozentsatz
die
bestehenden
Quoten
für
Zucker
und
Isoglucose
für
jeden
Mitgliedstaat
bzw.
jede
Region
gekürzt
werden
müssen,
um
ein
Marktungleichgewicht
in
den
Wirtschaftsjahren
ab
2010/2011
zu
vermeiden.
Taking
into
account
the
results
of
the
restructuring
scheme
provided
for
in
Regulation
(EC)
No
320/2006,
the
Commission
shall
decide
by
28
February
2010
the
common
percentage
needed
to
reduce
the
existing
quotas
for
sugar
and
isoglucose
per
Member
State
or
region
with
a
view
to
avoiding
market
imbalances
in
the
marketing
years
from
the
2010/2011
marketing
year.
DGT v2019