Translation of "Marktsättigung" in English

Marktsättigung, politische und gesellschaftliche Veränderungen erschweren die klassische Unternehmensplanung.
Market saturation and political and social changes are making conventional corporate planning difficult.
EUbookshop v2

Doch Döpfer gibt sich realistisch und rechnet mit fortschreitender Marktsättigung.
But Döpfer stays realistic and expects market saturation.
ParaCrawl v7.1

Grund dafür sind die Marktsättigung sowie Schwierigkeiten bei der Finanzierung neuer Projekte.
This is the result of some degree of market saturation and difficulties financing new projects.
ParaCrawl v7.1

In Zeiten von hoher Wettbewerbsintensität und Marktsättigung versagen diese Instrumente zusehends.
Now, in times of intense competition and market saturation, these instruments are beginning to fail.
ParaCrawl v7.1

Die Marktsättigung ist niedrig, weshalb es genug Platz für Neulinge gibt.
The market saturation is low, which leaves plenty of space for newcomers.
CCAligned v1

Der Kontrastmittelmarkt verzeichnet in bestimmten Bereichen und Märkten eine gewisse Marktsättigung.
Certain areas and segments of the contrast media market are characterised by a degree of saturation.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Marktsättigung in vielen Segmenten ist dies ein guter Wert.
In view of the mar- ket saturation affecting many segments, this is still a good figure.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt ist in keinem dieser Märkte eine Marktsättigung in Sicht.
Overall, none of these markets indicate any short-term saturation.
ParaCrawl v7.1

Verkäufe von Media Tablets gingen aufgrund der Marktsättigung zurück.
Sales of media tablets declined due to market saturation.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Beispiel für eine Marktsättigung mit weitreichenden Konsequenzen ist die Autoindustrie.
The car industry is another example of market saturation with far-reaching consequences.
ParaCrawl v7.1

Die Restrukturierung der Branche in Osteuropa zeigt Erfolge und die Marktsättigung wächst.
The restructuring of industry in Eastern Europe has been successful, and market saturation has grown.
ParaCrawl v7.1

Bei zunehmendem Wohlstand ist die Marktsättigung noch gering.
The level of market saturation is still low given the increasing prosperity.
ParaCrawl v7.1

Angesichts einer möglichen Marktsättigung bei bestimmten Fischarten sollte die Er­forschung neuer Arten gefördert werden.
Given the possible glut of certain fish species on the market, research on new species should be encouraged.
TildeMODEL v2018

Ein weiteres, für die Entwicklung der Unternehmenszahlen bestimmendes Element lag im Grad der Marktsättigung.
Market saturation was another characteristic that determined the development of the number of enterprises.
EUbookshop v2

Gewinn und Kundenzufriedenheit waren bei einer großen Bank in den USA durch zunehmende Marktsättigung in Gefahr.
Profit and customer satisfaction were at risk with increasing market saturation levels with a major US bank.
ParaCrawl v7.1

Bei "alten" Produkten tritt Marktsättigung auf, die die wirtschaftliche Dynamik bremst.
With 'old' products, market saturation occurs, which slows down the economic dynamism.
ParaCrawl v7.1

Dieses hohe Wachstum könnte sich aber in Zukunft nicht nur aufgrund von Marktsättigung abschwächen.
However, this high growth rate could diminish in future and not only due to market saturation.
ParaCrawl v7.1

China verspricht im Moment noch hohe Zuwachsraten, aber die »Marktsättigung« ist absehbar.
At the moment China promises even higher rates of growth, but 'market saturation ' is foreseeable.
ParaCrawl v7.1

Das Verdienst des von der Kommission vorgelegten Grünbuchs besteht darin, daß es die Debatte über die Lage im Transportsektor eröffnet und das Problem der externen Faktoren (Unfälle, Marktsättigung, Luftverschmutzung...) anspricht.
The merit of the Commission's Green Paper lies in the fact that it opens the debate on the situation regarding transport and tackles the problem of 'external factors' (accidents, saturation, pollution, etc.).
Europarl v8

Bei der gegenwärtigen durch Marktsättigung, geringere Durchschnittsumsätze per Kunden und sinkenden Margen geprägten Marktsituation sei die von MobilCom verfolgte Repositionierung das Ziel aller Unternehmen, die Service Providing betreiben.
Under current market conditions, viz. saturation, lower average turnovers per customer and falling margins, the repositioning that MobilCom was trying to achieve was what all service providers were striving for.
DGT v2019

Wir ersuchen die Kommission auch zu berücksichtigen, dass die Zucht bestimmter Arten, wie Steinbutt, keine Probleme der Marktsättigung mit sich bringt, da es eine junge Zuchtart ist, deren Entwicklung gerade erst beginnt.
We urge the Commission to take into account the fact that market saturation is not an issue in connection with the rearing of certain species such as turbot. This is because the farming of this species is a recent innovation, and is only just being developed.
Europarl v8

Im Berichtsentwurf, den ich dem Europäischen Parlament vorgelegt habe, wird eigentlich eine Alternative zum geltenden Krisenmanagementsystem empfohlen, die in der Einrichtung eines „Sicherheitsfonds“ besteht, der von den Erzeugerorganisationen verwaltet würde und aus dem Zahlungen bei Marktrücknahmen in Zeiten schwerer Krisen, Produktionskürzungen bei Marktsättigung und auch die Schaffung einer Einkommensversicherung finanziert werden sollen.
The draft report that I have presented to the European Parliament in fact proposes an alternative to the crisis management system in force, which would consist of the introduction of so-called ‘safety funds’, managed by the groupings themselves, intended to finance withdrawals at times of serious crisis, reductions of production in the event of market saturation, and also the implementation of a system of insurance for incomes.
Europarl v8

Daher schlägt die Kommission vor, die Maßnahmen der Behörden zugunsten der Aquakultur so auszurichten, dass die Modernisierung bestehender Anlagen und die Diversifizierung gefördert werden, anstatt die Kapazitäten zur Produktion von Arten auszubauen, bei denen eine Marktsättigung fast schon gegeben ist.
Therefore the Commission proposes that the intervention by public authorities in favour of aquaculture be re-directed towards favouring modernisation of the existing farms and diversification, rather than increasing production capacity for species where the market is close to saturation.
TildeMODEL v2018

In allen diesen Fällen untersuchte die Kommission zur Feststellung, ob die Struktur der fraglichen Märkte die Entstehung von Oligopolen begünstigt, Faktoren wie Markttransparenz, Produkthomogenität, Marktsättigung, Innovationsrate, Gleichheit von Kostenstrukturen, Geschäftsverbindungen zu Unternehmen unterschiedlicher Branchen sowie (strukturelle und sonstige) Verflechtungen.
In all these cases the Commission investigated market characteristics such as market transparency, homogeneity of the product, maturity of the market, rate of innovation, similarity of cost structures, multi?market contact, links (structural or other) in order to establish whether the markets in question are conducive to oligopolistic dominance.
TildeMODEL v2018

Es ist eine ganze Palette von „Strukturmaßnahmen“ erforderlich: Erweiterung der Anzahl von Arten, die in Kulturen gehalten werden, jedoch ohne die Einrichtung neuer Produktionskapazitäten für Produktionszweige zu fördern, bei denen eine Marktsättigung fast schon erreicht ist, Entwicklung von Instrumenten, um die Beteiligten zu kontrollieren und sie über die Produktion und die Märkte zu informieren, Verbesserung der Vermarktung, Kommunikation, Werbekampagnen und generische Werbung, Verbesserung der Partnerschaft unter den Erzeugern und Förderung guter Bewirtschaftungsmethoden.
A variety of “structural” actions is needed: enlarging the number of farmed species, not encouraging the construction of new production capacities for branches that are already close to market saturation, developing tools to check and inform stakeholders about production and markets, improving marketing, communication efforts, promotional campaigns and generic advertising, improving the partnership between producers and promote good management practice.
TildeMODEL v2018

Die französischen Behörden erwähnten auch Maßnahmen wie die vorübergehende Lagerung von Erzeugnissen im Falle einer Marktsättigung sowie Maßnahmen, mit deren Hilfe die Verarbeitungsunternehmen den Markt für frische Erzeugnisse sanieren konnten.
The French authorities also refer to measures for the temporary storage of products in the event of market saturation and measures to allow processing companies to improve the market conditions for fresh produce.
DGT v2019

Dänemark und die Niederlande stehen mit einer Breitbandversorgung von beinahe 40 % der Bevölkerung beim Breitbandanschluss weiterhin an der Weltspitze, verzeichnen angesichts der sich abzeichnenden Marktsättigung aber nur noch geringe Zuwachsraten.
Denmark and the Netherlands continue to be world leaders in broadband take up, with nearly 40% of the population having a broadband connection, but growth rates are slowing as they approach saturation.
TildeMODEL v2018

Die geringere Umsatzsteigerung ist Ausdruck des verschärften Wettbewerbs und sinkender Endverbraucherpreise in Verbindung mit einer Marktsättigung in den meisten Ländern und sinkenden Terminierungsentgelten.
The rate of growth in revenues reflects the increasing competition and falling retail prices, coupled with saturation in most countries and falling termination rates.
TildeMODEL v2018

Dies könnte der Fall sein, wenn sich langfristige Vereinbarungen im Zusammenspiel mit anderen Faktoren kumulativ auf den Wettbewerb auswirken, wie die Anzahl vergleichbarer Verträge, ihre Dauer, der Marktanteil dieser Art von Verträgen, die Marktsättigung und Kundentreue.
This might happen when long-term agreements combine with other factors to have a cumulative effect on competition, such as the number of similar contracts, their duration, the share of the market that this type of agreements covers, the degree of market saturation and customer loyalty.
TildeMODEL v2018