Translation of "Marktregeln" in English
Dieser
Preis
hängt
insbesondere
von
den
Produktionsprozessen
und
den
technischen
Marktregeln
ab.
The
cost
will
notably
depend
on
the
production
processes
and
technical
marking
rules.
Europarl v8
Wir
fordern,
daß
die
Binnen
marktregeln
schnell
und
strikter
durchgesetzt
werden.
We
want
single
market
rules
applied
quickly
and
enforced
better.
EUbookshop v2
Sie
haben
sicherlich
Recht,
dass
unsere
gegenwärtigen
Marktregeln
schlecht
funktionieren.
You’re
definitely
right
that
our
current
market
regulations
have
not
functioned
correctly.
ParaCrawl v7.1
Die
Details
hängen
ab
von
den
Marktregeln
der
betreffenden
Tauschgemeinschaft.
The
details
are
determined
by
the
market
rules
of
the
respective
community.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
in
den
letzten
Jahren
zu
weit
fortbewegt
mit
der
Aufgabe
vieler
Marktregeln.
In
recent
years,
we
have
taken
things
too
far
with
the
removal
of
many
of
the
market
regulations.
Europarl v8
Die
Schwankung
dieser
Kosten
folgt
solchen
Marktregeln,
die
von
den
Parteien
nicht
kontrollierbar
sind.
These
costs
fluctuate
according
to
market
rules
outside
the
control
of
the
parties.
DGT v2019
Die
Verordnung
soll
für
Markttransparenz
sorgen,
indem
Energiehändler
zur
Einhaltung
klarer
Marktregeln
verpflichtet
werden.
The
Regulation
seeks
to
ensure
market
transparency
by
obliging
energy
traders
to
respect
clear
market
rules.
TildeMODEL v2018
Wir
hätten
27
Märkte
in
Europa
mit
äußerst
unterschiedlichen
Marktregeln
und
Vorschriften
für
den
Netzbetrieb.
We
would
have
27
markets
in
Europe,
with
widely
diverging
market
rules
and
network
operation
rules.
TildeMODEL v2018
Notorisch
bekannt
für
das
Ausspielen
der
Marktregeln
und
die
Erzielung
hoher
spekulativer
Gewinne
wurde
Enron.
One
of
the
energy
wholesalers
that
became
notorious
for
"gaming
the
market"
and
reaping
huge
speculative
profits
was
Enron
Corporation.
WikiMatrix v1
Das
Netzwerk-Upgrade
des
Rechenzentrums
sollte
den
Marktregeln
entsprechen,
und
es
gibt
keine
Abkürzung
zum
Himmel.
The
network
upgrade
of
the
data
center
should
follow
the
market
rules,
and
there
is
no
such
thing
as
a
shortcut
to
the
sky.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiger
Schlüssel
zur
erfolgreichen
Arbeit
ist
das
Verständnis
für
Marktregeln
und
Geschäftsprozesse
der
Energiewirtschaft.
An
important
key
to
successful
work
is
the
understanding
for
market
rules
and
business
processes
of
the
energy
industry.
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
das
technologische
Umfeld
nicht
ohne
Auswirkungen
auf
die
Handelspraktiken,
und
wenn
es
durch
computergestützte
Informationsverfahren
(und
durch
die
Werbung)
möglich
ist,
sich
über
Grenzen
hinwegzusetzen,
so
kann
eine
solche
faktische
Harmonisierung
der
Marktregeln
nicht
als
harmlos
angesehen
werden.
Furthermore,
the
technological
environment
has
an
effect
on
commercial
practices,
and
when
information
-
and
advertising
-
technologies
make
it
possible
to
cross
borders,
the
de
facto
approximation
of
market
rules
cannot
be
considered
innocuous.
Europarl v8
Loyalität
schließlich
heißt
nicht
nur
Liberalismus
und
Einhaltung
der
Marktregeln,
sondern
besteht
darüber
hinaus
darin,
daß
die
Verbraucher,
die
auch
Bürger
sind,
über
das,
was
ihnen
angeboten
wird,
exakt
informiert
werden.
A
sense
of
loyalty,
finally,
extends
over
and
above
pure
free
trade
and
market
rules,
means
we
must
provide
precise
information
to
consumers,
who
are
also
citizens,
as
regards
the
products
proposed
to
them.
Europarl v8
Meines
Erachtens
sollten
wir
das
dritte
Liberalisierungspaket
für
Strom
und
Gas
in
dieser
Legislaturperiode
so
bald
wie
möglich
annehmen,
zusammen
mit
einheitlichen
Marktregeln
für
die
gesamte
Union.
I
am
of
the
opinion
that
we
should
adopt
the
third
gas
and
electricity
liberalisation
package
as
soon
as
this
parliamentary
term,
together
with
uniform
market
rules
for
the
entire
Union.
Europarl v8
Eine
EU,
die
die
Freizügigkeit
seiner
Bürgerinnen
und
Bürger
fördert,
ist
nicht
mit
Marktregeln
vereinbar,
die
mit
dem
Übergang
über
eine
Landesgrenze
enden
oder
eingeschränkt
werden.
An
EU
that
promotes
freedom
of
movement
of
its
citizens
is
not
consistent
with
market
rules
that
end
or
are
limited
when
a
border
is
crossed.
Europarl v8
Dabei
beziehe
ich
mich
vor
allem
auf
die
Art
und
Weise,
mit
der
das
Parlament
die
Frage
der
Erzeugerorganisationen
anging,
wie
es
versuchte,
das
in
den
Hoheitsgewässern
gefischte
Produkt
zu
schützen,
damit
es
erkennbar
gemacht
wird,
damit
es,
im
Rahmen
der
Marktregeln,
die
Aufmerksamkeit
der
Verbraucher
weckt
und
damit
es
auch
eine
umweltschonende
Qualität
aufweisen
kann.
I
am
thinking
especially
of
the
way
in
which
Parliament
has
tackled
the
problem
of
organizing
producers,
the
way
in
which
an
attempt
has
been
made
to
monitor
the
products
fished
in
territorial
waters
so
that
they
are
identifiable
and
attract
the
attention
of
consumers
within
the
framework
of
market
rules,
so
that
their
quality
is
also
eco-compatible.
Europarl v8
Ich
muss
zudem
sagen,
dass
diese
Entscheidung
auch
ein
unverständlicher
Angriff
auf
die
normalen
Marktregeln
ist.
I
must
say
too
that
this
decision
is
also
an
incomprehensible
attack
on
the
normal
market
rules.
Europarl v8
Es
liegt
auf
der
Hand,
dass
die
Angelegenheit
Bedenken
hinsichtlich
eines
Verstoßes
gegen
die
Marktregeln
und
des
Schutzes
kleiner
Unternehmen
aufkommen
lässt,
weshalb
wir
darauf
bestehen,
dass
uns
hier
Antworten
auf
die
Punkte
unserer
Frage
gegeben
werden.
The
affair
raises
obvious
doubts
with
regard
to
the
violation
of
market
rules
and
the
protection
afforded
to
small
businesses,
which
is
why
we
are
insisting
that
answers
be
provided,
here,
to
the
points
raised
in
our
question.
Europarl v8
Die
Folgen
dieser
Situation
sind
geringere
Einnahmen
für
die
Europäische
Union,
unlauterer
Wettbewerb
und
der
Verstoß
gegen
Marktregeln
sowie
die
allmähliche
Verarmung
europäischer
Erzeuger
und
Exporteure,
wobei
von
ernsthaft
besorgniserregenden
Situationen
berichtet
wird,
vor
allem
in
Spanien,
Griechenland,
Portugal,
Frankreich
und
Italien.
The
consequences
of
this
situation
are
lower
revenues
for
the
European
Union,
unfair
competition
and
breach
of
market
rules,
as
well
as
the
gradual
impoverishment
of
European
producers
and
exporters,
with
seriously
alarming
situations
reported,
in
particular,
in
Spain,
Greece,
Portugal,
France
and
Italy.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Liberalisierung
des
Luftverkehrs
vom
April
1997
hat
mit
der
Einführung
des
Kabotagerechts
eine
tiefgreifende
Veränderung
hervorgerufen,
so
daß
dieser
Sektor
nun
auch
nach
den
Marktregeln
funktioniert.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
the
liberalization
of
air
transport,
which
was
completed
in
April
1997
with
the
introduction
of
rights
relating
to
mainland-island
connections,
has
caused
profound
changes
by
bringing
this
sector
into
line
with
market
rules.
Europarl v8
Ich
möchte
ganz
klar
meine
große
Sorge
angesichts
der
wiederholten
Verzögerungen
-
ich
habe
das
vor
anderthalb
Jahren,
im
Dezember
2001,
gesagt
-
des
Projekts
im
Ministerrat
zum
Ausdruck
bringen,
wodurch
jede
reale
Möglichkeit
seiner
Umsetzung
gefährdet
wird,
vor
allem
wenn
gesagt
wird,
dass
wir
wollen,
dass
das
gesamte
System
später
nach
strikten
Marktregeln
betrieben
wird.
I
would
like
to
clearly
express
my
great
concern
at
the
repeated
delays
-
I
said
this
a
year
and
a
half
ago,
in
December
2001
-
of
the
project
in
the
Council
of
Ministers,
which
jeopardises
any
real
possibility
of
its
being
implemented,
particularly
if
we
are
saying
that
we
want
the
whole
system
to
operate
according
to
strict
market
rules.
Europarl v8
Wenn
wir
reine
Marktregeln
wollen,
dann
macht
es
keinen
Sinn,
dass
wir
seit
mehr
als
einem
Jahr
in
der
Europäischen
Raumfahragentur
Zeit
mit
der
Diskussion
verlieren,
ob
der
Sitz
sich
in
dem
einen
oder
anderen
Land,
in
der
einen
oder
anderen
Stadt
befinden,
ob
der
Vorstand
von
Galileo
Industries
Herr
X
oder
Herr
Y
sein
oder
ob
er
aus
diesem
oder
jenem
Land
der
Europäischen
Union
kommen
soll.
If
we
want
hard
and
fast
market
rules,
it
makes
no
sense
that
we
have
been
wasting
our
time
for
more
than
a
year
in
the
European
Space
Agency
arguing
about
which
country
or
city
the
headquarters
will
be
in,
whether
the
President
of
Galileo
Industries
is
to
be
this
person
or
that
person,
or
whether
they
come
from
this
or
that
country
of
the
European
Union.
Europarl v8
Deshalb
wird
in
dem
Bericht
klargestellt,
dass
die
Politik
und
die
Strategien
für
den
Textilsektor
nicht
für
Stützungs-
oder
protektionistische
Maßnahmen
stehen,
sondern
vielmehr
für
die
vollständige
Akzeptanz
der
Marktregeln.
It
is
with
this
is
mind
that
the
report
clarifies
the
fact
that
the
policies
and
strategies
for
the
textile
industry
do
not
amount
to
state
aid
or
protectionism,
but
rather
to
full
acceptance
of
the
rules
of
trade.
Europarl v8
Darüber
hinaus
hat
die
Kommission
stets
die
Wettbewerbs-
und
Marktregeln
so
angewandt,
dass
das
Angebot
und
die
Entwicklung
von
hochwertigen
Leistungen
der
Daseinsvorsorge
nicht
behindert
wurden.
Moreover,
the
Commission
has
always
applied
competition
and
market
rules
in
such
a
way
as
to
avoid
the
supply
and
development
of
high
quality
services
of
general
interest
being
hindered.
Europarl v8