Translation of "Marktrücknahme" in English
Aufgrund
der
Marktrücknahme
der
Futtermittelzusatzstoffe
sollten
die
Bestimmungen
über
deren
Zulassung
aufgehoben
werden.
As
a
consequence
of
the
withdrawal
from
the
market
of
the
feed
additives
it
is
appropriate
to
repeal
the provisions authorising
them.
DGT v2019
Auch
würde
es
zusätzlich
die
Marktrücknahme
im
Falle
unerwarteter
nachteiliger
Wirkungen
ermöglichen.
It
additionally
would
enable
products
to
be
withdrawn
from
the
market
if
any
unexpected
adverse
effects
were
to
arise.
TildeMODEL v2018
Diese
befristeten
Sonderstützungsmaßnahmen
der
Union
werden
für
Marktrücknahme,
Nichternten
und
Ernte
vor
der
Reifung
gewährt.
These
temporary
exceptional
Union
support
measures
shall
cover
withdrawal,
non-harvesting
and
green
harvesting
operations.
DGT v2019
Die
Besonderheiten
der
Erzeugung
von
Futtermitteln
und
die
Komplexität
der
Futtermittelvertriebskette
erschweren
die
Marktrücknahme
von
Futtermitteln.
The
characteristics
of
feed
production
and
the
complexity
of
the
feed
distribution
chain
mean
that
it
is
difficult
to
withdraw
feed
from
the
market.
DGT v2019
Diese
Studie
wurde
nach
der
Marktrücknahme
und
der
Einstellung
des
Vertriebs
von
Cerivastatin
gestoppt.
This
study
was
stopped
following
the
suspension
of
marketing
and
distribution
of
cerivastatin.
EMEA v3
Diese
befristeten
Stützungsmaßnahmen
werden
für
Marktrücknahme,
Nichternten
und
Ernte
vor
der
Reifung
gewährt.
These
temporary
support
measures
shall
cover
withdrawal,
non-harvesting
and
green
harvesting
operations.
DGT v2019
Daher
besteht
kein
weiterer
Handlungsspielraum
zur
Marktrücknahme
zusätzlicher
Mengen
im
Rahmen
der
derzeitigen
Regelungen.
Therefore,
there
is
no
more
margin
of
manoeuvre
to
withdraw
further
quantities
from
the
market
under
the
current
schemes.
DGT v2019
Die
Erzeugung
von
Futtermitteln
und
ihre
komplexe
Vertriebskette
machen
die
Marktrücknahme
von
Futtermitteln
nicht
leicht.
Feed
production
and
its
complex
distribution
chain
does
not
make
it
the
withdrawal
of
feed
from
the
market
an
easy
task.
TildeMODEL v2018
Diese
Anträge
sind
vor
Ablauf
des
Wirtschaftsjahres
zu
stellen,
für
das
die
Marktrücknahme
gilt.“
That
request
shall
be
submitted
before
the
end
of
the
marketing
year
to
which
the
withdrawal
applies.’;
DGT v2019
Auch
ist
es
notwendig,
um
die
Marktrücknahme
im
Falle
unerwarteter
nachteiliger
Wirkungen
zu
ermöglichen.
It
is
also
necessary
to
enable
withdrawal
from
the
market
in
case
of
unexpected
adverse
effects.
TildeMODEL v2018
Vom
Tag
der
Markteinführung
bis
zur
Marktrücknahme
sichert
HID
Global
die
allgemeine
Verfügbarkeit
seiner
Produkte
zu.
HID
Global
provides
General
Availability
for
all
its
products
from
the
date
of
market
availability
until
the
product
has
been
withdrawn
from
the
market.
ParaCrawl v7.1
Diese
Garantien
sollten
die
gesamten
Kosten
decken,
für
die
Unternehmer
als
direkte
Folge
einer
Marktrücknahme,
der
Behandlung
und/oder
Beseitigung
von
Futtermitteln,
Tieren
und
daraus
hergestellten
Lebensmitteln
haftbar
gemacht
werden
könnten.
Those
guarantees
should
provide
cover
for
the
total
costs
for
which
operators
could
be
held
liable
as
a
direct
consequence
of
the
withdrawal
from
the
market,
treatment
and/or
destruction
of
any
feed,
animals
and
food
produced
therefrom.
DGT v2019
Unser
Berichterstatter
ist
der
Meinung,
daß
wir
dank
dieses
neuen
Programms
in
Zukunft
die
Marktrücknahme
von
80
%
senken
können.
Our
rapporteur
affirms
that,
thanks
to
this
new
programme,
we
can
reduce
withdrawals
by
80
%.
Europarl v8
Das
System
der
Marktrücknahme
von
Fisch,
um
ihn
dann
zum
Teil
zu
vernichten,
nur
weil
die
Preise
zu
niedrig
sind,
ist
völlig
inakzeptabel.
The
policy
of
withdrawing
fish
from
the
market
and
sometimes
destroying
it
simply
because
the
price
is
too
low
is
totally
unacceptable.
Europarl v8
Außerdem
ist
zutage
getreten,
daß
die
Entscheidungen
der
Gemeinschaft
über
die
Marktrücknahme
potentiell
kontaminierter
Erzeugnisse
von
den
belgischen
Behörden
völlig
unzulänglich
umgesetzt
wurden.
In
addition,
it
was
revealed
that
Community
decisions
concerning
the
withdrawal
from
the
market
of
potentially
contaminated
products
had
been
inadequately
enforced
by
the
Belgian
authorities.
Europarl v8
Die
Durchführungsverordnung
(EU)
Nr.
451/2012
der
Kommission
vom
29.
Mai
2012
über
die
Marktrücknahme
bestimmter
in
die
Funktionsgruppe
„Silierzusatzstoffe“
einzuordnender
Futtermittelzusatzstoffe
[1]
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen.
Commission
Implementing
Regulation
(EU)
No
451/2012
of
29
May
2012
on
the
withdrawal
from
the
market
of
certain
feed
additives
belonging
to
the
functional
group
of
silage
additives
[1]
is
to
be
incorporated
into
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Die
Durchführungsverordnung
(EU)
Nr.
230/2013
der
Kommission
vom
14.
März
2013
über
die
Marktrücknahme
bestimmter
in
die
Funktionsgruppe
„Aroma-
und
appetitanregende
Stoffe“
einzuordnender
Futtermittelzusatzstoffe
[1]
ist
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen.
Commission
Implementing
Regulation
(EU)
No
230/2013
of
14
March
2013
on
the
withdrawal
from
the
market
of
certain
feed
additives
belonging
to
the
group
of
flavouring
and
appetising
substances
[1]
is
to
be
incorporated
into
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Bei
einem
Überangebot
an
Obst
und
Gemüse
wegen
vorübergehender
und
unvorhersehbarer
Umstände
sind
Marktrücknahme,
Nichternten
und
Ernte
vor
der
Reifung
wirksame
Krisenmanagementmaßnahmen.
Market
withdrawals,
non–harvesting
and
green
harvesting
are
effective
crisis
management
measures
in
case
of
surplus
of
fruit
and
vegetables
due
to
temporary
and
unpredictable
circumstances.
DGT v2019
Sie
sah
zunächst
die
Marktrücknahme
von
6000
Tonnen
Obst
(Pfirsiche
und
Nektarinen)
zwecks
Kompostierung
vor.
It
consisted
initially
of
the
withdrawal
from
the
market
of
6000
tonnes
of
fruit
(peaches
and
nectarines)
to
be
made
into
compost.
DGT v2019