Translation of "Marktpreisbildung" in English
Auch
für
Erdgas
ist
eine
Marktpreisbildung
nach
Angebot
und
Nachfrage
möglich.
Establishing
market
prices
according
to
supply
and
demand
is
also
possible
in
the
case
of
gas.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
neuen
Plattform
„Transparency
in
Energy
Markets“
wird
die
Nachvollziehbarkeit
der
Marktpreisbildung
gesteigert.
The
new
“Transparency
in
Energy
Markets“
platform
increases
the
comprehensibility
of
market
pricing.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
angebracht,
die
regionalen
Preisunterschiede
für
Zucker
zu
berücksichtigen,
die
bei
normaler
Ernte
und
freiem
Warenverkehr
mit
Zucker
aufgrund
der
natürlichen
Bedingungen
der
Marktpreisbildung
und
unter
Berücksichtigung
der
bisherigen
Erfahrung
und
der
Kosten
für
den
Transport
des
Zuckers
von
den
Überschussgebieten
nach
den
Zuschussgebieten
anzunehmen
sind.
When
those
prices
are
fixed,
account
is
to
be
taken
of
the
regional
variations
in
the
price
of
sugar,
which,
given
a
normal
harvest
and
free
movement
of
sugar,
may
be
expected
to
occur
under
natural
conditions
of
price
formation
on
the
market
and
in
view
of
experience
gained
and
the
costs
of
transporting
sugar
from
surplus
areas
to
deficit
areas.
DGT v2019
Die
wichtigste
Schlussfolgerung
dieses
Berichts
besteht
darin,
dass
sich
die
Restrukturierungspläne
noch
nicht
in
der
Marktpreisbildung
für
Bankanleihen
widerspiegeln.
That
report’s
main
conclusion
is
that
restructuring
planning
is
not
yet
reflected
in
the
market’s
pricing
of
bank
bonds.
News-Commentary v14
Dabei
ist
es
angebracht,
die
regionalen
Preisunterschiede
für
Zucker
zu
berücksichtigen,
die
bei
normaler
Ernte
und
freiem
Warenverkehr
mit
Zucker
aufgrund
der
natürlichen
Bedingungen
der
Marktpreisbildung
anzunehmen
sind.
When
those
prices
are
fixed,
account
should
be
taken
of
the
regional
variations
in
the
price
of
sugar
which,
given
a
normal
harvest
and
free
movement
of
sugar,
may
be
expected
to
occur
under
natural
conditions
of
price
formation
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Das
CSPP
sollte
den
Grundsatz
einer
offenen
Marktwirtschaft
mit
freiem
Wettbewerb
achten
und
dabei
der
Marktpreisbildung
und
dem
Funktionieren
der
Märkte
ausreichend
Rechnung
tragen.
These
safeguards
should
also
ensure
that
related
financial
risks
are
taken
into
account
in
the
CSPP's
design
and
should
reflect
risk
management
perspectives.
DGT v2019
Ausgangspunkt
für
die
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
praktizierte
Marktpreisbildung
beim
Erdgas
ist
die
Wettbewerbssituation
auf
dem
Wärmemarkt.
As
these
negotiations
are
guided
by
the
principle
of
market
orientation,
gas
prices
paid
by
industrial
users
in
the
Federal
Republic
of
Germany
cannot
be
determined
by
standard
rates.
EUbookshop v2
In
sozialen
Marktwirtschaften
wird
daher
meistens
die
primäre,
sich
aus
der
Marktpreisbildung
ergebene
Einkommensverteilung
durch
den
Ein
satz
finanzpolitischer
Instrumente
nachträglich
korrigiert.
Opinions
differ
as
to
whether
this
can
be
achieved
without
state
control
of
rates
and
of
accessto
the
market.
EUbookshop v2
Marktpreisbildung
ist,
wie
der
Name
schon
sagt,
ein
frei
ausgehandelter
Preis
zwischen
Käufer
und
Verkäufer
mit
jeweils
anderen
Optionen.
Market
pricing,
as
the
name
implies,
is
a
freely
negotiated
price
between
buyer
and
seller
with
each
having
other
options.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsleitung
von
Veritas
Pharma
erwartet,
dass
die
Notierung
über
Xetra
®
für
eine
bessere
Liquidität
und
eine
effizientere
Marktpreisbildung
für
die
Stammaktien
des
Unternehmens
sorgen
wird.
Veritas
Pharma's
management
expects
that
a
listing
through
Xetra
®
will
provide
higher
liquidity
and
more
efficient
market
pricing
for
the
company's
common
shares
.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
die
lokale
Produktion
auf
den
am
besten
geeigneten
geografischen
Maßstab
kanalisieren
und
dort
bündeln:
Die
Fischer
wären
dadurch
näher
an
den
Mechanismen
der
Marktpreisbildung
und
könnten
diese
genauer
kontrollieren.
This
might
channel
and
concentrate
the
local
production
at
the
most
appropriate
geographical
scale,
with
fishermen
benefiting
from
a
greater
control
of
and
closeness
to
market
price
formation
mechanisms.
TildeMODEL v2018