Translation of "Markthochlauf" in English
Der
Infrastrukturaufbau
geht
einher
mit
dem
geplanten
Markthochlauf
von
Brennstoffzellenfahrzeugen
verschiedener
Hersteller.
The
infrastructure
build-up
is
timed
to
coincide
with
the
planned
market
ramp-up
of
fuel
cell
vehicles
from
various
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
den
Markthochlauf
für
Elektrofahrzeuge
in
der
Metropole
Berlin
deutlich
fördern.
It
will
clearly
promote
the
market
ramp-up
for
electric
vehicles
in
the
Metropolis
of
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Bereits
heute
stellen
wir
die
Weichen
für
den
Markthochlauf
der
Elektromobilität
in
Deutschland.
Today
already,
we
are
setting
the
course
for
an
upsurge
in
the
electric
mobility
market
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Markthochlauf
dieser
Technologie
brauchen
wir
nun
ein
flächendeckendes
Tankstellennetz
für
Wasserstoff.
For
the
market
ramp-up
of
this
technology,
we
now
need
a
comprehensive
network
of
fuelling
stations
for
hydrogen.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufbau
einer
bundesweiten
H2-Infrastruktur
geht
einher
mit
dem
geplanten
Markthochlauf
von
Brennstoffzellenfahrzeugen
verschiedener
Hersteller.
The
construction
of
a
nationwide
hydrogen
infrastructure
in
Germany
is
accompanied
by
the
planned
market
ramp-up
of
fuel-cell
cars
from
various
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
soll
über
Strategien
und
Maßnahmen
für
den
weiteren
Markthochlauf
der
Elektromobilität
beraten
werden.
The
intention
is
to
get
together
to
debate
strategies
and
action
for
the
further
market
ramp-up
of
electric
mobility.
ParaCrawl v7.1
Für
den
entsprechenden
Markthochlauf
kommt
es
in
den
kommenden
Jahren
nun
entscheidend
darauf
an,
die
richtigen
Impulse
zu
setzen.
A
crucial
factor
for
the
market
ramp-up
in
the
next
few
years
will
be
providing
the
right
impetus.
ParaCrawl v7.1
Bis
2025
kann
das
System
entsprechend
dem
erwarteten
Markthochlauf
von
Elektroautos
nach
und
nach
auf
bis
zu
48
Ladepunkte
erweitert
werden,
um
die
Fahrzeuge
für
Probefahrten,
die
Autos
der
Mitarbeiter
sowie
Kundenfahrzeuge
während
eines
Werkstattaufenthalts
jederzeit
mit
Strom
versorgen
zu
können.
By
2025,
the
system
can
be
gradually
expanded
to
up
to
48
charging
stations
in
line
with
the
expected
growth
of
the
electric
car
market,
in
order
to
be
able
to
supply
test-drive
vehicles,
employees'
cars
and
customer
vehicles
with
electricity
while
they
visit
the
workshop.
ParaCrawl v7.1
Den
zeitlichen
Rahmen
dafür
bilden
die
drei
Abschnitte
Marktvorbereitung
(bis
2014),
Markthochlauf
(bis
2017)
und
Massenmarkt
(bis
2020).
The
three
section:
market
preparation
(until
2014),
market
launch
(until
2017)
and
volume
market
(until
2020)
are
the
timeframe
for
this
roadmap.
ParaCrawl v7.1
Während
Brennstoffzellenheizgeräte
in
Japan
bereits
zehntausendfach
eingesetzt
werden,
Brennstoffzellenkraftwerke
in
den
USA
und
Korea
mit
mehreren
Hundert
Megawatt
installierter
Leistung
betrieben
werden
und
Brennstoffzellenfahrzeuge
in
Asien
in
diesem
Jahr
in
Kleinserie
auf
die
Straße
kommen,
muss
der
im
Koalitionsvertrag
angekündigte
‚Markthochlauf‘
in
Deutschland,
also
der
Verkauf
größerer
Stückzahlen,
noch
realisiert
werden“,
erklärte
der
neu
gewählte
Vorsitzende
der
VDMA
Arbeitsgemeinschaft
Brennstoffzellen,
Dr.
Manfred
Stefener,
Geschäftsführer
Elcore
GmbH,
anlässlich
des
ersten
runden
Geburtstages
der
Arbeitsgemeinschaft.
"In
Japan,
ten
thousands
of
fuel
cell
based
heating
units
are
in
operation.
USA
and
Korea
already
operate
fuel
cell
power
plants
with
several
hundred
megawatt
of
installed
power.
Asia
is
planning
to
put
fuel
cell
driven
series
vehicles
on
the
road
this
year,"
says
the
newly
elected
Chairman
of
the
VDMA
working
group
"Fuel
Cells",
Dr.
Manfred
Stefener,
Managing
Director
at
Elcore
GmbH
during
the
celebration
of
the
group's
tenth
anniversary.
"In
Germany,
however,
the
market
launch,
which
was
announced
in
the
coalition
agreement,
still
remains
to
be
realized."
ParaCrawl v7.1
Deswegen
sollten
die
Maßnahmen
zum
Aufbau
einer
bundesweiten
Ladeinfrastruktur
und
zum
Markthochlauf
rasch
umgesetzt
werden",
sagte
Matthias
Wissmann,
Präsident
des
Verbandes
der
Automobilindustrie
(VDA).
The
measures
for
establishing
a
nationwide
charging
infrastructure
and
assisting
the
market
ramp-up
should
therefore
be
implemented
swiftly,"
said
Matthias
Wissmann,
President
of
the
German
Association
of
the
Automotive
Industry
(VDA).
ParaCrawl v7.1
Um
den
Markthochlauf
von
Elektrofahrzeugen
zu
sichern,
bedarf
es
darüber
hinaus
einer
aktiven,
nachfrageorientierten
Politik
der
EU-Mitgliedsstaaten,
um
die
neue
Technologie
zu
unterstützen.
In
order
to
secure
the
market
growth
of
electric
vehicles,
an
active,
demand-based
policy
by
EU
member
states
to
support
the
new
technology
is
also
needed.
ParaCrawl v7.1
Der
Verband
der
Automobilindustrie
(VDA)
indes
bewertete
den
Kabinettsbeschluss
als
"guten
Beitrag
zum
Markthochlauf
der
Elektromobilität
in
Deutschland".
At
the
same
time,
the
German
Association
of
the
Automotive
Industry
(VDA)
has
described
the
cabinet
decision
as
a
"positive
contribution
to
the
surge
in
the
market
for
electric
mobility
in
Germany."
ParaCrawl v7.1
Der
VDIK
weist
bereits
seit
Gründung
der
Nationalen
Plattform
Elektromobilität
in
2010
darauf
hin,
dass
für
einen
erfolgreichen
Markthochlauf
bei
Elektrofahrzeugen
in
einer
Übergangszeit
die
vorwiegend
durch
die
Batterie
verursachten
Mehrkosten
mit
einer
Kaufprämie
in
der
Größenordnung
von
mindestens
5000
€
kompensiert
werden
müssen.
Ever
since
the
National
Electric
Mobility
Platform
was
founded
in
2010,
the
VDIK
has
been
pointing
out
that
in
order
for
the
market
for
electric
vehicles
to
get
up
and
running
successfully,
the
additional
cost,
which
is
attributable
mainly
to
the
battery,
must
be
offset
by
a
purchase
rebate
of
at
least
EUR
5,000
during
a
transitional
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Einführung
benötigt
Zeit.
Doch
die
Elektromobilität
kann
nur
bei
einem
baldigen
Markthochlauf
den
erforderlichen
Beitrag
zur
Treibhausgasminderung
in
naher
Zukunft
leisten.
Bringing
electric
vehicles
to
market
takes
time,
but
electromobility
can
only
make
its
much-needed
contribution
to
climate
change
mitigation
in
the
near
future
if
the
market
scale-up
happens
soon.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen:
Ohne
wirksame
Impulse
durch
die
Politik
hat
noch
kein
Land
der
Welt
den
Markthochlauf
gemeistert.
We
know
that
no
country
in
the
world
has
ever
mastered
the
market
ramp-up
without
an
effective
boost
from
policies.
ParaCrawl v7.1
Wirtschafts-
und
Digitalminister
Andreas
Pinkwart
sagte:
"Wir
wollen
den
Wandel
der
Mobilität
in
Nordrhein-Westfalen
aktiv
mitgestalten
und
den
Markthochlauf
der
Elektromobilität
beschleunigen.
Economic
and
Digital
Minister
Andreas
Pinkwart
said:
"We
want
to
play
an
active
role
in
shaping
the
change
in
mobility
in
North
Rhine-Westphalia
and
accelerate
the
market
ramp-up
of
e-mobility.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Markthochlauf
von
Elektrofahrzeugen
zu
sichern,
sind
E-Autos
weiterhin
mit
null
Gramm
CO?
in
der
Regulierung
anzurechnen.
To
ensure
that
the
market
for
electric
vehicles
takes
off,
e-cars
must
continue
to
be
credited
with
zero
grams
of
CO?
in
the
regulations.
ParaCrawl v7.1
Doch
ein
Markthochlauf
der
Produktion
sowie
eine
günstige
Preisentwicklung
beim
Strompreis
könnten
dafür
sorgen,
dass
synthetisch
erzeugte
Kraftstoffe
deutlich
günstiger
werden.
However,
a
production
ramp-up
and
favorable
electricity
prices
could
mean
that
synthetic
fuels
become
significantly
cheaper.
ParaCrawl v7.1
Der
VDIK
weist
bereits
seit
Gründung
der
Nationalen
Plattform
Elektromobilität
in
2010
darauf
hin,
dass
für
einen
erfolgreichen
Markthochlauf
bei
Elektrofahrzeugen
in
einer
Übergangszeit
die
vorwiegend
durch
die
Batterie
verursachten
Mehrkosten
mit
einer
Kaufprämie
in
der
Größenordnung
von
mindestens
5000
€
kompensiert
werden
müssen.
Insofern
begrüße
ich
den
Vorschlag
von
Frau
Bundesumweltministerin
Hendricks
ausdrücklich.
The
VDIK
members
have
offered
a
broad
range
of
electric
vehicles
since
2010.
The
most
recent
VDIK
overview
of
"market-ready
electric
vehicles"
features
17
models
from
the
international
vehicle
manufacturers
and
even
contains
a
fuel
cell
vehicle
that
is
available
to
commercial
customers.
The
10-year
tax
exemption
for
electric
vehicles
as
well
as
the
compensation
of
fiscal
disadvantages
in
the
taxation
of
electric
company
vehicles
are
first
measures
aimed
at
offsetting
the
higher
upfront
costs.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Veranstaltung
gaben
fÃ1?4hrende
Forschungseinrichtungen
und
Unternehmen
aus
der
Elektromobilitätsbranche
sowie
ausgewählte
Städte
und
Kommunen
Gelegenheit,
sich
Ã1?4ber
die
Aktivitäten
in
anderen
Städten
und
Projekten
zu
informieren,
Umsetzungsstrategien
auszutauschen
und
sich
miteinander
zu
vernetzen.
Wesentliche
Ergebnisse
zu
Netzintegration
und
Lastmanagement
der
Ladeinfrastruktur,
zur
Bestimmung
der
Luftschadstoff-Emissionen
und
–Immissionen
wurden
festgehalten.
Sie
werden
die
Basis
fÃ1?4r
einen
beschleunigten
Ladeinfrastruktur-Aufbau
bilden
und
damit
zu
einem
schnelleren
Markthochlauf
der
Elektromobilität
und
einer
Verringerung
der
NO2-Immissionen
fÃ1?4hren.
The
event
provided
an
opportunity
for
representatives
of
leading
research
institutes,
companies
from
the
electric
mobility
sector
and
selected
towns
and
cities
to
find
out
more
about
the
activities
in
other
towns
and
cities
and
in
the
context
of
other
projects,
to
exchange
views
on
implementation
strategies
and
to
network.
The
major
results
obtained
on
the
grid
integration
and
the
load
management
of
the
charging
infrastructure
and
on
the
determination
of
air
pollutant
emissions
will
be
the
basis
for
an
accelerated
establishment
of
the
charging
infrastructure
and
thus
for
a
quicker
market
ramp-up
of
electric
mobility
and
a
reduction
of
CO2
emissions.
ParaCrawl v7.1