Translation of "Marktfreiheit" in English
Sie
umfasst
die
verschiedensten
Bereiche:
von
der
Marktfreiheit
bis
zu
marxistischen
Kategorisierungen.
It
extends
to
the
most
varied
fields,
from
market
liberalism
to
Marxist
categorization.
ParaCrawl v7.1
Bei
Software
sind
diese
Freiheiten
Voraussetzung
für
Freiheit,
Privatsphäre
und
Marktfreiheit.
With
software,
these
freedoms
are
pre-requisites
for
liberty,
privacy,
and
market-freedom.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
meiner
Ansicht
nach
ein
kleines
Problem,
aber
im
übrigen
wird
durch
diesen
Anhang
III
die
Grundkonzeption
der
Richtlinie
nicht
tangiert:
volle
Marktfreiheit
für
alle
Zertifizierungsdiensteanbieter
und
Sicherstellung
des
Schutzes
der
Privatsphäre
der
Verbraucher
auf
dem
Niveau
eines
angemessenen
Datenschutzes
einschließlich
der
Möglichkeit
des
Gebrauches
von
Pseudonymen
und
unter
Aufnahme
der
wichtigsten
Haftungsregeln.
In
my
view
there
is
a
small
problem,
but
otherwise
this
Annex
III
does
not
affect
the
basic
rationale
of
the
directive:
completely
free
market
access
for
all
providers
of
certification
services
and
guaranteed
protection
of
consumers'
privacy
within
reasonable
levels
of
data
protection,
including
scope
for
the
use
of
pseudonyms
and
incorporation
of
the
principal
rules
governing
liability.
Europarl v8
Eins
ist
klar:
Wo
die
kulturelle
Freiheit
in
Gefahr
gerät,
da
gerät
auch
die
Marktfreiheit
ins
Zwielicht.
One
thing
is
clear:
where
cultural
freedom
is
at
risk,
the
free
market
is
also
on
shaky
ground.
Europarl v8
Ich
erwarte
keine
Antwort
von
dem
für
Wettbewerbspolitik
verantwortlichen
Kommissar,
der
dieses
Thema
ebenfalls
prüfen
wird,
da
ich
sicher
bin,
daß
er
die
Rechtmäßigkeit
dieser
Beihilfen
gründlich
und
objektiv
analysieren
wird
und
die
Verbraucher
sowie
die
kleinen
Unternehmen
im
Blick
behält,
die
wahrscheinlich
die
letzten
sind,
die
in
den
Genuß
der
Vorteile
der
Marktfreiheit
und
der
Liberalisierung
kommen,
die
sich
in
diesem
Fall
einmütig
gegen
diese
-
meiner
Meinung
nach
illegalen
-
Beihilfen
ausgesprochen
haben
und
die
sich
als
neue
Leibeigene
gezwungen
sehen,
mit
dem
Bezug
von
Strom
dafür
zu
zahlen.
I
am
confident
that
a
thorough
and
objective
study
of
the
legality
of
this
aid
will
be
undertaken,
bearing
in
mind
the
needs
of
consumers
and
small
enterprises.
They
should,
in
theory,
be
the
ultimate
beneficiaries
of
the
free
market
and
of
liberalisation,
yet
in
this
instance,
they
have
come
out
unanimously
against
this
aid
-
aid
which
I
consider
to
be
illegal.
Europarl v8
Er
basiert
auf
Artikel
95
des
Vertrags,
der
die
Marktfreiheit
garantiert,
und
bezieht
sich
somit
nicht
auf
die
öffentliche
Gesundheit
oder
auf
die
Patienten.
It
is
based
on
Article
95
of
the
Treaty,
which
guarantees
market
freedom
and
hence
does
not
relate
to
public
health
or
to
patients.
Europarl v8
Nein,
Herr
Weber,
Ihre
Marktfreiheit
ist
nicht
so
wichtig,
wie
die
grundlegenden
Menschenrechte
der
Bürger.
No,
Mr
Weber,
your
market's
freedom
of
contract
is
not
as
important
as
the
fundamental
human
rights
of
citizens.
Europarl v8
Wir
glauben
unbeirrbar
an
den
freien
Markt,
doch
wir
glauben
auch,
dass
es
keine
Marktfreiheit
ohne
Demokratie
und
vor
allem
ohne
Respekt
vor
den
Arbeitnehmern
und
Nationen
geben
kann.
We
believe
unreservedly
in
the
free
market,
but
we
also
believe
that
there
is
no
free
market
without
democracy
and,
above
all,
without
respect
for
workers
and
nations.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
kann
die
Subsidiarität
Anwendung
finden
und
bestimmte
Grundsätze
der
Marktfreiheit
können
nicht
geltend
gemacht
werden,
denn
es
geht
hier
nicht
einfach
um
den
freien
Warenverkehr,
sondern
vor
allem
um
Gesundheitsschutz.
In
this
area,
subsidiarity
can
be
applied
and
some
of
the
principles
of
the
free
market
cannot
be
invoked.
It
is
not
simply
a
matter
of
free
movement
of
goods,
but
above
all
of
health
protection.
Europarl v8
Da
erlaube
ich
mir
zu
fragen:
Wie
funktionieren
eigentlich
Marktfreiheit
und
freier
Wettbewerb
in
der
Europäischen
Union?
I
should
like
to
pose
the
question
as
to
what
economic
freedom
and
freedom
of
competition
within
the
European
Union
actually
mean.
Europarl v8
Dieser
Markt
wird
durch
das
unüberschaubare
Heer
der
Bürokraten
bedroht
und
beeinträchtigt,
die
als
Stützen
der
großen
Monopole
und
Oligopole
bereit
sind,
mit
der
Sprache
der
bürokratischen
Rechtsgewalt
die
Ausübung
der
erfinderischen
Freiheit
und
der
Marktfreiheit
zu
verhindern.
It
is
a
market
threatened
and
corrupted
by
the
jungle
of
the
bureaucratic
army,
which,
as
a
supporter
of
the
large
monopoly
and
oligopoly
groups,
is
prepared
to
use
the
language
of
bureaucratic
legal
power
to
prevent
the
practice
of
free
invention
and
free
trade.
Europarl v8
Wir
müssen
Krisen
erkennen,
vorhersehen
und
sie
abwenden,
und
Marktfreiheit
darf
nicht
Anarchie
der
Märkte
bedeuten.
We
must
diagnose,
foresee
and
prevent
crises,
and
economic
freedom
must
not
mean
economic
anarchy.
Europarl v8
Es
gibt
meiner
Ansicht
nach
ein
kleines
Problem,
aber
im
übrigen
wird
durch
diesen
Anhang
III
die
Grundkonzeption
der
Richtlinie
nicht
tangiert:
volle
Marktfreiheit
für
alle
Zertifizierungsdiensteanbieter
und
Sicherstellung
des
Schutzes
der
Privatsphäre
der
Verbraucher
auf
dem
Niveau
eines
angemessenen
Datenschutzes
einschließlich
der
Möglichkeit
des
Gebrauches
von
Pseudonymen
und
unter
Aufnahme
der
wichtigsten
Haftungsregeln.
In
my
view
there
is
a
small
problem,
but
otherwise
this
Annex
III
does
not
affect
the
basic
rationale
of
the
directive:
completely
free
market
access
for
all
providers
of
certification
services
and
guaranteed
protection
of
consumers'
privacy
within
reasonable
levels
of
data
protection,
including
scope
for
the
use
of
pseudonyms
and
incorporation
of
the
principal
rules
governing
liability.
EUbookshop v2
Es
ist
vielleicht
auch
kein
Zufall,
daß
von
seiten
der
Konservativen
jetzt
niemand
mehr
da
ist,
denn
das,
was
an
Marktfreiheit
vertreten
wurde,
hat
nichts
mehr
mit
den
hehren
Prinzipien
der
sozialen
Marktwirtschaft
zu
tun,
die
uns
hier
in
Westeuropa
so
viel
Wohlstand
in
den
vergangenen
Jahrzehnten
gebracht
hat.
It
is
perhaps
not
by
chance
that
the
Conservative
benches
have
emptied
because
that
which
is
represented
as
market
freedom
no
longer
has
anything
in
common
with
the
noble
principles
of
the
social
market
economy
which
has
brought
so
much
prosperity
to
us
here
in
western
Europe
over
recent
decades.
Europarl v8
Das
Recht
auf
Eigentum
wird
garantiert,
und
die
Unternehmer-
und
Marktfreiheit
bilden
die
Grundlage
der
Wirtschaftsordnung
der
Republik
Kroatien.
The
right
of
ownership
is
guaranteed
and
free
enterprise
and
free
markets
form
the
basis
of
the
economic
system.
ParaCrawl v7.1
Hier
gab
es
in
Chianciano
eine
durchaus
nuancierte
Debatte
zwischen
Panagiotis
Sotiris
(LAE),
Albert
Reiterer
(Euroexit),
Leonidas
Chryssanthopoulos
(EPAM)
und
Marco
Mori
(Alternativa
per
l'Italia),
die
sich
zwischen
dem
klassischen
Kampf
um
die
Einheit
der
Unterdrückten
im
gemeinsamen
Kampf
um
ihre
Rechte
einerseits
und
der
Notwendigkeit
einer
Regulierung
des
Arbeitsmarktes
auch
und
gerade
für
eine
Bewegung/Regierung
des
Bruchs
der
Marktfreiheit
andererseits
bewegte.
The
Chianciano
forum
hosted
a
nuanced
debate
on
this
topic
between
Panagiotis
Sotiris
(LAE),
Albert
Reiterer
(Euroexit),
Leonidas
Chryssanthopoulos
(EPAM)
and
Marco
Mori
(Alternativa
per
l'Italia).
The
positions
were
located
between
the
classical
fight
for
unity
among
all
oppressed
in
a
common
struggle
for
their
unifying
interests
and
equal
rights
on
the
one
hand,
and
the
need
for
regulating
the
labour
market
on
the
other
hand,
a
necessity
also
for
a
movement/government
that
strives
to
break
the
free
market
logics.
ParaCrawl v7.1