Translation of "Marinestützpunkt" in English
Der
Hafen
entwickelte
sich
zum
wichtigsten
Marinestützpunkt
der
Royal
Navy.
During
the
war,
the
town
became
a
major
base
for
the
Parliamentary
Navy.
Wikipedia v1.0
Niemand
bei
klarem
Verstand
bricht
in
ein
Marinestützpunkt.
Nobody
in
their
right
mind
breaks
into
a
naval
base.
OpenSubtitles v2018
Weisen
zwei
der
Jungs,
das
Geld
zurück
auf
dem
Marinestützpunkt
zu
verstauen.
Assign
two
of
the
boys
to
stow
the
money
back
at
the
naval
base.
OpenSubtitles v2018
Was
ist,
wenn
es
einer
vom
Marinestützpunkt
ist?
Mare
Island.
What
if
he
was
from
the
Naval
base?
What
the
fuck
are
you
two
talking
about?
OpenSubtitles v2018
Subic
ist
ein
ehemaliger
Marinestützpunkt
der
USA
auf
den
Philippinen:
Subic
is
a
former
naval
base
of
the
United
States
in
the
Philippines:
GlobalVoices v2018q4
Seit
es
diesen
Marinestützpunkt
gibt,
gibt
es
auch
die
so
genannten
Puget-Sound-Miezen.
Ever
since
there's
been
a
base
here,
there's
been
what
you'd
call
the
Puget
Sound
Debs.
OpenSubtitles v2018
Im
Kalten
Krieg
war
er
vorübergehend
sowjetischer
Marinestützpunkt
–
der
einzige
im
Mittelmeerraum.
During
the
Cold
War,
it
was
temporarily
a
Soviet
naval
base,
the
only
one
in
the
Mediterranean
sea.
WikiMatrix v1
Der
Marinestützpunkt,
das
Arsenal
und
auch
das
Marinemuseum
erlitten
schwere
Zerstörungen.
The
naval
base,
the
Arsenal
and
the
Naval
Museum
suffered
heavy
destruction.
WikiMatrix v1
Die
Mehrheit
der
Seestreitkräfte
sind
auf
dem
Marinestützpunkt
Miinisadam
in
Tallinn
stationiert.
The
majority
of
the
naval
forces
are
situated
at
the
Miinisadam
naval
base.
WikiMatrix v1
Seine
Haft
verbüßt
er
zurzeit
im
Marinestützpunkt
Callao.
He
is
currently
being
held
at
the
naval
base
in
Callao.
WikiMatrix v1
Während
des
Zweiten
Weltkriegs
diente
der
Marinestützpunkt
Hela
als
Hauptübungsplatz
für
U-Boot-Besatzungen.
During
World
War
II,
the
naval
base
in
Hel
was
used
as
a
major
training
facility
for
U-boat
crews.
WikiMatrix v1
Stu,
dein
Kumpel
am
Marinestützpunkt
sagt,
es
wäre
Zeit.
Stu,
your
buddy
out
at
the
Navy
base
says
to
tell
you
it's
time.
OpenSubtitles v2018
Wie
komme
ich
zum
Marinestützpunkt
in
Alameda?
Excuse
me,
can
you
direct
me
to
the
naval
base
in
Alameda?
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
wo
der
Marinestützpunkt
in
Alameda
ist?
Can
you
tell
me
where
the
naval
base
is
in
Alameda?
OpenSubtitles v2018
Sowohl
das
Platt
Amendment,
als
auch
der
Marinestützpunkt
in
Guantánamo
waren
überflüssig.
Both
the
Platt
Amendment
and
the
Guantanamo
Naval
Base
were
unnecessary.
ParaCrawl v7.1
Während
Notreparaturen
im
Marinestützpunkt
Drontheim
brach
am
14.07.1944
erneut
ein
Feuer
aus.
During
emergency
repairs
in
the
navy
base
of
Drontheim
another
fire
broke
out
on
14.07.1944.
ParaCrawl v7.1
Vauban-Typ,
es
dient
immer
noch
als
Marinestützpunkt
der
Marine.
Vauban
type,
it
still
serves
as
Naval
Base
of
the
Navy.
ParaCrawl v7.1
Nun
ist
das
Schiff
in
den
Gewässern
der
Marinestützpunkt
Port.
Now
the
ship
is
in
the
waters
of
the
naval
base
port.
ParaCrawl v7.1
Er
etabliert
Port
Louis
als
Marinestützpunkt
und
lässt
Straßen
und
Brücken
bauen.
He
established
Port
Louis
as
a
naval
base
and
built
roads
and
bridges.
ParaCrawl v7.1
Japan
greift
1941
den
amerikanischen
Marinestützpunkt
Pearl
Harbor
an.
In
1941,
Japan
attacked
the
American
naval
base
at
Pearl
Harbor.
ParaCrawl v7.1
C.
Amphipolis
wird
ein
wichtiger
Marinestützpunkt
die
Makedonier
in
Ägäis.
C.
Amphipolis
becomes
an
important
naval
base
of
the
Macedonians
in
Aegean
Sea.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Hotel
ist
der
Marinestützpunkt
Guantánamo.
Next
to
the
hotel
is
the
Guantanamo
naval
base.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
der
primäre
Marinestützpunkt
für
die
Royal
Navy
marokkanischen.
It
is
also
the
primary
naval
base
for
the
Royal
Moroccan
Navy.
ParaCrawl v7.1
Ferner
befand
sich
hier
im
Zweiten
Weltkrieg
ein
deutscher
Marinestützpunkt.
Moreover,
during
World
War
II,
this
was
a
German
naval
base.
ParaCrawl v7.1
Heute
findet
sich
dort
ein
wichtiger
Fährhafen
und
Marinestützpunkt
mit
einem
NATO-Stützpunkt.
It
is
an
important
ferry
and
naval
port
at
the
head
of
Souda
Bay.
ParaCrawl v7.1