Translation of "Manteltemperatur" in English
Mittels
eines
programmierbaren
Thermostaten
wurde
die
Manteltemperatur
in
unterschiedlichen
Gradienten
verändert.
By
means
of
a
programmable
thermostat
the
jacket
temperature
was
altered
at
various
gradients.
EuroPat v2
Die
Manteltemperatur
des
Polymerisationsbehälters
(7)
betrug
50°C.
The
jacket
temperature
of
the
polymerization
container
(7)
was
50°
C.
EuroPat v2
Die
Temperatur
liegt
dabei
zwischen
80°C
und
180°C
Manteltemperatur.
The
temperature
here
is
a
jacket
temperature
between
80°
C.
and
180°
C.
EuroPat v2
Zuerst
wird
dazu
eine
Manteltemperatur
von
130
°C
angelegt.
First
a
shell
temperature
of
130°
C.
is
applied.
EuroPat v2
Die
Manteltemperatur
betrug
230
°C
bei
einem
Druck
von
ca.
30
mbar.
The
jacket
temperature
was
230°
C.
with
a
pressure
of
approx.
30
mbar.
EuroPat v2
Die
Soll-Differenz
zwischen
Innen-
und
Manteltemperatur
wird
vom
Bediener
vorgegeben.
The
set
point
difference
between
the
interior
and
jacket
temperature
is
given
by
the
operator.
ParaCrawl v7.1
Die
Manteltemperatur
dieser
Geräte
war
auf
1,0
°C
über
der
Kammertemperatur
eingestellt.
In
this
case
the
controlled
jacket
temperature
was
1.0
°C
higher
than
the
chamber
temperature.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozeß
wird
vorzugsweise
durch
eine
konstante
Manteltemperatur
und
konstante
Wärmeverluste
über
den
Reaktordeckel
erreicht.
This
process
preferably
is
achieved
by
a
constant
jacket
temperature
and
by
constant
heat
losses
through
the
reactor
cover.
EuroPat v2
Durch
Erhöhen
der
Manteltemperatur
auf
100-105°C
wird
das
Na
geschmolzen.
The
sodium
is
melted
by
increasing
the
jacket
temperature
to
100°-105°
C.
EuroPat v2
Dabei
beträgt
die
maximale
Manteltemperatur
320°C
und
der
Druck
in
der
Eindampfzone
50
mbar.
The
maximum
casing
temperature
is
320°
C.
and
the
pressure
in
the
evaporation
zone
is
50
mbar.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
man
bestrebt,
die
Wärmeabfuhr
durch
eine
möglichst
tiefe
Manteltemperatur
zu
verbessern.
Furthermore,
efforts
are
made
to
improve
heat
removal
by
means
of
a
very
low
wall
temperature.
EuroPat v2
Die
Manteltemperatur
des
Reaktors
kann
mit
einer
Schwankungsbreite
von
±
2
°C
geregelt
werden.
The
jacket
temperature
of
the
reactor
can
be
regulated
with
a
fluctuation
of
.+-.2°
C.
EuroPat v2
Dieser
Prozeß
wird
vorzugsweise
durch
eine
konstante
Manteltemperatur
und
konstante
Wärmeverluste
über
den
Reaktordecke)
erreicht.
This
process
preferably
is
achieved
by
a
constant
jacket
temperature
and
by
constant
heat
losses
through
the
reactor
cover.
EuroPat v2
Die
erhaltene
Lösung
wird
auf
eine
Manteltemperatur
von
55°C
abgekühlt
und
über
Kieselgur
filtriert.
The
resulting
solution
is
cooled
to
a
jacket
temperature
of
55°
C.
and
filter
through
kieselguhr.
EuroPat v2
Die
Manteltemperatur
wurde
so
eingestellt,
dass
die
Reaktionsmischung
die
ganze
Zeit
schwach
siedete.
The
jacket
temperature
was
set
so
that
the
reaction
mixture
was
boiling
lightly
the
entire
time.
EuroPat v2
Die
Mischung
wurde
mit
einer
Manteltemperatur
von
90
°C
erwärmt
und
9
h
gerührt.
The
mixture
was
heated
at
a
jacket
temperature
of
90°
C.
and
stirred
for
9
hours.
EuroPat v2
Die
Manteltemperatur
wird
bis
auf
140°C
erwärmt
(Innentemperatur
125°C).
The
jacket
temperature
is
heated
to
140°
C.
(internal
temperature
125°
C.).
EuroPat v2
Nachdem
die
Manteltemperatur
160
°C
erreicht
hatte,
wurde
der
Rührer
mit
50
upm
zugeschaltet.
Once
the
jacket
temperature
had
attained
160°
C.,
the
stirrer
was
switched
on
at
50
rpm.
EuroPat v2
Ein
vom
Kalorimeter-Controller
angesteuerter
eingedichteter
Tauchheizkörper
und
ein
eingebauter
Wärmetauscher
bieten
eine
hochpräzise
Regelung
der
Manteltemperatur.
A
sealed
immersion
heater
and
a
built-in
heat
exchanger,
both
operated
by
the
calorimeter
controller,
provide
precise
jacket
temperature
control.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgabe
der
Isolierschichten
ist
es,
die
Manteltemperatur
auf
ein
vorgegebenes
Maximum
zu
reduzieren.
The
purpose
of
the
insulating
layer
is
to
reduce
the
shell
temperature
to
a
specified
maximum
value.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Wassertemperatur
des
Bombenmantels,
als
auch
die
Manteltemperatur
des
Kalorimeters
werden
aufgezeichnet.
The
temperature
of
the
stirred
water
surrounding
the
bomb,
as
well
as
the
calorimeter
jacket
temperature,
is
recorded.
ParaCrawl v7.1
Die
entstandene
Suspension
wird
dann
über
den
Reaktormantel
auf
45
°C
abgekühlt
und
in
einem
Schaufeltrockner
(Durchmesser
1.376
mm)
bei
2
UpM,
200
Torr
und
90
°C
Manteltemperatur
auf
eine
Restfeuchte
von
<0,2
%
getrocknet.
The
suspension
so
obtained
is
then
cooled
through
the
jacket
to
45°
C.
and
dried
in
a
paddle
drier
(1,376
mm
diameter)
at
2
rpm,
200
torr
and
a
jacket
temperature
of
90°
C.
to
a
residual
humidity
of
less
than
0.2%.
EuroPat v2
In
einem
Kneter,
bei
dem
die
Manteltemperatur
auf
70°C
eingestellt
ist,
werden
folgende
Stoffe
gemischt:
55,5
Teile
Diphenylolpropandiglycidyläther
(Epoxidäquivalent
5,4),
182
Teile
eines
höhermolekularen
Diphenylolpropandiglycidylätherharzes
(Epoxidäquivalent
0,55,
vgi.
The
following
substances
are
mixed
in
a
kneader,
the
jacket
temperature
of
which
has
been
set
at
70°
C.:
55.5
parts
of
diphenylolpropane
diglycidyl
ether
(epoxide
equivalent
5.4),
182
parts
of
a
higher
molecular
weight
diphenylolpropane
diglycidyl
ether
resin
(epoxide
equivalent
0.55,
cf.
EuroPat v2
Man
muß
dabei
beachten,
daß
die
Manteltemperatur
des
Reaktionsraumes
oftmals
nicht
der
tatsächlich
auf
der
Katalysatoroberfläche
herrschenden
Temperatur
entspricht
und
diese
daher
möglichst
innerhalb
des
Gasraumes
gemessen
werden
sollte.
It
must
be
noted
that
the
jacket
temperature
of
the
reaction
space
often
does
not
correspond
to
the
actual
temperature
at
the
catalyst
surface,
and
the
temperature
should
therefore
be
measured,
as
far
as
possible,
within
the
gas
space.
EuroPat v2
Der
Reaktor
wird
hierzu
im
ersten
Drittel
auf
einer
Manteltemperatur
von
180°C
gehalten,
während
der
Rest
des
Heizmantels
mit
einer
Salzschmelze
beaufschlagt
wird,
die
im
Vorlauf
eine
Temperatur
von
380°C
besitzt.
For
this
purpose,
the
first
one-third
of
the
reactor
is
maintained
at
a
jacket
temperature
of
180°
C.,
while
the
rest
of
the
heating
jacket
is
charged
with
a
molten
salt
at
a
temperature
of
380°
C.
during
the
reaction.
EuroPat v2
Hier
besteht
dann
die
Gefahr,
daß
das
öl
entlang
des
Zahnkranzkörpers
bis
hin
zum
Mantel
des
Drehrohrofens
abfließt,
wodurch
nicht
nur
größere
ölverluste
(durch
Verdampfung)
entstehen
können,
sondern
in
Folge
der
relativ
hohen
Manteltemperatur
(im
Störfall
sogar
bis
ca.
400°C)
eine
erhebliche
Brandgefahr
auftreten
kann.
There
is
then
a
danger
that
the
oil
may
flow
off
along
the
body
of
the
ring
gear
as
far
as
the
casing
of
the
rotary
kiln
and
this
can
result
not
only
in
greater
oil
losses
(through
vaporisation),
but
as
a
consequence
of
the
relatively
high
casing
temperature
(even
up
to
approximately
400°
C.
in
case
of
breakdown)
there
can
be
a
considerable
danger
of
fire.
EuroPat v2
Das
Hydrogel
wurde
analog
zu
Beispiel
1
getrocknet,
wobei
jedoch,
wie
in
Tabelle
1
zusammengestellt,
Rotordrehzahl
bzw.
Umfangsgeschwindigkeit,
Eintragsmenge
an
feuchtem
Hydrogel,
Manteltemperatur
und
Temperatur
des
Luftstromes,
der
in
den
Beispielen
6
und
7
im
Gegenstrom
zum
Produktstrom
geführt
wurde,
variiert
wurden.
The
hydrogel
was
dried
by
the
procedure
of
Example
1
but,
as
given
in
Table
1,
the
rotor
speed
or
circumferential
velocity,
the
rate
of
introduction
of
moist
hydrogel,
the
jacket
temperature
and
the
temperature
of
the
air
current,
which
in
Examples
6
and
7
was
passed
through
as
a
counter-current
relative
to
the
product
stream,
were
varied.
EuroPat v2
Man
erhält
beim
Erkalten
ein
sprödes
Harz,
das
mit
einem
Welding-Eindampfextruder
bei
einer
maximalen
Manteltemperatur
von
310°C
und
einem
Druck
von
100
mbar
eingedampft
und
auskondensiert
wird.
Upon
cooling,
a
brittle
resin
is
obtained
which
is
evaporated
using
a
Welding
evaporation
extruder
at
a
maximum
jacket
temperature
of
310°
C.
and
under
a
pressure
of
100
mbar,
and
is
then
condensed.
EuroPat v2
Man
heizt
das
Paracetamol
auf
50
Grad
C
(bei
einer
Manteltemperatur
von
60
Grad
C)
vor,
evakuiert
auf
20
mbar
und
bringt
die
Lösung
durch
Einströmen
in
die
Masse
bei
etwa
50
mbar
(bei
abgesperrtem
Ventil
zur
Vakuumpumpe)
ein.
The
paracetamol
is
preheated
to
50°
C.
(at
a
jacket
temperature
of
60°
C.)
and
evacuated
down
to
20
mbar,
and
the
solution
is
introduced
by
causing
it
to
flow
into
the
material
under
about
50
mbar
(with
the
valve
to
the
vacuum
pump
closed).
EuroPat v2