Translation of "Mantelteil" in English
Anschließend
wird
der
längere
Mantelteil
20
mit
dem
zentralen
Rohr
14
aufgesetzt.
Finally,
the
longer
jacket
section
20
with
the
central
pipe
14
are
mounted.
EuroPat v2
Der
Mantelteil
72
der
Topfmembran
68
hat
in
spannungslosen
Zustand
(Fig.
The
collar
part
72
of
the
pot-shaped
diaphragm
68,
in
the
stress-free
condition
(FIG.
EuroPat v2
Die
Dichtungen
zwischen
aufeinanderfolgenden
Gehäusegliedern
werden
zweckmäßigerweise
am
äußeren
Mantelteil
vorgesehen.
The
seals
between
successive
casing
sections
are
expediently
provided
on
the
outer
shell
part.
EuroPat v2
Im
Mantelteil
16
muß
das
Spannungsverhältnis
1:2
zwischen
Kette
und
Schuß
betragen.
In
the
envelope
part
16
the
tension
ratio
between
warp
and
weft
must
amount
to
1
to
2.
EuroPat v2
Das
Mantelteil
74
weist
einen
Leitungsanschluß
86
für
die
Leitung
50
auf.
The
cap
part
74
has
a
line
connection
86
for
the
line
50.
EuroPat v2
Das
Mantelteil
11
weist
innen
einen
Durchmesser
von
ca.
2
mm
auf.
In
the
preferred
embodiment
the
jacket
part
11
has
an
inside
diameter
of
about
2
mm.
EuroPat v2
Der
Hauptteil
der
axial
verlaufenden
Kühlkanalabschnitte
wird
jedoch
durch
das
Mantelteil
34
gebildet.
The
main
part
of
the
axially
extending
cooling
passage
portions
however
is
formed
by
the
casing
portion
34
.
EuroPat v2
Das
Mantelteil
weist
einseitig
eingebrachte
axial
verlaufenden
Ausnehmungen
(Nuten)
auf.
The
casing
portion
has
axially
extending
recesses
(grooves)
provided
at
one
side
therein.
EuroPat v2
Der
Antrieb
kann
beispielsweise
direkt
oder
indirekt
am
Mantelteil
der
Giessrolle
angreifen.
For
example,
the
drive
can
engage
the
casing
part
of
the
casting
roller
directly
or
indirectly.
EuroPat v2
Der
Mantelteil
35
ist
topfartig
ausgestaltet
und
nimmt
die
Spule
4
auf.
The
case
part
35
is
designed
pot-like
and
receives
the
coil
4
.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wirkt
insbesondere
das
Mantelteil
35
als
Gehäuse
und
schließt
den
Drehmagneten
ab.
At
the
same
time,
in
particular
the
jacket
part
35
acts
as
housing
and
seals
the
rotary
solenoid.
EuroPat v2
Der
Mantelteil
SH
ist
mit
der
horizontalen
Teilfuge
TF
versehen.
The
jacket
part
SH
is
provided
with
the
horizontal
parting
line
TF.
EuroPat v2
Dieser
Mantelteil
52
ist
an
einen
Ringkörper
54
angeformt.
This
jacket
portion
52
is
an
integral
part
of
an
annular
body
54
.
EuroPat v2
In
dem
Mantelteil
52
ist
ein
Kompensationskolben
64
geführt.
A
compensation
piston
64
is
guided
in
the
jacket
portion
52
.
EuroPat v2
Ein
bevorzugtes
Material
für
das
Mantelteil
ist
Kupfer
bzw.
eine
Kupferlegierung.
Copper
or
a
copper
alloy
is
one
material
for
the
shell
part.
EuroPat v2
Der
äußere
Mantelteil
6
wird
somit
durch
die
Volumendehnung
nicht
in
Mitleidenschaft
gezogen.
The
outer
casing
part
6
is
thus
not
damaged
by
the
volume
expansion.
EuroPat v2
Das
zweite
Mantelteil
41
ist
unten
mit
einer
zweiten
Stufe
43
verbunden.
The
second
covering
portion
41
is
connected
with
a
second
step
43
at
the
donwside.
EuroPat v2
Der
Steg
35
ist
sowohl
an
der
Kabelschale
30
als
auch
am
zweiten
Mantelteil
32
angeschweisst.
The
arm
35
is
welded
both
to
the
cable
shell
portion
30
and
also
to
the
second
casing
portion
32.
EuroPat v2
Danach
wird
dann
das
kurze
Mantelteil
45
aufgesetzt,
indem
es
in
der
in
Fig.
For
this
purpose,
the
jacket
section
45
is
slightly
inclined--as
indicated
in
FIG.
EuroPat v2
Normalerweise
sind
jedoch
die
Halteringe
durch
einen
das
Filterelement
innen
abstützenden
gasdurchlässigen
Mantelteil
zusammengeschlossen.
Normally,
the
holding
rings
are,
however,
united
by
a
mantle
portion
supporting
the
filter
element
from
the
interior.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Mantelteil
und
der
Gehäusewand
besteht
ein
Ringspalt
für
den
abwärts
gerichteten
Gasstrom.
Between
the
lateral
shell
and
the
housing
wall,
a
small
gap
is
provided
for
the
downwardly
directed
gas
stream.
EuroPat v2
Diese
Bodenplatte
3
ist
durch
eine
umlaufende
Dichtung
4
gegenüber
dem
Mantelteil
2
abgedichtet.
This
base
plate
3
is
sealed
off
with
respect
to
the
shell
part
2
by
a
circumferential
seal
4
.
EuroPat v2
Beim
anschließenden
Auftauen
nimmt
das
Mantelteil
6a
wieder
seine
ursprüngliche
zylindrische
Form
(Fig.
Upon
subsequent
thawing,
the
casing
part
6
a
returns
into
its
original
cylindrical
shape
(FIG.
EuroPat v2
Das
Deckelteil
4
ist
ebenfalls
napfförmig
mit
einem
Boden
7
und
einem
zylindrischen
Mantelteil
8
ausgebildet.
The
lid
member
4
is
also
cup-shaped
and
provided
with
a
bottom
7
and
a
cylindrical
section
or
casing
part
8
.
EuroPat v2
Der
Boden-
und
der
Mantelteil
7,
8
sind
einstückig
aus
elastisch
verformbarem
Material
hergestellt.
The
bottom
7
and
the
casing
part
8
are
formed
from
elastically
deformable
material
as
a
unitary
part.
EuroPat v2
Dieser
Spulenkörper
ist
dabei
zweiteilig
ausgebildet
und
weist
einen
Kernteil
und
einen
diesen
umschließenden
Mantelteil
auf.
This
coil
body
is
embodied
of
two
parts
and
has
a
core
part
and
a
cover
part
that
encompasses
the
core
part.
EuroPat v2