Translation of "Mantelstärke" in English
In
einer
besonders
vorteilhaften
Ausbildung
der
Erfindung
sind
die
Mäntel
der
Glasfasern
des
Koppelelements
möglichst
dünn,
wobei
Schwankungen
in
der
Mantelstärke
dieser
Glasfasern
in
der
Größenordnung
von
100
%
zugelassen
sind.
An
important
embodiment
of
the
present
invention
is
that
the
cladding
of
each
of
the
coupler
fibers
of
the
coupler
is
as
thin
as
possible
whereby
the
fluctuation
in
the
cladding
thickness
of
these
coupler
fibers
is
permitted
on
the
order
of
magnitude
of
100%.
EuroPat v2
Schwankungen
in
der
Mantelstärke
der
Glasfasern
des
Koppelelements
in
der
Größenordnung
von
100
%
sind
erlaubt,
da
das
im
Mantel
geführte
Licht
prozentual
immernur
den
gleichen
Verlust
erleidet,
und
da
ein
doppelter
geringer
Verlust
immer
noch
ein
geringer
Verlust
ist.
Since
the
light
guided
in
the
cladding
will
only
undergo
a
small
percentage
loss
and
since
a
double
low
loss
is
still
a
low
loss,
fluctuation
in
a
cladding
thickness
of
the
glass
coupler
fibers
of
the
coupler
in
the
order
of
magnitude
of
100%
are
permitted
and
tolerated.
EuroPat v2
Wenn
beim
Aufbringen
dieses
Klebers
auf
die
Glasfasern
des
Koppelelements
an
der
Grenzfläche
Glasfasermantel/Kleber
Luftblasen
gebildet
werden,
geht
an
dieser
Grenzfläche
Mantel/Kleber
mehr
Licht
verloren,
als
bei
Schwankungen
in
der
Größenordnung
von
100%
bei
der
Mantelstärke
der
Glasfasern
des
Koppelelements
an
Verlusten
verursacht
wird.
If,
during
the
application
of
the
cement
on
the
coupler
fibers
of
the
coupler,
air
bubbles
are
formed
on
the
interface
of
the
fiber
cladding
and
cement,
a
scattering
center
will
be
produced.
More
light
will
be
lost
at
this
scattering
center
at
the
interface
of
the
cladding
and
cement
than
is
lost
due
to
the
case
of
fluctuation
of
the
cladding
thickness
of
the
coupler
fibers
in
the
order
of
100%
deviation.
EuroPat v2
In
einer
besonders
vorteilhaften
Ausbildung
der
Erfindung
sind
die
Mäntel
der
Glasfasern
des
Ein-/Auskoppelelements
möglichst
dünn,
wobei
Schwankungen
in
der
Mantelstärke
dieser
Glasfasern
in
der
Größenordnung
von
100%
zugelassen
sind.
An
important
embodiment
of
the
present
invention
is
that
the
cladding
of
each
of
the
coupler
fibers
of
the
coupler
is
as
thin
as
possible
whereby
the
fluctuation
in
the
cladding
thickness
of
these
coupler
fibers
is
permitted
on
the
order
of
magnitude
of
100%.
EuroPat v2
Schwankungen,
in
der
Mantelstärke
der
Glasfasern
des
Ein-/Auskoppel
elements
in
der
Größenordnung
von
100%
sind
erlaubt,
da
das
im
Mantel
geführte
Licht
prozentual
immer
nur
den
gleichen
Verlust
erleidet,
und
da
ein
doppelter
geringer
Verlust
immer
noch
ein
geringer
Verlust
ist.
Since
the
light
guided
in
the
cladding
will
only
undergo
a
small
percentage
loss
and
since
a
double
low
loss
is
still
a
low
loss,
fluctuation
in
a
cladding
thickness
of
the
glass
coupler
fibers
of
the
coupler
in
the
order
of
magnitude
of
100%
are
permitted
and
tolerated.
EuroPat v2
Formeln
zur
Errechnung
der
Dicke
des
Faserbündels,
der
Numerischen
Apertur
sowie
der
Kern-
und
Mantelstärke
der
Einzelfasern
werden
angegeben.
Formulae
are
set
forth
for
calculating
the
thickness
of
the
fiber
bundle,
the
numerical
aperture,
as
well
as
the
core
and
cladding
thicknesses
of
the
individual
fibers.
EuroPat v2
In
einer
anderen
Ausführungsform
weist
das
Rohr
eine
Mantelstärke
von
mindestens
0,5
mm,
vorzugsweise
von
mindestens
1,5
mm
auf.
In
another
embodiment
the
tube
may
have
a
mantle
thickness
of
at
least
0.5
mm,
preferably
at
least
1.5
mm.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausführungsform
des
Absperrorgans
sind
die
Verriegelungsschieber
orthogonal
zur
Zustellachse
in
dem
Druckstück
verliersicher
gelagert,
wobei
jeweils
einer
der
Verriegelungsschieber
orthogonal
zur
Zustellachse
größer
ist
als
eine
Mantelstärke
des
Druckstücks
im
Bereich
des
jeweiligen
Verriegelungsschiebers.
In
a
further
embodiment
of
the
valve
device,
the
locking
slides
are
non-detachably
supported
in
the
pressing
part
orthogonal
to
the
feed
axis,
wherein
respectively
one
of
the
locking
slides
is
greater
in
a
direction
orthogonal
to
the
feed
axis
than
a
sheath
thickness
of
the
pressing
part
in
the
region
of
the
respective
locking
slide.
EuroPat v2
Gegenüber
einer
Erhöhung
der
Mantelstärke
des
Grundkörpers
der
Fördertrommel
weist
diese
Lösung
Vorteile
hinsichtlich
des
Gewichts
der
Fördertrommel
wie
auch
der
Materialkosten
auf.
As
compared
to
increasing
the
jacket
thickness
of
the
main
body
of
the
feed
drum,
this
solution
has
advantages
in
terms
of
the
weight
of
the
feed
drum
and
the
material
costs.
EuroPat v2
Damit
im
Bereich
der
60
die
Mantelstärke
nicht
zu
stark
abnimmt
überstreichen
die
Kreissegmente
jeweils
einen
Winkelbereich
von
weniger
als
180°.
In
order
to
ensure
that
the
sheath
thickness
does
not
decrease
excessively
in
the
region
of
the
grooves
60,
the
segments
of
a
circle
each
cover
an
angular
region
of
less
than
180°.
EuroPat v2
9B
zeigen
zwei
Abwandlungen
eines
Strömungskanals
61,
61',
wobei
sich
die
Abwandlungen
darin
unterscheiden,
dass
die
Mantelstärke
s
bei
dem
in
Fig.
9B
show
two
modifications
of
a
flow
channel
61,
61
?;
in
this
case,
the
modifications
differ
in
that
the
casing
thickness
s
in
flow
channel
61
?,
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Sollen
hingegen
mehrere
stärke
Leitungen
oder
Leitungskabel
zusammengefasst
und
zusammengehalten
werden,
so
wird
das
Bündelungselement
bevorzugt
nach
Art
einer
Ummantelung,
beispielsweise
mit
einer
Mantelstärke
zwischen
2
mm
und
10
mm,
ausgeführt,
wobei
hierfür
weiter
bevorzugt
ein
mehrmaliges
Aufbringen
der
Suspension,
gegebenenfalls
im
Wechsel
mit
Trocknungsphasen
oder
Nachbehandlungen,
erfolgt.
If,
in
contrast,
a
plurality
of
comparatively
thick
lines
or
line
cables
are
to
be
combined
and
held
together,
the
bundling
element
is
embodied
preferably
in
the
manner
of
a
sheathing,
for
example
with
a
jacket
thickness
between
2
mm
and
10
mm,
wherein
to
this
end
multiple
applications
of
the
suspension,
optionally
in
an
alternating
manner
with
drying
phases
or
post-treatments,
are
furthermore
preferably
performed.
EuroPat v2
Zu
dieser
Wirkung
trägt
die
kontinuierliche
Vergrößerung
der
Mantelstärke
im
Bereich
zwischen
dem
Scharfrand
und
der
Crimprille
bei.
The
gradual
increase
of
jacket
thickness
in
the
region
between
the
sharp
edge
and
the
cannelure
also
contributes
to
this
effect.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
einer
derartigen
Ausführungsform
besteht
die
Möglichkeit,
die
ungeteilten
Planetenräder
31
als
dünne
Hülsen
auszubilden,
wobei
die
Mantelstärke
in
der
Größenordnung
etwa
einer
Zahnbreite
liegt.
In
particular,
with
such
an
embodiment,
the
possibility
exists
to
develop
the
unscaled
planetary
gears
31
as
thin
sleeves,
whereby
the
coating
thickness
is
approximately
the
width
of
one
tooth.
EuroPat v2
Bei
einer
Wellenlänge
des
Lichts
14
von
beispielsweise
1300
nm
weist
das
verwendete
Faserbündel
vorzugsweise
einen
Faser-Pitch
d2
von
11
µm,
eine
Mantelstärke
d4
der
Einzelfasern
52
von
1,7
µm
und
einem
Kerndurchmesser
d3
von
6,8
µm
auf.
With
a
wavelength
of
the
light
14
of
for
example
1300
nm
the
fibre
bundle
used
preferably
has
a
fibre
pitch
d
2
of
11
?m,
a
cladding
thickness
d
4
of
the
individual
fibres
52
of
1.7
?m
and
a
core
diameter
d
3
of
6.8
?m.
EuroPat v2
Der
Durchmesser
der
Einzelfaser
52,
der
sich
aus
der
Summe
des
Kerndurchmessers
d3
und
der
doppelten
Mantelstärke
d4
ergibt,
beträgt
in
diesem
Fall
10,2
µm
und
ist
damit
etwas
geringer
als
der
Faser-Pitch
d2,
da
beim
Herstellungsprozess
des
Faserbündels
noch
ein
zweiter
Mantel
(nicht
dargestellt)
um
jede
Einzelfaser
52
erzeugt
wird.
The
diameter
of
the
individual
fibre
52,
which
is
produced
from
the
sum
of
the
core
diameter
d
3
and
twice
the
cladding
thickness
d
4,
is
in
this
case
10.2
?m
and
is
therefore
somewhat
smaller
than
the
fibre
pitch
d
2
because
with
the
production
process
of
the
fibre
bundle
another
second
cladding
(not
shown)
is
produced
around
each
individual
fibre
52
.
EuroPat v2
Licht
verloren,
als
bei
Schw
gen
in
der
Größenordnung
von
100%
bei
der
Mantelstarke
der
Glasfasern
des
Ein-/
Auskoppelelements
an
Verlusten
verursacht
wird.
More
light
will
be
lost
at
this
scattering
center
at
the
interface
of
the
cladding
and
cement
than
is
lost
due
to
the
case
of
fluctuation
of
the
cladding
thickness
of
the
coupler
fibers
in
the
order
of
100%
deviation.
EuroPat v2