Translation of "Mantelstärke" in English

In einer besonders vorteilhaften Ausbildung der Erfindung sind die Mäntel der Glasfasern des Koppelelements möglichst dünn, wobei Schwankungen in der Mantelstärke dieser Glasfasern in der Größenordnung von 100 % zugelassen sind.
An important embodiment of the present invention is that the cladding of each of the coupler fibers of the coupler is as thin as possible whereby the fluctuation in the cladding thickness of these coupler fibers is permitted on the order of magnitude of 100%.
EuroPat v2

Schwankungen in der Mantelstärke der Glasfasern des Koppelelements in der Größenordnung von 100 % sind erlaubt, da das im Mantel geführte Licht prozentual immernur den gleichen Verlust erleidet, und da ein doppelter geringer Verlust immer noch ein geringer Verlust ist.
Since the light guided in the cladding will only undergo a small percentage loss and since a double low loss is still a low loss, fluctuation in a cladding thickness of the glass coupler fibers of the coupler in the order of magnitude of 100% are permitted and tolerated.
EuroPat v2

Wenn beim Aufbringen dieses Klebers auf die Glasfasern des Koppelelements an der Grenzfläche Glasfasermantel/Kleber Luftblasen gebildet werden, geht an dieser Grenzfläche Mantel/Kleber mehr Licht verloren, als bei Schwankungen in der Größenordnung von 100% bei der Mantelstärke der Glasfasern des Koppelelements an Verlusten verursacht wird.
If, during the application of the cement on the coupler fibers of the coupler, air bubbles are formed on the interface of the fiber cladding and cement, a scattering center will be produced. More light will be lost at this scattering center at the interface of the cladding and cement than is lost due to the case of fluctuation of the cladding thickness of the coupler fibers in the order of 100% deviation.
EuroPat v2

In einer besonders vorteilhaften Ausbildung der Erfindung sind die Mäntel der Glasfasern des Ein-/Auskoppelelements möglichst dünn, wobei Schwankungen in der Mantelstärke dieser Glasfasern in der Größenordnung von 100% zugelassen sind.
An important embodiment of the present invention is that the cladding of each of the coupler fibers of the coupler is as thin as possible whereby the fluctuation in the cladding thickness of these coupler fibers is permitted on the order of magnitude of 100%.
EuroPat v2

Schwankungen, in der Mantelstärke der Glasfasern des Ein-/Auskoppel elements in der Größenordnung von 100% sind erlaubt, da das im Mantel geführte Licht prozentual immer nur den gleichen Verlust erleidet, und da ein doppelter geringer Verlust immer noch ein geringer Verlust ist.
Since the light guided in the cladding will only undergo a small percentage loss and since a double low loss is still a low loss, fluctuation in a cladding thickness of the glass coupler fibers of the coupler in the order of magnitude of 100% are permitted and tolerated.
EuroPat v2

Formeln zur Errechnung der Dicke des Faserbündels, der Numerischen Apertur sowie der Kern- und Mantelstärke der Einzelfasern werden angegeben.
Formulae are set forth for calculating the thickness of the fiber bundle, the numerical aperture, as well as the core and cladding thicknesses of the individual fibers.
EuroPat v2

In einer anderen Ausführungsform weist das Rohr eine Mantelstärke von mindestens 0,5 mm, vorzugsweise von mindestens 1,5 mm auf.
In another embodiment the tube may have a mantle thickness of at least 0.5 mm, preferably at least 1.5 mm.
EuroPat v2

In einer weiteren Ausführungsform des Absperrorgans sind die Verriegelungsschieber orthogonal zur Zustellachse in dem Druckstück verliersicher gelagert, wobei jeweils einer der Verriegelungsschieber orthogonal zur Zustellachse größer ist als eine Mantelstärke des Druckstücks im Bereich des jeweiligen Verriegelungsschiebers.
In a further embodiment of the valve device, the locking slides are non-detachably supported in the pressing part orthogonal to the feed axis, wherein respectively one of the locking slides is greater in a direction orthogonal to the feed axis than a sheath thickness of the pressing part in the region of the respective locking slide.
EuroPat v2

Gegenüber einer Erhöhung der Mantelstärke des Grundkörpers der Fördertrommel weist diese Lösung Vorteile hinsichtlich des Gewichts der Fördertrommel wie auch der Materialkosten auf.
As compared to increasing the jacket thickness of the main body of the feed drum, this solution has advantages in terms of the weight of the feed drum and the material costs.
EuroPat v2

Damit im Bereich der 60 die Mantelstärke nicht zu stark abnimmt überstreichen die Kreissegmente jeweils einen Winkelbereich von weniger als 180°.
In order to ensure that the sheath thickness does not decrease excessively in the region of the grooves 60, the segments of a circle each cover an angular region of less than 180°.
EuroPat v2

9B zeigen zwei Abwandlungen eines Strömungskanals 61, 61', wobei sich die Abwandlungen darin unterscheiden, dass die Mantelstärke s bei dem in Fig.
9B show two modifications of a flow channel 61, 61 ?; in this case, the modifications differ in that the casing thickness s in flow channel 61 ?, illustrated in FIG.
EuroPat v2

Sollen hingegen mehrere stärke Leitungen oder Leitungskabel zusammengefasst und zusammengehalten werden, so wird das Bündelungselement bevorzugt nach Art einer Ummantelung, beispielsweise mit einer Mantelstärke zwischen 2 mm und 10 mm, ausgeführt, wobei hierfür weiter bevorzugt ein mehrmaliges Aufbringen der Suspension, gegebenenfalls im Wechsel mit Trocknungsphasen oder Nachbehandlungen, erfolgt.
If, in contrast, a plurality of comparatively thick lines or line cables are to be combined and held together, the bundling element is embodied preferably in the manner of a sheathing, for example with a jacket thickness between 2 mm and 10 mm, wherein to this end multiple applications of the suspension, optionally in an alternating manner with drying phases or post-treatments, are furthermore preferably performed.
EuroPat v2

Zu dieser Wirkung trägt die kontinuierliche Vergrößerung der Mantelstärke im Bereich zwischen dem Scharfrand und der Crimprille bei.
The gradual increase of jacket thickness in the region between the sharp edge and the cannelure also contributes to this effect.
EuroPat v2

Insbesondere bei einer derartigen Ausführungsform besteht die Möglichkeit, die ungeteilten Planetenräder 31 als dünne Hülsen auszubilden, wobei die Mantelstärke in der Größenordnung etwa einer Zahnbreite liegt.
In particular, with such an embodiment, the possibility exists to develop the unscaled planetary gears 31 as thin sleeves, whereby the coating thickness is approximately the width of one tooth.
EuroPat v2

Bei einer Wellenlänge des Lichts 14 von beispielsweise 1300 nm weist das verwendete Faserbündel vorzugsweise einen Faser-Pitch d2 von 11 µm, eine Mantelstärke d4 der Einzelfasern 52 von 1,7 µm und einem Kerndurchmesser d3 von 6,8 µm auf.
With a wavelength of the light 14 of for example 1300 nm the fibre bundle used preferably has a fibre pitch d 2 of 11 ?m, a cladding thickness d 4 of the individual fibres 52 of 1.7 ?m and a core diameter d 3 of 6.8 ?m.
EuroPat v2

Der Durchmesser der Einzelfaser 52, der sich aus der Summe des Kerndurchmessers d3 und der doppelten Mantelstärke d4 ergibt, beträgt in diesem Fall 10,2 µm und ist damit etwas geringer als der Faser-Pitch d2, da beim Herstellungsprozess des Faserbündels noch ein zweiter Mantel (nicht dargestellt) um jede Einzelfaser 52 erzeugt wird.
The diameter of the individual fibre 52, which is produced from the sum of the core diameter d 3 and twice the cladding thickness d 4, is in this case 10.2 ?m and is therefore somewhat smaller than the fibre pitch d 2 because with the production process of the fibre bundle another second cladding (not shown) is produced around each individual fibre 52 .
EuroPat v2

Licht verloren, als bei Schw gen in der Größenordnung von 100% bei der Mantelstarke der Glasfasern des Ein-/ Auskoppelelements an Verlusten verursacht wird.
More light will be lost at this scattering center at the interface of the cladding and cement than is lost due to the case of fluctuation of the cladding thickness of the coupler fibers in the order of 100% deviation.
EuroPat v2