Translation of "Mangelzustände" in English
Diese
Mangelzustände
können
mit
entsprechenden
Medikamenten
ausgeglichen
werden.
These
deficiencies
can
be
rectified
by
taking
suitable
medication.
ParaCrawl v7.1
Solche
Mangelzustände
können
durch
die
Physikalische
Gefässtherapie
natürlich
nicht
beseitigt
werden.
Such
deficiencies
can
of
course
not
be
overcome
by
the
Physical
Vascular
Therapy.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Wissen
lassen
sich
künftig
vielleicht
individuelle
Mangelzustände
ermitteln
und
ausgleichen.
With
this
knowledge
individual
deficiencies
can
perhaps
be
ascertained
and
balanced
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Mangelzustände
bewirken
oftmals
Störungen
der
Prozesse.
Deficiency
states
often
cause
disturbances
in
these
processes.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Projekten
werden
Notsituationen
und
Mangelzustände
in
unterschiedlichsten
Lebensbereichen
gemildert
oder
behoben.
By
the
projects
NAK-karitativ
tries
to
eliminate
or
reduce
situations
of
emergency
and
permanent
shortages.
ParaCrawl v7.1
In
geringen
Mengen
zugeführt
können
Vitamine
Mangelzustände
beheben.
Administered
at
low
levels,
vitamins
can
prevent
deficiency
symptoms.
ParaCrawl v7.1
Anhand
dieses
Spezialtests
können
Mangelzustände
der
Zellernährung
festgestellt
und
durch
die
Gabe
von
Nahrungsergänzungsmitteln
ausgeglichen
werden.
This
special
test
is
used
to
detect
cell
nutrition
deficiencies,
which
can
then
be
compensated
with
the
targeted
administration
of
food
supplements.
ParaCrawl v7.1
Mangelzustände
-
jede
Zigarette
erhöht
den
Bedarf
an
Vitamin
C
um
25-50
mg.
Deficiency
states
-
every
cigarette
increases
the
need
for
vitamin
C
by
25
-
50
mg.
ParaCrawl v7.1
Seine
wohlbekannte
Aktivität
innerhalb
des
Körpers
erklärt
seine
hohe
Wirksamkeit
bei
der
Bekämpfung
der
Mangelzustände.
Its
recognised
activity
in
the
body
means
it
is
highly
effective
at
combatting
deficiency.
ParaCrawl v7.1
Bei
Tumorerkrankungen
können
zusätzliche
Gaben
von
Vitalstoffen
nötig
sein,
um
Mangelzustände
zu
vermeiden.
With
tumour
illnesses
additional
doses
of
vital
materials
can
be
necessary
to
avoid
deficiency
states.
ParaCrawl v7.1
Die
Überschwemmungen
von
1995
und
1996
haben
sicher
die
strukturell
bedingten
Mangelzustände
verschlimmert,
die
durch
die
politischen,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Verhältnisse
in
Nordkorea
verursacht
wurden.
The
floods
of
1995
and
1996
certainly
worsened
the
structural
shortages
being
caused
by
the
political,
economic
and
social
regime
of
North
Korea.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
dieser
Daten
und
eines
wissenschaftlichen
Gutachtens
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
Bericht
über
den
Einfluss
genetischer
Parameter
auf
das
Wohlbefinden
von
Masthühnern
beeinträchtigende
Mangelzustände
vor.
Based
on
that
data
and
on
a
scientific
opinion
of
the
European
Food
Safety
Authority,
the
Commission
shall
submit
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
a
report
concerning
the
influence
of
genetic
parameters
on
identified
deficiencies
resulting
in
poor
welfare
of
chickens.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
neuer
wissenschaftlicher
Informationen
plant
die
Kommission,
dem
Rat
und
dem
Europäischen
Parlament
einen
Sonderbericht
über
den
Einfluss
genetischer
Parameter
auf
das
Wohlbefinden
von
Hühnern
beeinträchtigende
Mangelzustände
vorzulegen.
Based
on
further
scientific
advice
the
Commission
plans
to
submit
a
specific
report
to
the
Council
and
the
European
Parliament
concerning
the
influence
of
genetic
parameters
on
identified
deficiencies
resulting
in
poor
welfare
of
chickens.
TildeMODEL v2018
Der
amtliche
Tierarzt
unterrichtet
den
Eigentümer
oder
Halter,
den
zuständigen
Hoftierarzt
und
die
zuständige
Behörde
auch,
wenn
die
Prüfung
gemäß
Nummer
2
Mangelzustände
im
Betrieb
aufzeigt
oder
wenn
die
Zahl
der
beim
Transport
verendeten
Tiere
0,5
%
überschreitet.
The
official
veterinarian
shall
also
notify
the
owner
or
keeper
of
the
establishment,
the
veterinarian
attending
the
establishment
and
the
competent
authority
when
the
evaluation
carried
out
under
point
2
indicates
deficiencies
on
the
establishment
or
when
the
mortality
during
transport
exceeds
0.5
%.
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Behörde
kontrolliert
insbesondere
Betriebe,
für
die
gemäß
Anhang
IV
Nummer
3
mitgeteilt
wurde,
dass
schwerwiegende
Mangelzustände
vorliegen
oder
Mängel
bestehen,
die
bereits
Gegenstand
einer
früheren
Mitteilung
waren.
In
particular,
the
competent
authority
shall
carry
out
an
inspection
in
any
establishment
for
which
it
receives
a
notification
under
point
3
of
Annex
IV
indicating
a
severe
deficiency
or
a
deficiency
which
already
had
been
the
subject
of
a
previous
notification.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
eines
wissenschaftlichen
Gutachtens
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
spätestens
zum
31.
Dezember
2010
einen
Bericht
über
den
Einfluss
genetischer
Parameter
auf
Mangelzustände
vor,
die
das
Wohlbefinden
von
Masthühnern
beeinträchtigen.
Based
on
a
scientific
opinion
of
the
European
Food
Safety
Authority,
the
Commission
shall
no
later
than
31
December
2010
submit
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
a
report
concerning
the
influence
of
genetic
parameters
on
identified
deficiencies
resulting
in
poor
welfare
of
chickens.
DGT v2019