Translation of "Mangelndes verständnis" in English
Er
hat
mir
ein
mangelndes
Verständnis
mitgegeben.
He's
given
me
a
lack
of
understanding.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
auf
mangelndes
Verständnis,
Unkenntnis
oder
Vorurteile
zurückzuführen
sein.
It
can
take
place
due
to
lack
of
understanding
or
ignorance
as
well
as
prejudice.
EUbookshop v2
Mangelndes
Verständnis
fremder
Sprachen
erweist
sich
häufig
als
Hemmschuh
für
die
internationale
Kommunikation.
Lack
of
understanding
of
foreign
languages
can
act
as
a
barrier
to
international
communication.
EUbookshop v2
Mangelndes
Verständnis,
warum
die
Behandlung
notwendig
ist.
Lack
of
understanding
why
the
treatment
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Mangelndes
Verständnis
der
Susquehannock
hindert
uns
daran,
die
Kolonien
richtig
zu
verstehen.
Lack
of
understanding
of
the
Susquehannock's
prevents
us
from
properly
understanding
the
colonies.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
Anweisungen
zeigten
ein
mangelndes
Verständnis
für
die
Stimmung
der
Rechten.
But
the
orders
showed
a
misunderstanding
of
the
temper
of
the
Right.
ParaCrawl v7.1
Denn
übertriebene
Phobie
und
mangelndes
Verständnis
gibt
es
weiterhin.
Exaggerated
phobias
and
flawed
understanding
will
continue
to
exist.
ParaCrawl v7.1
Die
Interpretation
historischer
Karikaturen
ist
oft
durch
mangelndes
Verständnis
der
jeweiligen
Zeit
limitiert.
The
understanding
of
historical
caricatures
is
frequently
hindered
by
a
lack
of
comprehension
of
the
situation
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Die
normativen
Elemente
der
klassischen
Ökonomie
drückten
nur
ein
mangelndes
Verständnis
der
kapitalistischen
Gesellschaft
aus.
"The
normative
elements
of
classical
economics
expressed
only
an
insufficient
understanding
of
the
capitalist
economy.
ParaCrawl v7.1
Hier
muss
ich
aber
festhalten,
dass
sich
ein
Großteil
der
festgestellten
Probleme
durch
falsche
Anwendung
und
mangelndes
Verständnis
der
komplizierten
EU-Regeln
erklären
lässt
und
nicht
unbedingt
bedeutet,
dass
Gelder
verschwendet
werden
müssen.
However,
I
must
say
at
this
point
that
the
majority
of
the
problems
identified
are
due
to
the
incorrect
application
and
lack
of
understanding
of
complex
EU
regulations.
This
does
not
necessarily
mean
that
money
is
being
wasted.
Europarl v8
Es
wurde
gesagt,
dass
viele
der
Verstöße
auf
ein
mangelndes
Verständnis
der
Verfahrensabläufe
und
Vorschriften
zurückzuführen
sind.
It
has
been
stated
that
many
of
the
breaches
in
compliance
are
due
to
a
lack
of
understanding
of
the
procedures
and
regulations.
Europarl v8
Ein
Grund
ist
der
Mangel
an
öffentlichen
WCs,
diese
Problematik
wird
aber
noch
verstärkt
durch
mangelndes
Verständnis
für
Hygiene
und
schlechtes
Benehmen.
The
lack
of
public
toilets
is
an
issue,
but
poor
understanding
of
hygiene
and
public
decency
also
contribute
to
the
problem.
GlobalVoices v2018q4
Hindernisse
wie
ungleiche
Machtverhältnisse
zwischen
Frauen
und
Männern,
die
es
Frauen
oftmals
unmöglich
machen,
auf
sicheren
und
verantwortlichen
sexuellen
Praktiken
zu
bestehen,
sowie
fehlende
Kommunikation
und
mangelndes
Verständnis
zwischen
Männern
und
Frauen,
unter
anderem
hinsichtlich
der
gesundheitlichen
Bedürfnisse
von
Frauen,
gefährden
die
Gesundheit
der
Frauen,
indem
sie
insbesondere
ihre
Anfälligkeit
für
sexuell
übertragene
Infektionen,
namentlich
HIV/Aids,
erhöhen
und
den
Zugang
der
Frauen
zu
gesundheitlicher
Versorgung
und
Aufklärung,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
der
Verhütung,
einschränken.
Such
obstacles
as
unequal
power
relationships
between
women
and
men,
in
which
women
often
do
not
have
the
power
to
insist
on
safe
and
responsible
sex
practices,
and
a
lack
of
communication
and
understanding
between
men
and
women
on
women's
health
needs,
inter
alia,
endanger
women's
health,
particularly
by
increasing
their
susceptibility
to
sexually
transmitted
infections,
including
HIV/AIDS,
and
affect
women's
access
to
health
care
and
education,
especially
in
relation
to
prevention.
MultiUN v1
Im
Rahmen
der
Vorstellung
eines
Dokuments
bei
dieser
Diskussion
sprach
Andrew
Caplin
von
der
New
York
University
über
mangelndes
Interesse
und
Verständnis
der
Öffentlichkeit
hinsichtlich
der
Risiken
im
Zusammenhang
mit
der
FHA,
die
seit
ihrer
Gründung
während
der
Immobilienkrise
in
den
1930er
Jahren
privat
vergebene
Hypotheken
garantiert.
In
a
paper
presented
at
the
session,
Andrew
Caplin
of
New
York
University
spoke
of
the
public’s
lack
of
interest
or
comprehension
of
the
rising
risks
associated
with
the
FHA,
which
has
been
guaranteeing
privately-issued
mortgages
since
its
creation
during
the
housing
crisis
of
the
1930’s.
News-Commentary v14
Die
Welt
hat
für
ihr
mangelndes
Verständnis
der
Risiken
der
Verbriefung
und,
allgemeiner,
ihr
Versäumnis,
sich
auf
Verschuldungsgrad
und
Schattenbankensystem
zu
konzentrieren,
einen
hohen
Preis
gezahlt.
The
world
has
paid
dearly
for
their
lack
of
understanding
of
the
risks
of
securitization,
and,
more
broadly,
their
failure
to
focus
on
leverage
and
the
shadow
banking
system.
News-Commentary v14
Die
Fed
scheiterte
dabei,
den
wirtschaftlichen
Abschwung
des
Jahres
1990
abzuwenden,
und
die
Lektüre
von
Äußerungen
Greenspans
gegenüber
dem
Kongress
während
dieser
Zeit
lässt
ein
mangelndes
Verständnis
der
grundlegenden
Beschaffenheit
der
damaligen
Konjunkturprobleme
erkennen.
The
Fed
failed
to
avert
the
economic
downturn
of
1990,
and
a
reading
of
Greenspan’s
testimony
to
Congress
during
that
period
makes
clear
that
the
basic
nature
of
the
economy’s
problems
was
not
well
understood.
News-Commentary v14
Das
Fehlen
spezifischer
Leitlinien
impliziert
mangelnde
Transparenz
und
mangelndes
Verständnis
Dritter
für
die
von
der
Kommission
bei
der
Beurteilung
staatlicher
Beihilfen
in
diesem
Sektor
angewandten
Vorschriften
und
Kriterien.
The
absence
of
specific
guidelines
for
this
sector
implies
a
lack
of
transparency
and
understanding
by
third
parties
of
the
rules
and
criteria
applied
by
the
Commission
when
assessing
public
financing
in
this
sector.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
muss
eine
gutinformierte
europäische
Gesellschaft
sein,
die
zu
einer
sachlichen
Diskussion
innovativer
Entwicklungen
in
der
Lage
ist
und
die
nicht
durch
mangelndes
Verständnis
von
Wissenschaft,
Technologie
und
Wandel
bei
der
Erörterung
oder
Anwendung
innovativer
Entwicklungen
behindert
wird.
The
aim
must
be
a
well-informed
European
society,
capable
of
mature
debate
on
innovative
developments,
and
not
handicapped
in
discussing
innovation,
or
in
applying
innovative
developments,
by
a
weak
understanding
of
science,
technology
and
change.
TildeMODEL v2018
Dieser
Workshop
kam
zu
dem
Schluss,
dass
die
fehlende
Basisinfrastruktur
für
Innovationen,
eine
Kultur
der
Risikoscheu
und
mangelndes
Verständnis
und
Wertschätzung
für
unternehmerische
Initiative
in
mehreren
Beitritts-
und
Bewerberländern
die
Haupthindernisse
der
Innovation
sind.
This
workshop
concluded
that
the
lack
of
support
infrastructure
for
innovation,
risk-averse
culture
and
poor
understanding
and
valuing
of
entrepreneurship
in
several
acceding
and
candidate
countries
constitute
the
main
barriers
to
innovation.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
der
polnischen
Behörden
lässt
diese
Behauptung
ein
mangelndes
Verständnis
des
Begriffes
der
Geeignetheit
erkennen,
wie
sie
in
den
Leitlinien
definiert
ist
und
die
Kommission
verpflichtet
zu
prüfen,
ob
das
Beihilfeziel
mit
anderen
Mitteln
erreicht
werden
kann.
According
to
the
Polish
authorities,
this
statement
is
based
on
a
misunderstanding
of
the
concept
of
appropriateness
as
set
out
in
the
RAG
which
requires
the
Commission
to
analyse
whether
the
objective
of
the
aid
could
have
been
achieved
by
other
means.
DGT v2019
In
seiner
schriftlichen
Stellungnahme
räumte
das
Unternehmen
Fehler
bei
der
Ausstellung
der
Verpflichtungsrechnungen
und
der
Abfassung
der
Berichte
ein,
die
auf
mangelndes
Verständnis
der
technischen
Bestimmungen
der
Verpflichtung,
eine
fehlerhafte
Textauslegung
und/oder
eine
fehlende
Konsultation
des
Textes
zurückzuführen
seien.
The
company
acknowledged
by
its
written
submission
that
errors
occurred
when
issuing
undertaking
invoices
and
preparing
the
undertaking
reports
due
to
a
lack
of
understanding
of
the
technical
provisions
of
the
undertaking,
of
incorrect
reading
of
the
text
and/or
the
company’s
failure
to
consult
it.
DGT v2019
Diese
Unkenntnis
und
mangelndes
Verständnis
der
Rechtslage
scheinen
die
Hauptursachen
für
Diskriminierung
aus
Gründen
der
Staatsangehörigkeit
zu
sein.
This
lack
of
awareness
or
understanding
of
the
rules
is
a
major
source
of
discrimination
based
on
nationality.
TildeMODEL v2018