Translation of "Mangelndes verständnis" in English

Er hat mir ein mangelndes Verständnis mitgegeben.
He's given me a lack of understanding.
OpenSubtitles v2018

Sie kann auf mangelndes Verständnis, Unkenntnis oder Vorurteile zurückzuführen sein.
It can take place due to lack of understanding or ignorance as well as prejudice.
EUbookshop v2

Mangelndes Verständnis fremder Sprachen erweist sich häufig als Hemmschuh für die internationale Kommunikation.
Lack of understanding of foreign languages can act as a barrier to international communication.
EUbookshop v2

Mangelndes Verständnis, warum die Behandlung notwendig ist.
Lack of understanding why the treatment is necessary.
ParaCrawl v7.1

Mangelndes Verständnis der Susquehannock hindert uns daran, die Kolonien richtig zu verstehen.
Lack of understanding of the Susquehannock's prevents us from properly understanding the colonies.
ParaCrawl v7.1

Aber diese Anweisungen zeigten ein mangelndes Verständnis für die Stimmung der Rechten.
But the orders showed a misunderstanding of the temper of the Right.
ParaCrawl v7.1

Denn übertriebene Phobie und mangelndes Verständnis gibt es weiterhin.
Exaggerated phobias and flawed understanding will continue to exist.
ParaCrawl v7.1

Die Interpretation historischer Karikaturen ist oft durch mangelndes Verständnis der jeweiligen Zeit limitiert.
The understanding of historical caricatures is frequently hindered by a lack of comprehension of the situation at the time.
ParaCrawl v7.1

Die normativen Elemente der klassischen Ökonomie drückten nur ein mangelndes Verständnis der kapitalistischen Gesellschaft aus.
"The normative elements of classical economics expressed only an insufficient understanding of the capitalist economy.
ParaCrawl v7.1

Hier muss ich aber festhalten, dass sich ein Großteil der festgestellten Probleme durch falsche Anwendung und mangelndes Verständnis der komplizierten EU-Regeln erklären lässt und nicht unbedingt bedeutet, dass Gelder verschwendet werden müssen.
However, I must say at this point that the majority of the problems identified are due to the incorrect application and lack of understanding of complex EU regulations. This does not necessarily mean that money is being wasted.
Europarl v8

Es wurde gesagt, dass viele der Verstöße auf ein mangelndes Verständnis der Verfahrensabläufe und Vorschriften zurückzuführen sind.
It has been stated that many of the breaches in compliance are due to a lack of understanding of the procedures and regulations.
Europarl v8

Ein Grund ist der Mangel an öffentlichen WCs, diese Problematik wird aber noch verstärkt durch mangelndes Verständnis für Hygiene und schlechtes Benehmen.
The lack of public toilets is an issue, but poor understanding of hygiene and public decency also contribute to the problem.
GlobalVoices v2018q4

Hindernisse wie ungleiche Machtverhältnisse zwischen Frauen und Männern, die es Frauen oftmals unmöglich machen, auf sicheren und verantwortlichen sexuellen Praktiken zu bestehen, sowie fehlende Kommunikation und mangelndes Verständnis zwischen Männern und Frauen, unter anderem hinsichtlich der gesundheitlichen Bedürfnisse von Frauen, gefährden die Gesundheit der Frauen, indem sie insbesondere ihre Anfälligkeit für sexuell übertragene Infektionen, namentlich HIV/Aids, erhöhen und den Zugang der Frauen zu gesundheitlicher Versorgung und Aufklärung, insbesondere im Zusammenhang mit der Verhütung, einschränken.
Such obstacles as unequal power relationships between women and men, in which women often do not have the power to insist on safe and responsible sex practices, and a lack of communication and understanding between men and women on women's health needs, inter alia, endanger women's health, particularly by increasing their susceptibility to sexually transmitted infections, including HIV/AIDS, and affect women's access to health care and education, especially in relation to prevention.
MultiUN v1

Im Rahmen der Vorstellung eines Dokuments bei dieser Diskussion sprach Andrew Caplin von der New York University über mangelndes Interesse und Verständnis der Öffentlichkeit hinsichtlich der Risiken im Zusammenhang mit der FHA, die seit ihrer Gründung während der Immobilienkrise in den 1930er Jahren privat vergebene Hypotheken garantiert.
In a paper presented at the session, Andrew Caplin of New York University spoke of the public’s lack of interest or comprehension of the rising risks associated with the FHA, which has been guaranteeing privately-issued mortgages since its creation during the housing crisis of the 1930’s.
News-Commentary v14

Die Welt hat für ihr mangelndes Verständnis der Risiken der Verbriefung und, allgemeiner, ihr Versäumnis, sich auf Verschuldungsgrad und Schattenbankensystem zu konzentrieren, einen hohen Preis gezahlt.
The world has paid dearly for their lack of understanding of the risks of securitization, and, more broadly, their failure to focus on leverage and the shadow banking system.
News-Commentary v14

Die Fed scheiterte dabei, den wirtschaftlichen Abschwung des Jahres 1990 abzuwenden, und die Lektüre von Äußerungen Greenspans gegenüber dem Kongress während dieser Zeit lässt ein mangelndes Verständnis der grundlegenden Beschaffenheit der damaligen Konjunkturprobleme erkennen.
The Fed failed to avert the economic downturn of 1990, and a reading of Greenspan’s testimony to Congress during that period makes clear that the basic nature of the economy’s problems was not well understood.
News-Commentary v14

Das Fehlen spezifischer Leitlinien impliziert mangelnde Transparenz und mangelndes Verständnis Dritter für die von der Kommission bei der Beurteilung staatlicher Beihilfen in diesem Sektor angewandten Vorschriften und Kriterien.
The absence of specific guidelines for this sector implies a lack of transparency and understanding by third parties of the rules and criteria applied by the Commission when assessing public financing in this sector.
TildeMODEL v2018

Das Ziel muss eine gutinformierte europäische Gesellschaft sein, die zu einer sachlichen Diskussion innovativer Entwicklungen in der Lage ist und die nicht durch mangelndes Verständnis von Wissenschaft, Technologie und Wandel bei der Erörterung oder Anwendung innovativer Entwicklungen behindert wird.
The aim must be a well-informed European society, capable of mature debate on innovative developments, and not handicapped in discussing innovation, or in applying innovative developments, by a weak understanding of science, technology and change.
TildeMODEL v2018

Dieser Workshop kam zu dem Schluss, dass die fehlende Basisinfrastruktur für Innovationen, eine Kultur der Risikoscheu und mangelndes Verständnis und Wertschätzung für unternehmerische Initiative in mehreren Beitritts- und Bewerberländern die Haupthindernisse der Innovation sind.
This workshop concluded that the lack of support infrastructure for innovation, risk-averse culture and poor understanding and valuing of entrepreneurship in several acceding and candidate countries constitute the main barriers to innovation.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht der polnischen Behörden lässt diese Behauptung ein mangelndes Verständnis des Begriffes der Geeignetheit erkennen, wie sie in den Leitlinien definiert ist und die Kommission verpflichtet zu prüfen, ob das Beihilfeziel mit anderen Mitteln erreicht werden kann.
According to the Polish authorities, this statement is based on a misunderstanding of the concept of appropriateness as set out in the RAG which requires the Commission to analyse whether the objective of the aid could have been achieved by other means.
DGT v2019

In seiner schriftlichen Stellungnahme räumte das Unternehmen Fehler bei der Ausstellung der Verpflichtungsrechnungen und der Abfassung der Berichte ein, die auf mangelndes Verständnis der technischen Bestimmungen der Verpflichtung, eine fehlerhafte Textauslegung und/oder eine fehlende Konsultation des Textes zurückzuführen seien.
The company acknowledged by its written submission that errors occurred when issuing undertaking invoices and preparing the undertaking reports due to a lack of understanding of the technical provisions of the undertaking, of incorrect reading of the text and/or the company’s failure to consult it.
DGT v2019

Diese Unkenntnis und mangelndes Verständnis der Rechtslage scheinen die Hauptursachen für Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit zu sein.
This lack of awareness or understanding of the rules is a major source of discrimination based on nationality.
TildeMODEL v2018