Translation of "Mandelcreme" in English
Die
Aprikosen
entsteinen,
vierteln
und
auf
der
Mandelcreme
verteilen.
Pit
the
apricots,
cut
into
quarter
and
lay
them
on
the
frangipane.
ParaCrawl v7.1
Die
Mischung
aus
süßer
Mandelcreme
und
säuerlichen
Aprikosen
ist
perfekt.
I
like
the
mixture
of
sweet
almonds
custard
and
tart
apricots
very
much.
ParaCrawl v7.1
Die
Zubereitung
dieses
köstlichen
französischen
Gebäcks
beinhaltet
eine
Falttechnik,
leichten
Vanillepudding
und
Mandelcreme
und
Backen!
The
preparation
of
this
delectable
French
pastry
includes
a
folding
technique,
light
custard
and
almond
cream,
and
baking!
ParaCrawl v7.1
Alternativ
können
Sie
auch
den
mit
Mandelcreme
gefüllten
Blätterteig
in
einer
Pariser
Bäckerei
kaufen.
Alternatively,
you
can
also
buy
the
puff
pastry
filled
with
frangipane
in
a
Parisian
bakery.
ParaCrawl v7.1
Die
Mandelcreme
ist
alle.
We're
out
of
almond
paste.
OpenSubtitles v2018
Im
Sommer
wird
aus
der
Mandelcreme,
wenn
man
sie
in
kaltem
Wasser
auflöst,
die
durstlöschende
und
sehr
begehrte
Mandelmilch.
In
summer,
its
cream,
diluted
with
cold
water,
becomes
a
refreshing
and
sought
milk.
ParaCrawl v7.1
Manche
Menschen
sind
der
Meinung,
das
Dessert
ist
der
beste
Teil
einer
Mahlzeit
–
wenn
Sie
dazugehören,
dann
sollten
Sie
unbedingt
bienmesabe
probieren,
eine
zuckersüße
Kombination
aus
Honig,
Mandelcreme,
Eiern
und
Rum.
Some
people
think
dessert
is
the
best
part
of
any
meal
–
if
you
are
among
them,
then
look
out
for
bienmesabe,
a
sugary
combination
of
honey,
almond
cream,
eggs
and
rum.
ParaCrawl v7.1
Sein
weicher
Geschmack
mit
dem
zartem
Schmelz
und
der
wunderschönen
Länge
wird
durch
warme
Aromen
von
Honig,
Mandelcreme,
Nugat
und
Schokolade
untermalt.
Its
soft
taste
with
the
delicate
enamel
and
the
beautiful
length
is
accompanied
by
warm
aromas
of
honey,
almond
cream,
nougat
and
chocolate.
ParaCrawl v7.1
Als
klassische
Zutaten
dürfen
auf
keinen
Fall
Pute,
Hähnchen,
Spanferkel
(Porcella),
Trockenfrüchte,
Pasta
und
Reis,
Gemüse
und
Mandelcreme
zum
Nachtisch
fehlen.
The
classic
ingredients
that
are
always
part
of
the
celebrations
are
turkey
and
chicken,
porcella
or
suckling
pig,
dried
fruits
and
nuts,
pasta
and
rice,
vegetables
and
the
almond
cream
for
desserts.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Naschkatzen
unter
Ihnen
sollten
bienmesabe
probieren,
ein
sehr
zuckerhaltiges
Dessert
aus
Honig,
Mandelcreme,
Eiern
und
Rum.
And
those
of
you
with
a
sweet
tooth
might
like
to
try
bienmesabe,
a
very
sugary
dessert
made
from
a
blend
of
honey,
almond
cream,
eggs
and
rum.
ParaCrawl v7.1
Das
beliebteste
Dessert
ist
das
"Bienmesabe",
eine
Mischung
aus
Honig,
Mandelcreme,
Eiern
und
Rum.
The
most
popular
dessert
is
"bienmesabe",
a
mixture
of
honey,
almond
cream,
eggs
and
rum.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mich
dabei
grob
an
dem
Rezept
aus
"Advance
Bread
and
Pastry"
von
Michael
Suas
orientert,
die
aus
der
Mischung
einer
Vanillecreme
und
einer
Mandelcreme
besteht.
I
wanted
to
use
the
recipe
from
Michael
Suas
"Advance
Bread
and
Pastry"
but
then
decided
to
use
less
sugar
but
more
egg
and
almonds.
ParaCrawl v7.1
Das
beliebteste
Dessert
ist
das
bienmesabe,
eine
Creme
aus
Honig,
Mandelcreme,
Eiern
und
Rum.
The
most
asked
for
dessert
is
called
bienmesabe,
a
blend
of
honey,
almond
cream,
eggs
and
rum.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
typisch
sind
Desserts
wie
beispielsweise
Birnen
in
Wein,
"Fardelejos
de
Arnedo"
(Blätterteiggebäck
mit
Mandelcreme)
und
Marzipan
aus
Soto.
Typical
desserts
include
pears
in
red
wine,
"Fardelejos
de
Arnedo"
(almond
pastries)
and
Soto
marzipan.
Close
Cultural
ParaCrawl v7.1
Dort
gibt
es
Marmelade
mit
Chili,
Ingwer,
Minze
und
Mandarine,
Honig
und
Olivenöl
aus
Mallorca
sowie
Mandelcreme
aus
frischen
Mandeln.
There
is
jam
with
chili,
ginger,
mint
and
tangerine,
honey
and
olive
oil
from
Mallorca
as
well
as
almond
cream
made
from
fresh
almonds.
ParaCrawl v7.1
Geschmacksrichtung:
Der
Grey
Goose
Vodka
besitzt
ein
klares,
frisches
Aroma,
mit
Akzenten
von
Apfel,
frischem
Anis
und
Mandelcreme.
Taste:
Grey
Goose
Vodka
is
fresh
and
bright,
with
notes
of
apple,
bright
anise
and
almond
cream.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
wir
Lissabon
hinter
uns
gelassen
haben,
fahren
wir
zu
unserer
ersten
Verkostung
ins
Dorfzentrum
von
Sintra:
ein
„Travesseiro“,
im
Wesentlichen
ein
köstlicher
Zuckersüßbonbon
aus
weichem
Gebäck,
gefüllt
mit
Ei
und
Mandelcreme.
As
we
leave
Lisbon
behind,
we
go
to
Sintra
village
center
for
our
first
tasting:
a
‘travesseiro’
essentially
a
delicious
sugar-rush
sweet
made
of
soft
pastry
filled
with
egg
and
almond
cream.
ParaCrawl v7.1