Translation of "Mandatserteilung" in English
Die
Mandatserteilung
alleine
reicht
nicht
für
eine
erfolgreiche
Rückmeldung
aus.
The
mandate
alone
is
not
sufficient
for
a
successful
re-registration.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Mandatserteilung
beschränken
sich
Ihre
Kosten
risikolos
auf
mein
Honorar
für
die
durchgeführte
Erstberatung.
Prior
to
the
issuance
of
the
mandate,
your
costs
are
limited
without
risk
to
my
fees
for
the
initial
consultation
performed.
ParaCrawl v7.1
Wir
als
Parlament
haben
auch
immer
wieder
bei
den
Verhandlungen
mit
Indien,
Kanada
und
auch
Korea
kritisiert,
dass
wir
teilweise
den
Eindruck
hatten,
dass
in
den
Verhandlungen
nicht
die
richtigen
Prioritäten
gesetzt
wurden,
und
deswegen
wäre
es
sehr
hilfreich,
wenn
Sie
schon
bei
der
Mandatserteilung
das
Parlament
sehr
eng
einbinden
würden.
With
regard
to
the
negotiations
with
India,
Canada
and
also
Korea,
we
as
Parliament
have
repeatedly
been
critical
of
the
fact
that,
in
our
view,
the
wrong
priorities
were
set
to
some
extent
in
the
negotiations,
and
therefore
it
would
be
very
helpful
if
you
would
involve
Parliament
very
closely
in
this
matter
right
from
the
issuing
of
the
mandate.
Europarl v8
In
der
Europäischen
Union
brauchen
wir
parlamentarischen
Einfluß
auf
die
Mandatserteilung
und
Zustimmungsverfahren
in
allen
weltwirtschaftlich
relevanten
Abkommen.
In
the
European
Union
we
need
Parliament
to
exert
an
influence
in
issuing
mandates
and
following
approval
procedures
in
all
agreements
of
global
economic
importance.
Europarl v8
Sollten
diese
Punkte
geklärt
sein,
ist
es
für
die
Kommission
angebracht
-
einige
Kolleginnen
und
Kollegen
haben
das
schon
angesprochen
-,
bei
der
Mandatserteilung
auch
das
Europäische
Parlament
zu
befragen.
As
some
of
my
fellow
Members
have
pointed
out,
if
these
points
were
to
be
clarified,
the
Commission
would
be
well
advised
to
consult
the
European
Parliament
when
issuing
a
mandate.
Europarl v8
Ich
würde
mich
auch
sehr
dafür
interessieren
-
Herr
Kommissar,
darauf
sind
Sie
leider
im
Moment
überhaupt
nicht
eingegangen
-,
wie
Sie
das
Europäische
Parlament
in
die
Mandatserteilung
mit
einbinden
wollen.
I
would
be
very
interested
-
unfortunately,
Commissioner,
you
did
not
mention
this
at
all
just
now
-
in
how
you
intend
to
involve
the
European
Parliament
in
the
issuing
of
the
mandate.
Europarl v8
Wir
sind
dafür
verantwortlich,
die
Implikationen
auch
für
die
europäische
Öffentlichkeit
klar
zu
machen,
und
deswegen
muss
die
von
verschiedenen
Kollegen
geforderte
Einbeziehung
des
Parlaments
in
die
Mandatserteilung
eine
zentrale
Rolle
spielen!
We
are
also
responsible
for
making
the
implications
clear
to
the
European
public,
which
is
why
the
involvement
of
Parliament
in
the
issuing
of
the
mandate,
as
called
for
by
several
of
my
fellow
Members,
must
be
central.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
einmal
betonen,
dass
es
selbstverständlich
einen
sehr
genauen
Plan
für
eine
Mandatserteilung
gibt
und
dass
in
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
auch
davon
die
Rede
sein
wird,
dass
diese
Verhandlungen
im
nächsten
Jahr
abgeschlossen
sein
werden.
I
would
like
to
stress
once
again
that
we
do,
of
course,
have
a
very
precise
plan
for
issuing
a
mandate
and
that
the
Council's
conclusions
will
also
state
that
these
negotiations
will
be
concluded
within
the
next
year.
Europarl v8
Festgelegt
werden
müssten
des
weiteren
genaue
Kriterien
in
Bezug
auf
die
Mandatserteilung
an
die
Stakeholder
und
die
Überprüfung
der
Einhaltung
dieses
Mandats.
Further
criteria
for
the
granting
of
mandate
and
the
verification
that
the
mandate
had
been
respected
would
have
to
be
laid
down.
TildeMODEL v2018
Sechs
Monate
nach
der
Mandatserteilung
für
Verhandlungen
mit
der
Russischen
Föderation
hat
die
Europäische
Kommission
erfolgreich
mit
Russland
ein
Abkommen
zur
lange
ungelösten
Frage
der
Sibirischen
Überfluggebühren
ausgehandelt.
Six
months
after
having
obtained
the
mandate
from
EU
Member
States,
the
European
Commission
has
succeeded
in
negotiating
an
agreement
with
the
Russian
Federation
on
the
longstanding
issue
of
Siberian
overflight
payments.
TildeMODEL v2018
Ich
fordere
die
Mitgliedstaaten
auf,
ihre
Vertretung
in
diesen
Verwaltungsräten
zu
koordinieren,
um
so
sicherzustellen,
dass
sie
bei
der
Mandatserteilung
und
Ressourcenzuweisung
im
gesamten
System
eine
kohärente
Politik
verfolgen.
I
call
on
Member
States
to
coordinate
their
representatives
on
these
governing
boards
so
as
to
make
sure
that
they
pursue
a
coherent
policy
in
assigning
mandates
and
allocating
resources
throughout
the
system.
MultiUN v1
Bitte
beachten
Sie,
dass
bei
einer
Mandatserteilung
mittels
E-Mail,
Fax
oder
Post
der
Auftrag
erst
dann
als
übernommen
gilt,
wenn
dies
von
mir
schriftlich
bestätigt
wurde.
Please
note
that
if
you
mandate
me
by
e-mail,
fax
or
post,
the
mandate
is
considered
as
being
accepted
only
when
I
have
confirmed
this
in
writing.
CCAligned v1
Dies
war
das
Ergebnis
eines
"Polit-Hacks",
der
vor
dem
Sommer
im
Europäischen
Parlament
zu
der
Ablehnung
der
Mandatserteilung
zur
weitergehenden
Verhandlung
des
Ergebnisses
des
Rechtsausschuss
über
die
Urheberrechtsreform
mit
Rat
und
Kommission
hätte
führen
sollen.
This
was
the
result
of
some
political
wrangling
that
occurred
before
the
summer
in
the
European
Parliament,
which
was
to
result
in
the
rejection
of
the
agreement
over
the
ongoing
negotiations
regarding
the
Legal
Committee's
conclusions
on
the
copyright
reform
with
the
Council
and
Commission.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
viele
Unklarheiten
darüber,
ob
zum
Zeitpunkt
der
Erteilung
des
Mandats
vom
Zahler
eine
SCA
erforderlich
ist
-
insbesondere,
ob
es
sich
bei
der
Mandatserteilung
um
eine
„Maßnahme
über
einen
entfernten
Kanal“
handelt,
„die
ein
Risiko
von
Zahlungsbetrug
oder
anderen
Missbräuchen
mit
sich
bringen
kann“.
There
has
been
a
great
deal
of
confusion
as
to
whether
SCA
is
required
at
the
point
of
setup
of
the
mandate
by
the
payer
-
specifically,
whether
the
action
of
setting
up
the
mandate
is
an
“action
through
a
remote
channel
which
may
imply
a
risk
of
payment
fraud
or
other
abuses”.
ParaCrawl v7.1
Die
Zustimmung
der
Mitglieder
zu
diesen
Allgemeinen
Nutzungsbedingungen
der
Collector
Square
Plattform
ist
gleichbedeutend
mit
der
Mandatserteilung
an
Collector
Square,
Verkäufer
und
Käufer
in
Kontakt
miteinander
zu
bringen
und
die
durchgefÃ1?4hrten
Transaktionen
auf
der
Seite
von
Collector
Square
gemäß
den
folgenden
Bedingungen
zu
erleichtern.
The
Members'
acceptance
of
these
General
Terms
of
Use
of
the
Collector
Square
Platform
is
tantamount
to
granting
a
mandate
to
Collector
Square
to
put
Sellers
and
Buyers
in
contact
with
one
another
and
facilitate
the
transactions
performed
on
the
site
of
Collector
Square
in
accordance
with
the
following
terms.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
hier
die
Möglichkeit,
sich
unser
Vollmachtsformular
(PDF
-
8,68
KB)
herunterzuladen
und
auszudrucken.
Zur
Mandatserteilung
schicken
Sie
dieses
bitte
nach
telefonischer
Absprache
mit
einem
der
Anwälte
unterschrieben
an
unsere
Kanzlei
in
München.
Here
you
have
the
opportunity
to
download
an
authorisation
form
(PDF
-
8,68
KB).
In
order
to
request
our
services,
please
send
a
signed
copy
of
this
mandate
form
to
our
office
in
Munich
after
having
made
arrangements
with
one
of
our
lawyers
via
telephone.
CCAligned v1