Translation of "Managergehälter" in English
Alle
Managergehälter,
die
eine
Bonuskomponente
enthalten,
benötigen
auch
eine
Verlustkomponente.
All
executive
pay
with
a
bonus
component
should
also
have
a
loss
component.
Europarl v8
Gegenstand
sind
ferner
Managergehälter
und
Derivatemärkte.
It
will
also
cover
executive
remuneration,
and
derivative
markets.
TildeMODEL v2018
Spricht
davon
die
Vergütung
die
Managergehälter
zu
begrenzen.
Talks
about
regulating
executive
pay.
OpenSubtitles v2018
Von
Beschränkungen
der
Managergehälter,
Boni
und
Dividendenausschüttungen
ganz
zu
schweigen.
Not
to
mention
the
lack
of
restrictions
concerning
manager
salaries,
bonuses
and
dividend
distributions.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Umfang,
Mayer
$141
Millionen
Managergehälter
können
abgebaut
werden.
To
this
extent,
Mayer's
$141
million
executive
pay
can
be
broken
down.
ParaCrawl v7.1
Bisher
geht
bereits
eine
kleine
Minderheit
der
EU-Länder
gegen
überhöhte
Managergehälter
vor.
A
small
minority
of
EU
countries
is
already
taking
measures
against
too
steep
managerial
income.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
wird
diskutiert,
ob
der
Staat
in
Deutschland
die
Managergehälter
regulieren
soll.
Instead
we're
arguing
about
whether
the
state
should
regulate
managerial
salaries
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiten
werden
sich
auch
auf
die
Managergehälter
und
die
Märkte
für
Finanzderivate
erstrecken.
It
will
also
cover
executive
remuneration,
and
derivative
markets.
TildeMODEL v2018
Die
aktuelle
Diskussion
über
die
Begrenzung
der
Managergehälter
lässt
eine
Frage
zu:
Wer
heuchelt
mehr?
The
current
discussion
about
limiting
managerial
income
poses
one
question:
who
is
the
real
hypocrite?
ParaCrawl v7.1
Und
so
wurde
das
Treffen
der
Finanzminister
diese
Woche
in
Brüssel
medial
vom
Thema
Managergehälter
dominiert.
As
a
result,
the
meeting
of
the
finance
ministers
in
Brussels
this
week
was
medially
dominated
by
the
subject
of
manager
salaries.
ParaCrawl v7.1
Überzogene
Managergehälter
und
die
Diskussion
um
einen
Mindestlohn
werfen
neu
die
Frage
nach
der
Lohngerechtigkeit
auf.
Excessive
manager
salaries
and
the
debate
about
minimum
wages
anew
raise
the
issue
of
wage
justice.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
der
Managergehälter
ist
jedoch
mittlerweile
eine
internationale,
ja
globale
Frage
geworden.
But
the
question
of
how
high
managerial
income
should
be
has
now
become
an
international,
even
global
issue.
ParaCrawl v7.1
Frauenquote,
Managergehälter,
Arbeitsplatzsicherheit
–
wer
trägt
in
diesen
Bereichen
eigentlich
die
Verantwortung?
Women's
quota,
executive
salaries,
job
security
–
who
actually
bears
responsibility
in
these
areas?
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
noch
viel
zu
tun:
Hedgefonds,
Managergehälter,
Bankenrichtlinie,
europäische
Aufsicht
-
um
nur
einige
zu
nennen.
We
still
have
a
great
deal
to
do:
hedge
funds,
managers'
salaries,
the
banking
directive
and
European
supervision,
to
name
but
a
few.
Europarl v8
Alle
Gesetzgebungsverfahren
für
eine
bessere
Banken-
und
Finanzaufsicht
wie
auch
zur
Regulierung
der
Hedgefonds
und
Managergehälter
sollten
so
schnell
wie
möglich
abgeschlossen
werden.
All
legislative
procedures
for
better
banking
and
financial
supervision
and
for
regulating
hedge
funds
and
managers'
salaries
should
be
completed
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Und
obendrein
kann
die
Gier
der
Bosse
nicht
der
einzige
bestimmende
Faktor
bei
der
Festsetzung
der
Managergehälter
sein.
Moreover,
the
greed
of
bosses
cannot
be
the
sole
determinant
of
managerial
remuneration.
News-Commentary v14
Mays
Versprechen,
das
Gesundheitssystem
zu
verbessern,
übermäßige
Managergehälter
zu
kürzen
und
mehr
Sozialwohnungen
bereitzustellen
(die
dann
von
den
Mietern
gekauft
werden
können),
wirken
auf
beruhigende
Weise
vertraut
und
geradezu
altmodisch
(insbesondere
in
Verbindung
mit
ihrem
Vorschlag,
das
Parlament
darüber
abstimmen
zu
lassen,
ob
das
fast
zwei
Jahrzehnte
alte
Verbot
der
Fuchsjagd
wieder
aufgehoben
werden
soll).
Her
promises
to
improve
the
health
system,
curb
exorbitant
pay
packages
of
top
executives,
and
deliver
more
social
housing
(which
tenants
could
then
purchase)
looks
reassuringly
familiar,
even
old-fashioned
(especially
when
viewed
alongside
her
pledge
to
let
Parliament
vote
to
lift
a
nearly
two-decade-old
ban
on
fox
hunting).
News-Commentary v14
Die
französische
Debatte
über
die
Entlohnung
von
Führungskräften
ist
in
dieser
Hinsicht
besonders
bemerkenswert,
weil
die
in
Frankreich
gezahlten
Managergehälter
tatsächlich
niedriger
sind
als
jene
in
Deutschland,
Großbritannien
und
Amerika,
und
auch,
weil
sie
im
Einklang
mit
den
Aktienkursen
gestiegen
sind,
welche
sich
in
den
letzten
25
Jahren
versechsfacht
haben.
The
French
debate
about
executive
compensation
is
particularly
striking
in
this
respect,
because
managers’
salaries
are
in
fact
lower
than
those
paid
to
their
German,
British,
and
American
counterparts,
and
their
remuneration
has
grown
in
step
with
corporate
share
prices,
increasing
six-fold
in
25
years.
News-Commentary v14
Im
Falle
eines
direkten
Ankaufs
der
faulen
Kredite
wird
sich
die
Regierung
aggressiv
einschalten,
um
sicherzustellen,
dass
die
Managergehälter
nicht
übertrieben
werden.
In
the
course
of
buying
bad
loans
directly,
the
government
will
aggressively
intervene
in
order
to
ensure
that
the
amounts
of
managerial
money
are
not
exaggerated.
WMT-News v2019
Zudem
werden
den
teilnehmenden
Instituten
in
der
Regelung
massive
Verhaltensmaßregeln
in
Bezug
auf
die
Managergehälter
und
den
Aktienrückkauf
auferlegt.
Moreover,
the
scheme
foresees
substantial
behavioural
commitments
for
the
participating
institutions
regarding
executive
pay
and
shares
buy
back.
TildeMODEL v2018
Hier
muss
sich
auch
etwas
an
der
Politik
ändern
-
Lebensmittelpreise,
Energiepreise,
Kreditkrise,
hohe
Managergehälter.
There
must
also
be
some
kind
of
change
in
policy
here
in
areas
such
as
food
prices,
energy
prices,
the
credit
crisis
and
high
managers'
salaries.
Europarl v8
Nach
ein
paar
Jahren
in
der
Wüste,
sind
Top-Führungskräfte
immer
kräftige
Erhöhungen,
nach
Equilar,
eine
Entschädigung
Analysefirma
in
Redwood
City,
Kalifornien
Aber
während
Empörung
über
Managergehälter
in
den
letzten
Jahren
durch
die
Wut
über
die
Ursachen
und
Folgen
der
Schatten
gestellt
Finanzkrise,
Fragen
der
Entschädigung
Resonanz
immer
noch
zu
viele
Anleger.
After
a
few
years
in
the
wilderness,
top
executives
are
getting
hefty
raises,
according
to
Equilar,
a
compensation
analysis
firm
in
Redwood
City,
Calif.
But
while
outrage
over
executive
pay
has
been
eclipsed
in
recent
years
by
anger
over
the
causes
and
consequences
of
the
financial
crisis,
compensation
issues
still
resonate
among
many
investors.
ParaCrawl v7.1
Aristoteles
hätte
also
wahrscheinlich
nicht
nach
der
Höhe
der
Managergehälter
gefragt,
sondern
sich
gefragt,
was
Manager
unternehmen,
um
das
Wohl
der
anderen
Bürger
zu
optimieren.
Therefore,
Aristitle
would
probably
not
have
asked
how
much
managers
earn,
but
instead
what
they
do
in
order
to
optimize
the
well-being
of
other
citizens.
ParaCrawl v7.1
Die
Verteilungsrechnung
ist
die
Summe
der
Arbeitseinkommen
(inkl.
der
Managergehälter),
der
Kapitaleinkommen
(Fremd-
und
Eigenkapital)
und
der
Gemeineinkommen
(Steuern).
The
distribution
computation
is
the
sum
of
employee
income
(managerial
income
included),
capital
income
(alien
and
own
capital)
and
general
incomes
(taxes).
ParaCrawl v7.1
Nun
sollte
man
zur
ethischen
Bewertung
der
Managergehälter
wissen,
dass
das
Kapital
eines
Unternehmens
nicht
wertschöpfend,
sondern
wertsteigernd
ist.
For
ethical
evaluation
of
managerial
incomes,
you
should
know
that
enterprise
capital
is
not
a
net
product,
but
an
increase
of
value.
ParaCrawl v7.1
So
wie
Cadbury
wuchs
auch
Kraft,
indem
es
Schulden
aufnahm
und
mit
dem
geliehenen
Geld
seine
Aktien
zurückkaufte,
die
Dividenden
erhöhte,
die
Managergehälter
in
groteske
Höhen
trieb
und
Steuern
minimierte,
ohne
neues
Eigenkapital
aufzubringen.
Like
Cadbury,
Kraft
also
grew
by
borrowing,
allowing
the
company
to
buy
back
its
shares,
increase
dividends,
inflate
executive
compensation
and
minimize
taxes
without
raising
new
equity.
ParaCrawl v7.1