Translation of "Managen" in English

Wir können diesen Prozeß gut und hervorragend managen.
We are perfectly capable of managing this process very well.
Europarl v8

Wir managen immerhin 14 000 Projekte.
We are managing 14 000 projects.
Europarl v8

Um die Flotte zu managen, bedarf es flexibler und umkehrbarer Instrumente.
The fleet must be managed with flexible and reversible instruments.
Europarl v8

Denn ohne Mitarbeiter gab es niemanden mehr, den ich managen musste.
Because with no employees, there was nobody for me to manage.
TED2020 v1

Man kann ihn nicht messen, man kann ihn nicht managen.
You can't measure it. You can't manage it.
TED2013 v1.1

Anleger managen sehr viel größere Geldbeträge.
Investors manage much larger sums of money.
News-Commentary v14

Diese Beteiligungen würden einzelnen Ländern helfen, ihre BIP-Risiken zu managen.
These “trills” would help individual countries manage their GDP risks.
News-Commentary v14

Führer sozialer Bewegungen müssen auch den Zu- und Abfluss der Informationen managen.
Leaders of social movements also need to manage the inward and outward flows of information.
News-Commentary v14

Die Funktion des Clearings besteht darin, diese Risiken im Zeitverlauf zu managen.
Clearing is the function by which these risks are managed over time.
TildeMODEL v2018

Durch ihre zentrale Stellung kann die CCP Risiken leichter verstehen und managen.
Being in the centre, it is easier for the CCP to understand and manage risk.
TildeMODEL v2018

Es ist hchste Zeit, zu handeln, um die Flchtlingskrise zu managen.
So it is high time to act to manage the refugee crisis.
TildeMODEL v2018

Grenzen zu managen und Sicherheit auszustrahlen reicht aber nicht.
But managing borders and conveying a sense of security is not enough.
TildeMODEL v2018

Sonst würden wir eine neue Band gründen und diese managen.
If we knew, we'd form another group and be managers.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte dein Restaurant für dich managen, wie bei meiner Schwester.
I could manage your restaurant for you, just like at my sister's.
OpenSubtitles v2018

Keine Zeit, noch ein anderes zu managen.
I don't have time to manage another one.
OpenSubtitles v2018

Deshalb muss ich meine Zeit managen.
That's why you must manage your time.
OpenSubtitles v2018

Was zum Teufel weißt du schon über das Managen von Rockbands?
What the fuck would you know about managing rock bands?
OpenSubtitles v2018

Ich wurde gerufen, um die Situation für die Agency zu managen.
I was called in to manage the situation for the Agency.
OpenSubtitles v2018

Was heißt das, "managen"?
What does that mean, "manage"?
OpenSubtitles v2018

Aber, Lacey, es ist nicht einfach, einen Apartmentblock zu managen.
But, Lacey, it's not easy to manage an apartment building.
OpenSubtitles v2018

Wenn du für den Kongress kandidierst, muss ein anderer die Labore managen.
If you run for Congress, find someone else to manage the laboratories.
OpenSubtitles v2018

Er würde mich exklusiv managen und wir würden Millionen machen.
He'd manage me exclusive and we'd make a million.
OpenSubtitles v2018

Warum managen wir das NeedWant nicht zusammen?
What if we were to run the NeedWant together?
OpenSubtitles v2018