Translation of "Managementfehler" in English
Sie
hatten
bereits
1999
schwere
Managementfehler
in
der
Konzernleitung
angeprangert.
As
long
ago
as
1999,
they
condemned
serious
management
errors
committed
by
the
group's
directors.
Europarl v8
Seit
den
1980er-Jahren
hatte
die
Fluggesellschaft
große
finanzielle
Probleme,
hauptsächlich
durch
Managementfehler.
The
company
faced
serious
financial
trouble
from
the
1980s
on,
mostly
because
of
management
problems.
WikiMatrix v1
Zahlen
für
die
Managementfehler
von
Nestlé
müssen
jedoch
die
Arbeitnehmer.
But
it's
the
workforce
that's
being
made
to
pay
for
Nestlé
management's
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Seit
den
achtziger
Jahren
hatte
die
Fluggesellschaft
große
finanzielle
Probleme,
hauptsächlich
durch
Managementfehler.
The
company
faced
serious
financial
trouble
from
the
1980s
on,
mostly
because
of
management
problems.
Wikipedia v1.0
Mitarbeiter-
und
Managementfehler,
ob
bösartig
oder
nicht,
bergen
nahezu
unbegrenzte
Risiken
für
Datenschutzverletzungen.
Employee
and
management
errors,
whether
malicious
or
not,
create
nearly
unlimited
risks
for
data
breaches.
CCAligned v1
Er
hat
viele
Managementfehler
begangen.
He
made
many
Management
errors.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Hinblick
auf
die
Kulturstifung
begangenen
Managementfehler
werden
zugegeben,
aus
dieser
Erfahrung
wurden
allerdings
die
Konsequenzen
gezogen,
und
die
Stiftung
wurde
geschlossen.
The
management
mistakes
made
with
regard
to
the
Cultural
Foundation
are
recognized
but
consequences
have
been
drawn
from
this
experience
and
the
Foundation
has
been
shut
down.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Fraktion
Union
für
Europa
verurteilt
einstimmig
die
schweren
Managementfehler,
die
die
gegenwärtige
Kommission
und
ihre
Vorgängerin
begangen
haben
und
die
durch
die
Kontrollen
des
Rechnungshofes,
durch
interne
Prüfungen
und
durch
die
Untersuchungen
des
Haushaltskontrollausschusses
vor
Ort
aufgedeckt
wurden.
Mr
President,
the
Union
for
Europe
Group
is
unanimous
in
deploring
the
serious
management
errors
made
by
the
current
Commission
and
the
previous
one,
as
revealed
in
audits
carried
out
by
the
Court
of
Auditors,
internal
enquiries
and
enquiries
carried
out
on
the
ground
by
the
Committee
on
Budgetary
Control.
Europarl v8
Gerechtigkeit
zu
üben
heißt
für
unsere
Fraktion
heute
zuallererst,
die
Kommission
aufzufordern,
alle
zum
Verständnis
des
Vorgefallenen
notwendigen
Erläuterungen
endlich
abzugeben
und
ihre
Verfehlungen,
insbesondere
die
Managementfehler,
einzugestehen.
Being
fair,
in
our
group's
view,
means
first
asking
the
Commission
to
provide
all
the
explanations
we
need
to
understand
what
has
happened
and
to
admit
its
mistakes,
notably
its
errors
of
management.
Europarl v8
In
der
Verwaltung
der
MED-Programme
sind,
wie
unser
Berichterstatter
eindeutig
nachgewiesen
hat,
gravierende
Managementfehler
aufgetreten,
für
die
die
Kommission
die
volle
Verantwortung
trägt
und
für
deren
Folgen
sie
einzustehen
hat,
so
wie
es
die
Verträge
vorsehen.
As
the
rapporteur
has
clearly
shown,
the
management
of
the
MED
programmes
shows
evidence
of
serious
management
problems
for
which
the
Commission
is
entirely
responsible
and
for
which
it
must
accept
the
consequences,
as
provided
for
in
the
Treaties.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
zeigt
der
erschreckende
Rückgang
der
Zulassungen
-
sie
sind
in
diesem
Monat
in
einigen
Mitgliedstaaten
um
33
%,
20
%
usw.
zurückgegangen
-,
dass
die
Krise
weder
einen
technologisch
veralteten
Sektor
getroffen
hat
noch
dass
sie
eine
durch
Managementfehler
in
diesem
oder
jenem
Unternehmen
verursachte
Krise
ist.
In
my
view,
the
appalling
drop
in
the
latest
registrations
-
in
some
Member
States
this
month
they
are
down
33%,
or
20%,
and
so
on
-
shows
that
the
crisis
is
not
in
a
technologically
obsolete
sector,
nor
is
it
an
internal
crisis
caused
by
managerial
errors
in
this
or
that
company.
Europarl v8
Soweit
wir
wissen,
hat
der
Direktor
der
EPA
eng
mit
dem
Ausschuss
für
Haushaltskontrolle
zusammengearbeitet
und
ergreift
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
die
festgestellten
Managementfehler
zu
korrigieren.
As
far
as
we
are
aware,
the
Director
of
CEPOL
has
worked
closely
with
the
Committee
on
Budgetary
Control
and
is
doing
what
is
needed
to
correct
the
management
errors
that
were
detected.
Europarl v8
Die
hinter
uns
liegende
Krise
der
Kommission
hat
ja
überdeutlich
gezeigt,
wie
sehr
es
an
einem
wirksamen
Mechanismus
fehlt,
EU-Beamte
zur
Verantwortung
zu
ziehen,
wenn
sie
sich
schwere
Managementfehler
oder
gar
Schlimmeres
haben
zuschulden
kommen
lassen.
The
crisis
in
the
Commission
now
behind
us
demonstrated
abundantly
clearly
that
there
is
no
effective
mechanism
for
calling
to
account
EU
officials
guilty
of
serious
management
errors
or
worse.
Europarl v8
Das
ist
nicht
nur
meine
Auffassung:
die
lange
Liste
schwerer
Managementfehler
und
ernsthafter
technischer
Mängel
ist
allgemein
bekannt,
obwohl
versucht
worden
ist,
sie
vor
der
Öffentlichkeit
zu
verbergen.
This
is
not
just
my
view:
the
litany
of
management
blunders
and
serious
technical
defects
is
a
matter
of
public
record,
which
has
been
exposed,
despite
efforts
to
keep
it
secret.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
das
schöne
große
Unternehmen
Alstom
wäre
zweimal
beinahe
vernichtet
worden:
das
erste
Mal
durch
die
Managementfehler
seines
vorherigen
Präsidenten,
das
zweite
Mal
durch
die
unnachgiebige
Haltung
der
Kommission.
Madam
President,
Alstom,
that
great
and
excellent
undertaking,
has
almost
been
done
to
death
on
two
occasions,
the
first
time
by
the
management
mistakes
of
its
former
chairman,
and
the
second
time
by
the
intransigence
of
the
Commission.
Europarl v8
Dann
ließe
sich
überprüfen,
ob
diese
Umstrukturierungen
wirklich
unerlässlich
für
das
Unternehmen
sind
und
nicht
allein
durch
Managementfehler
oder
das
Streben
nach
schnellem
Profit
bedingt
sind.
This
is
what
would
make
it
possible,
too,
to
ensure
that
these
restructuring
measures
were
really
crucial
to
the
business
and
not
just
linked
to
managerial
errors
or
to
the
quest
for
immediate
profit.
Europarl v8
Ganz
im
Gegenteil,
durch
die
Anhörung
und
frühzeitige
Information
der
Mitarbeiter
könnten
sicherlich
viele
Unternehmen
und
Arbeitsplätze
in
Europa
gerettet
und
Managementfehler
ausgebügelt
werden.
On
the
contrary,
in
fact,
consultation
and
providing
early
information
to
workers
could
definitely
have
saved
large
numbers
of
companies
and
jobs
in
Europe
and
fixed
management
mistakes.
Europarl v8
Ich
bedauere,
dass
durch
einen
Managementfehler
dieses
Hauses
die
entsprechende
Entschließung
nicht
heute
Nachmittag
auf
der
Tagesordnung
steht.
I
am
sorry
that
as
a
result
of
a
management
mistake
on
the
part
of
this
House
the
resolution
on
the
subject
is
not
on
this
afternoon's
agenda.
Europarl v8
Im
Gegenzug
wurde
ARCO
in
den
Einlagensicherungsfonds
aufgenommen,
so
dass
die
Sparer
für
die
Managementfehler
entschädigt
werden
sollten.
In
return,
ARCO
was
given
access
to
the
guarantee
fund,
with
savers
having
to
be
paid
compensation
for
management
errors.
DGT v2019