Translation of "Manövrierfähig" in English

Kolibris fliegen nämlich nicht mit Überschall, aber sie sind manövrierfähig.
You see, hummingbirds are not hypersonic, but they are maneuverable.
TED2020 v1

Es ist schnell, manövrierfähig und hat eine lange Reichweite.
This Zero is fast, maneuverable and has a long cruising range.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffte, sie wären ein bisschen manövrierfähig.
I was counting on them having some ability to manoeuvre.
OpenSubtitles v2018

Sie sind getarnt, höchst manövrierfähig, ändern ihren Kurs wahllos.
They're cloaked, highly maneuverable... programmed to change course at random.
OpenSubtitles v2018

Sie sind groß, aber in der Luft sehr manövrierfähig.
They are very large, but extremely maneuverable in the air.
OpenSubtitles v2018

Dieses Schiff ist nicht so manövrierfähig wie ein Shuttle.
Damn! The ship's not nearly as maneuverable as a shuttle. Shields are down.
OpenSubtitles v2018

Sein leichtes Pfeilflügel-Design macht ihn höchst manövrierfähig und wendig.
Its lightweight sweptwing design makes it extremely manoeuvrable and agile.
OpenSubtitles v2018

Wie die Experten sagen, sind diese Pferde fügsam, maggott und manövrierfähig.
As experts say, these horses are docile, maggotty and maneuverable.
ParaCrawl v7.1

Dies macht das Lastenrad auch auf beengtem Raum erstaunlich manövrierfähig.
This makes the bike surprisingly easy to manoeuvre in tight spaces.
ParaCrawl v7.1

Die Lenkrollen sind vertikal schwenkbar und machen den Güterträger 100 manövrierfähig.
The steering rollers are vertically pivotable and make goods carrier 100 maneuverable.
EuroPat v2

Sie ist äußerst manövrierfähig und erreicht über Mach 2 Höchstgeschwindigkeit.
It is highly manoeuvrable and capable of reaching a maximum speed exceeding Mach 2.
ParaCrawl v7.1

Die Trombone-Funktion macht den SB362 besonders manövrierfähig.
The trombone function makes the SB362 extra manoeuvrable.
ParaCrawl v7.1

Das Schiff ist mit der defekten Schraube im Eis kaum noch manövrierfähig.
Thanks to the malfunctioning propeller, the ship is barely manoeuvrable in the ice.
ParaCrawl v7.1

Dennoch bleibt das Fahrzeug manövrierfähig, weil ein Blockieren der Räder verhindert wird.
Despite this, the vehicle remains maneuverable because the wheels are prevented from locking up.
ParaCrawl v7.1

Die elektronische Vielweglenkung macht sie dabei äußerst manövrierfähig.
Electronic multi-directional steering makes the transporters extremely manoeuvrable.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise ist ein Kugelfisch zwar nicht schnell, aber äußerst manövrierfähig.
This way, a ball-fish admittedly is not fast, but extremely maneuverable.
ParaCrawl v7.1

Diese Surfboards sind sehr manövrierfähig, reagieren schnell und bieten viel Auftrieb .
These egg shaped boards are very maneuverable, respond quickly and can provide a boost .
ParaCrawl v7.1

Der Sediturtle ist für 360° frei manövrierfähig.
The sedi-turtle can manoeuvre freely through 360°.
ParaCrawl v7.1

Der SUV bleibt manövrierfähig, wenn Rammy an der Front befestigt ist.
The ATV will remain manoeuvrable with Rammy attached to the front.
ParaCrawl v7.1

Es ist manövrierfähig, und dennoch ist es groß, wie auch die Europäische Union.
It can be manoeuvred and yet it is large, like the European Union.
Europarl v8

Natürlich ist die Europäische Union ein großes Gebilde, aber sie ist dennoch manövrierfähig.
Of course the European Union is a large entity, but it is, nevertheless, manoeuvrable.
Europarl v8

Das "U-Boot" muss einen eigenen Antrieb haben und in allen Richtungen manövrierfähig sein.
The “submarine” must have its own drive and must be manoeuvrable in all directions.
EuroPat v2

Für einen Powerschläger verhält sich der Wilson Burn 100 Countervail überraschend manövrierfähig und spinfreudig.
For a powerful racket, the Wilson Burn 100 Countervail was surprisingly maneuverable and spin-friendly.
ParaCrawl v7.1