Translation of "Makroperspektive" in English

Aktuell liegt unser Forschungsschwerpunkt auf Auswahlprozessen sowohl in einer Mikro- wie einer Makroperspektive.
Currently our research focuses on selection processes on a micro as well as on a macro level.
ParaCrawl v7.1

Seine Argumente berücksichtigen eine sozialökonomische, philosophische und moralische Makroperspektive.
His arguments take into account a macro socio-economic, psychological, philosophical and moral perspective.
ParaCrawl v7.1

Der vorliegende Artikel stützt sich auf eine andere Sichtweise des Begriffs Kompetenz: die Makroperspektive.
This article takes an alternative view of skill: the macro perspective.
EUbookshop v2

Von einer Makroperspektive aus gesehen fehlt es der Welt nicht an Gelegenheiten, es gibt einige.
In a macro perspective there world is not void of opportunities there are a few green shoots.
ParaCrawl v7.1

Aus der Makroperspektive, sah ich 22-spurige Autobahnen, unendliche Vorstadtstraßen, und Wasser, das von ausgetrockneten Flüssen abgezweigt wird, um in der Wüste Rasen anzubauen.
And from the macro view, I saw 22-lane freeways, endless suburban sprawl and water being diverted from parched rivers to grow lawns in the desert.
TED2020 v1

Der Beitrag des EWSA zu der Debatte über den Klimawandel aus der Makroperspektive findet sich in anderen Stellungnahmen.
The EESC is contributing to the macro perspective debate on climate change in other opinions.
TildeMODEL v2018

Das Programm würde der bereits im Rahmen verschiedener sektoraler Unionsprogramme geleisteten Unterstützung ebenso wie den im Rahmen der Unionsfonds durchgeführten Maßnahmen einen Mehrwert verleihen, da zum einen eine länderspezifische Makroperspektive zugrunde gelegt wird und zum anderen die wichtigsten Strukturreformen in den Mitgliedstaaten – im Einklang mit den zentralen politischen Zielen der Union – unterstützt würden.
The Programme would add value to the support provided by the various sectoral Union programmes and the actions carried out under the Union funds, since it would offer a macro country-specific perspective while supporting the most important structural reforms in Member States in line with the key policy objectives of the Union.
TildeMODEL v2018

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist der Umgang mit Fragen des Klimawandels viel zu stark durch die Makroperspektive geprägt, was in der lebhaften Debatte über die Entwicklung der Eismassen in der Arktis und Antarktis zum Ausdruck kommt.
At present, approaches to climate change are far too focused on the macro perspectives, epitomised by the keen discussion on what is happening to the Arctic and Antarctic ice.
TildeMODEL v2018

Trotz der deutlichen Veränderungen des europäischen Arbeitskräfteangebots in den letzten Jahrzehnten gibt es in der Fachliteratur immer noch keine unfassende Studie über den Zusammenhang zwischen Arbeitskräfteangebot und Arbeitsmarktinstitutionen aus einer Makroperspektive.
Despite major changes in European laboursupply during the past few decades, the literature still lacks a comprehensive study of the relationship between labour supply and labour market institutions from a macro perspective.
EUbookshop v2

Im wesentlichen gibt es drei Perspektiven des Begriffs Kompetenz: die Mikroperspektive, die Makroperspektive und die politische Perspektive.
It is proposed that there are, broadly, three perspectives of skill: the micro perspective, the macro perspective and the political perspective.
EUbookshop v2

Wegen der Verortung der Poulantzas Stiftung als Träger und Initiator eines solchen Diskurses wurde ihr diese Aufgabe der Verschränkung von Mikro- und Makroperspektive übertragen.
Based on the designation of the Poulantzas Foundation as subject and initiator of such a debate it was assigned the task of correlating micro- and macro perspectives.
ParaCrawl v7.1

Ihre frühe Begegnung mit dem Fotorealismus hat nicht nur in der minutiösen Malweise, sondern auch im Umspringen der Bildwahrnehmung zwischen Mikro- und Makroperspektive (wie etwa im Fall des scheinbar vergrößerten Pinselstrichs) Spuren hinterlassen.
Her early encounters with Photorealism left traces not only in a meticulous style of painting, but also in the shifts of perceiving images between micro and macro perspectives (as in the case of the apparently enlarged brushstrokes).
ParaCrawl v7.1

Von der Makroperspektive eines globalen Unternehmens bis zur Mikroperspektive eines einzelnen Engineering-Desktops bietet Zuken realistische Ansichten, praktische Ideen und kreative Lösungen, wie sie kein anderes Unternehmen bietet.
From the macro view of a global organization to the micro view of a single engineering desktop, Zuken provides realistic views, practical ideas and creative solutions that no other company is doing.
CCAligned v1

Allerdings findet die gesamte Diskussion der Bank-CEO’s auf einem extrem abgehobenen, sehr abstrakten Niveau statt, was daran liegen muss, dass diese Menschen sich tagaus tagein in Brüssel, London, Berlin, Paris und anderswo nur unter Ihresgleichen bewegen oder mit ebenfalls in der Makroperspektive verhafteten Gegenspielern und Unterstützern aus Medien, Politik und Aufsichtsbehörden zu tun haben.
Yet all the discussions held by bank CEO's are held on an extremely detached and very abstract level. This can only mean that these people, day in and day out, only come into contact with their own like in Brussels, London, Berlin, Paris and other places, or have only to do with their opposite numbers and supporters from the media, politics and company boardrooms who are stuck in macro concepts.
ParaCrawl v7.1

Seine Dissertation beschäftigt sich mit der Frage der Messung und Bewertung der Qualität gesellschaftlicher Diskurse aus Makroperspektive.
His dissertation project aims to shed light on the question of how to measure and evaluate the quality of social discourses on a macro-leveled scale.
ParaCrawl v7.1