Translation of "Makroebene" in English

Der neue Maßnahmenmix muss daher Unterstützung auf Makroebene und Veränderung auf Mikroebene kombinieren.
The new policy mix should combine macro-level support and micro-level change.
News-Commentary v14

Auch auf der Makroebene ist die Ungleichheit der Geschlechter teuer.
Gender inequality is also costly on a macro level.
News-Commentary v14

Als letztes geht sie auf das Problem des Ungleichgewichts auf Makroebene ein.
Lastly, she tackled the macro-imbalances issue.
TildeMODEL v2018

Die Aufsichtspolitik auf Makroebene war die wichtigste Innovation des De-Larosière-Berichts.
Macro-prudential policy was the major innovation of the de Larosière Report.
TildeMODEL v2018

Dieser breitere Blickwinkel ist Aufgabe der Aufsicht auf Makroebene.
Providing this broader perspective is the responsibility of macro-prudential supervisors.
TildeMODEL v2018

Diese Ebene des Registers wird als Makroebene bezeichnet.
This level of the register is referred to as macro-level.
DGT v2019

Eine unterstützende Haltung gegenüber Hochbegabten auf der Makroebene ist von größter Bedeutung.
It is extremely important that a supportive attitude towards the gifted exists on themacro level.
EUbookshop v2

Sein Schwerpunkt liegt bei den "Sozialbündnissen" auf der Makroebene.
His focus is on macro-level 'social pacts'.
EUbookshop v2

Die Determinanten auf Makroebene bilden somit die Grundlage für den Entschluß zur Wanderung.
The macro-level determinants are thus the basis for migration decisions.
EUbookshop v2

In ländlichen Regionen können Änderungen auch auf der Makroebene erfolgen.
In respect of rural areas there can be changes in the macro-perspective.
EUbookshop v2

Diese Modelle sind für Analysen sowohl auf Makroebene als auch auf Mikroebene anwendbar.
These models are applicable to both macro and micro level analyses.
EUbookshop v2

Diese Forschung schließt die Lücke zwischen Analysen individueller Erträgeund Rentabilitätsstudien auf Makroebene.
Such research bridges the gapbetween analyses of individual rates of return (RoR) and macro-level studies.
EUbookshop v2

Tabelle 11.7 zeigt die Verteilung auf vier Exportmärkte auf Makroebene.
In Table 11.7 the distribution over four export markets of goods at a macro level is given.
EUbookshop v2

Auf der Makroebene liefern diese Indikatoren die gemittelten Quoten für diesen Zeitraum.
At the societal level, these measures provide the corresponding rates averaged over the period.
EUbookshop v2

Sie haben alles auf Makroebene gemessen.
They were just measuring everything at the macro level.
QED v2.0a

Auf der Makroebene werden folgende Aspekte beleuchtet:
Questions addressed at the macro level include:
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Workshops wurden mehrere Methoden auf Mikro- und Makroebene diskutiert.
The workshop discussed various methodologies at the micro and macro levels.
ParaCrawl v7.1

Diese Einblicke auf Makroebene reichen heute nicht mehr aus.
This macro-level insight is, however, no longer good enough.
ParaCrawl v7.1

Wie ist die Mikroebene mit den Rahmenbedingungen und der Makroebene verbunden?
How is the micro level connected with basic conditions and the macro level?
ParaCrawl v7.1

Bislang haben wir eher über Erfahrungen und Verhältnisse auf der Makroebene gesprochen.
So far we have discussed experiences that are rather concerned with the larger scale of things.
ParaCrawl v7.1

Andere spürten, dass es um das Operationalisieren der Makroebene ginge.
Others felt that it was a matter of making the macro- more operational.
ParaCrawl v7.1

Auf der Makroebene werden die Auswirkungen sozialstruktureller Faktoren auf Erkrankungen untersucht.
At the macro-level the analyses are centred around effects of the social structure on disease.
ParaCrawl v7.1

Die politischen Rahmenbedingungen für nachhaltiges Management von E-Schrott werden auf der Makroebene verbessert.
The policy framework for sustainable management of e-waste is improved at macro level.
ParaCrawl v7.1

Hinzufügen möchte ich noch eine effiziente Verkehrspolitik, sowohl auf Mikro- als auch Makroebene.
I would add to this an efficient transport policy, both on the micro and the macro scale.
Europarl v8

Bezüglich der Quantifizierung des Problems ist mit keinen wesentlichen Auswirkungen auf Makroebene zu rechnen.
As for the quantification of the problem, the impacts are not significant at macro level.
TildeMODEL v2018

Auch die Nähe der Aufsichtspolitik auf Makroebene zu den währungspolitischen Aufgaben wurde als positiver Faktor erachtet.
The proximity of macro-prudential policy to the monetary policy function was also considered to be an asset.
TildeMODEL v2018

Für einen EU-Rahmen der Aufsicht auf Makroebene zeichnet sich der ESRC klar als beste Lösung ab.
The ESRC emerges clearly as the best solution for the EU framework for macro-prudential supervision.
TildeMODEL v2018