Translation of "Makroebene" in English
Der
neue
Maßnahmenmix
muss
daher
Unterstützung
auf
Makroebene
und
Veränderung
auf
Mikroebene
kombinieren.
The
new
policy
mix
should
combine
macro-level
support
and
micro-level
change.
News-Commentary v14
Auch
auf
der
Makroebene
ist
die
Ungleichheit
der
Geschlechter
teuer.
Gender
inequality
is
also
costly
on
a
macro
level.
News-Commentary v14
Als
letztes
geht
sie
auf
das
Problem
des
Ungleichgewichts
auf
Makroebene
ein.
Lastly,
she
tackled
the
macro-imbalances
issue.
TildeMODEL v2018
Die
Aufsichtspolitik
auf
Makroebene
war
die
wichtigste
Innovation
des
De-Larosière-Berichts.
Macro-prudential
policy
was
the
major
innovation
of
the
de
Larosière
Report.
TildeMODEL v2018
Dieser
breitere
Blickwinkel
ist
Aufgabe
der
Aufsicht
auf
Makroebene.
Providing
this
broader
perspective
is
the
responsibility
of
macro-prudential
supervisors.
TildeMODEL v2018
Diese
Ebene
des
Registers
wird
als
Makroebene
bezeichnet.
This
level
of
the
register
is
referred
to
as
macro-level.
DGT v2019
Eine
unterstützende
Haltung
gegenüber
Hochbegabten
auf
der
Makroebene
ist
von
größter
Bedeutung.
It
is
extremely
important
that
a
supportive
attitude
towards
the
gifted
exists
on
themacro
level.
EUbookshop v2
Sein
Schwerpunkt
liegt
bei
den
"Sozialbündnissen"
auf
der
Makroebene.
His
focus
is
on
macro-level
'social
pacts'.
EUbookshop v2
Die
Determinanten
auf
Makroebene
bilden
somit
die
Grundlage
für
den
Entschluß
zur
Wanderung.
The
macro-level
determinants
are
thus
the
basis
for
migration
decisions.
EUbookshop v2
In
ländlichen
Regionen
können
Änderungen
auch
auf
der
Makroebene
erfolgen.
In
respect
of
rural
areas
there
can
be
changes
in
the
macro-perspective.
EUbookshop v2
Diese
Modelle
sind
für
Analysen
sowohl
auf
Makroebene
als
auch
auf
Mikroebene
anwendbar.
These
models
are
applicable
to
both
macro
and
micro
level
analyses.
EUbookshop v2
Diese
Forschung
schließt
die
Lücke
zwischen
Analysen
individueller
Erträgeund
Rentabilitätsstudien
auf
Makroebene.
Such
research
bridges
the
gapbetween
analyses
of
individual
rates
of
return
(RoR)
and
macro-level
studies.
EUbookshop v2
Tabelle
11.7
zeigt
die
Verteilung
auf
vier
Exportmärkte
auf
Makroebene.
In
Table
11.7
the
distribution
over
four
export
markets
of
goods
at
a
macro
level
is
given.
EUbookshop v2
Auf
der
Makroebene
liefern
diese
Indikatoren
die
gemittelten
Quoten
für
diesen
Zeitraum.
At
the
societal
level,
these
measures
provide
the
corresponding
rates
averaged
over
the
period.
EUbookshop v2
Sie
haben
alles
auf
Makroebene
gemessen.
They
were
just
measuring
everything
at
the
macro
level.
QED v2.0a
Auf
der
Makroebene
werden
folgende
Aspekte
beleuchtet:
Questions
addressed
at
the
macro
level
include:
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Workshops
wurden
mehrere
Methoden
auf
Mikro-
und
Makroebene
diskutiert.
The
workshop
discussed
various
methodologies
at
the
micro
and
macro
levels.
ParaCrawl v7.1
Diese
Einblicke
auf
Makroebene
reichen
heute
nicht
mehr
aus.
This
macro-level
insight
is,
however,
no
longer
good
enough.
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
die
Mikroebene
mit
den
Rahmenbedingungen
und
der
Makroebene
verbunden?
How
is
the
micro
level
connected
with
basic
conditions
and
the
macro
level?
ParaCrawl v7.1
Bislang
haben
wir
eher
über
Erfahrungen
und
Verhältnisse
auf
der
Makroebene
gesprochen.
So
far
we
have
discussed
experiences
that
are
rather
concerned
with
the
larger
scale
of
things.
ParaCrawl v7.1
Andere
spürten,
dass
es
um
das
Operationalisieren
der
Makroebene
ginge.
Others
felt
that
it
was
a
matter
of
making
the
macro-
more
operational.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Makroebene
werden
die
Auswirkungen
sozialstruktureller
Faktoren
auf
Erkrankungen
untersucht.
At
the
macro-level
the
analyses
are
centred
around
effects
of
the
social
structure
on
disease.
ParaCrawl v7.1
Die
politischen
Rahmenbedingungen
für
nachhaltiges
Management
von
E-Schrott
werden
auf
der
Makroebene
verbessert.
The
policy
framework
for
sustainable
management
of
e-waste
is
improved
at
macro
level.
ParaCrawl v7.1
Hinzufügen
möchte
ich
noch
eine
effiziente
Verkehrspolitik,
sowohl
auf
Mikro-
als
auch
Makroebene.
I
would
add
to
this
an
efficient
transport
policy,
both
on
the
micro
and
the
macro
scale.
Europarl v8
Bezüglich
der
Quantifizierung
des
Problems
ist
mit
keinen
wesentlichen
Auswirkungen
auf
Makroebene
zu
rechnen.
As
for
the
quantification
of
the
problem,
the
impacts
are
not
significant
at
macro
level.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Nähe
der
Aufsichtspolitik
auf
Makroebene
zu
den
währungspolitischen
Aufgaben
wurde
als
positiver
Faktor
erachtet.
The
proximity
of
macro-prudential
policy
to
the
monetary
policy
function
was
also
considered
to
be
an
asset.
TildeMODEL v2018
Für
einen
EU-Rahmen
der
Aufsicht
auf
Makroebene
zeichnet
sich
der
ESRC
klar
als
beste
Lösung
ab.
The
ESRC
emerges
clearly
as
the
best
solution
for
the
EU
framework
for
macro-prudential
supervision.
TildeMODEL v2018