Translation of "Maklergebühr" in English

Keine Bange, ich nehme keine Maklergebühr.
Don't worry, I won't charge you a commission.
OpenSubtitles v2018

Kontaktieren Sie uns um die beste Maklergebühr für Sie auszuarbeiten.
Contact us to work out the best deal for your brokerage.
CCAligned v1

Es erfolgt die erste Anzahlung und die Auszahlung der Maklergebühr.
The first preliminary payment and the pay-out of the broker's commission are paid.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie, dass Sie die Maklergebühr steuerlich in voller Höhe absetzten können.
Please note that you can deduct from tax the full amount of the brokerage fee.
ParaCrawl v7.1

Es wurde keine Maklergebühr oder Kommission gezahlt.
No finder’s fee or commissions were paid.
ParaCrawl v7.1

Die Mitbewohner sind gemeinsam für Miete und Maklergebühr verantwortlich.
Roommates will be held jointly responsible for rent and brokerage fees.
ParaCrawl v7.1

Die Beurkundungsgebühr, die offiziellen Bearbeitungsgebühren und die Maklergebühr variieren geringfügig in Abhängigkeit von dem Kaufpreis.
The notarisation fee, official processing fees and broker's commission differ slightly according to the purchase price.
ParaCrawl v7.1

Der Anreiz für den Käufer und den Verkäufer besteht darin, daß sie den Preis direkt verhandeln können und dadurch die Maklergebühr umgehen.
The attraction for both buyer and seller is that they can negotiate the price directly, thus avoiding the brokerage fee.
EUbookshop v2

Wenn Waren mit einem Schiff, das in einem Mitgliedstaat der Gemeinschaft registriert ist, aus einem Drittland eingeführt werden, ist dann die Seefracht und/oder die Maklergebühr in dem betreffenden EG­Mitgliedstaat mehrwertsteuerpflichtig?
If goods are imported from a third country, transported by a vessel registered in a Member State of the EC, is the freight and/or brokerage subject to VAT in the EC Member State?
EUbookshop v2

Allerdings ist festzustellen, daß die Seefracht und die Maklergebühr indirekt der MWSt unterliegen, weil ihr Wert in der Besteuerungsgrundlage der MWSt bei der Einfuhr der Güter eingeschlossen ist.
It should be pointed out that transport and brokerage cost are indirectly subject to VAT because their value is included in the taxable amount for the purposes of VAT when the goods are imported.
EUbookshop v2

Wenn Waren mit einem Schiff, das in einem Drittland registriert (oder gechartert oder registriert und gechartert) ist, von einem EG-Hafen in einen anderen durch internationale Gewässer verschifft werden, ist dann die Seefracht und/oder die Maklergebühr in dem betreffenden EG-Mitgliedstaat mehrwertsteuerpflichtig (und, falls ja, in welchem)?
If goods are shipped from one EC port to another through international waters using a ship registered (or chartered, or both) in a third country, is the sea foreign and/or the brokerage subject to VAT in the EC Member State (and if so, which one)?
EUbookshop v2

Ich sag euch was... für euch gehe ich noch 100 Riesen runter, weil ich dann keine Maklergebühr zahlen muss.
Tell you what- for you, I'm gonna knock off 100 grand, because I won't have to pay the broker's commission.
OpenSubtitles v2018

Daher müssen Sie normalerweise keine Maklergebühr (Provision) bezahlen, insbesondere wenn Sie eine Wohnung auf einem Online-Portal finden.
Thus, you will usually not have to pay an agent's fee, particularly when you find your apartment on an online portal.
ParaCrawl v7.1

Erlangt ein Dritter durch den Auftraggeber bzw. den Empfänger oder mit dessen Billigung Kenntnis von unseren Mitteilungen oder auch nur der Adresse und gelangt der Dritte dadurch zu seinem Geschäftsabschluss oder sonstigen wirtschaftlichen Vorteil, hat der Auftraggeber an uns die vereinbarte Maklergebühr zu bezahlen, ohne dass es unserseits einen Schadensnachweises bedarf.
If a third party receives knowledge of our communications or even the address of a third party by means of the client or the recipient, and if the third party reaches the conclusion of his business or other economic advantage, the client has to pay the agreed brokerage fee without us on our part requires proof of damage.
ParaCrawl v7.1

Anbieten andere Dienste schließen die zoll Maklergebühr ein, Verwaltung, Beförderung zu Wasser und zu Lande, Lagerung und Vertrieb Kauforder mit Logistik von den Ordnungen zu dem globalen Stand.
The other offered services include customs brokerage, management purchase orders with logistics of the orders to total level, transports of surface, storing and distribution.
ParaCrawl v7.1

Das operieren jenseits 600 vereinigter Unternehmen im Sektor Container, Kreuzfahrten, tramp, in der schiffs Verwaltung, in und in, dem Yachting, der Maklergebühr.
Beyond 600 associate companies container, cruises operate in the field, tramp, in the naval management, the yachting and the brokerage.
ParaCrawl v7.1

Gateway hat zugestimmt, bezüglich des Verkaufs von mindestens 7.500.000 Einheiten und maximal 12.500.000 Einheiten als Firmenagent zu arbeiten, um Bruttoerlöse zwischen $1.500.000 und $2.500.000 zu erzielen und es wird ihnen eine Maklergebühr in Höhe von 8% des Gesamtbruttoerlöses gezahlt, der von ihnen aufgebracht wird.
Gateway has agreed to act as the Company's agent in respect of the sale of a minimum of 7,500,000 Units and a maximum of 12,500,000 Units to raise gross proceeds of between $1,500,000 and $2,500,000, and will be paid a cash commission equal to 8% of the total gross proceeds raised by it.
ParaCrawl v7.1

Es wird eine Kaution wie bei einer Wohnung verlangt und man muss evtl. eine Maklergebühr zahlen wie bei einer Wohnung, aber es ist keine Wohnung.
They'll charge you a security deposit like an apartment, and you may pay a broker fee like it was an apartment, but it's not an apartment.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall wird Ihnen eine Bearbeitungsgebühr in Höhe von $50 (USD) zuzüglich aller anfallenden Gebühren wie Frachtkosten, Zölle, Steuern und Maklergebühr berechnet.
In this case, you will be charged the handling fee, $50 (USD), and all the fees incurred, including two ways freight, duties, taxes and brokerage fee.
ParaCrawl v7.1

Der 30 Mai von den Stunden 16 zu der Fakultät von der Wirtschaft von Genua, dem Klassenzimmer, der Erde abreisen folgend, Öllampe, mich der Kongress "Reise in der Maklergebühr.
Next 30 May to leave of hours 16 to the Faculty of Economy of Genoa, classroom Spider, the convention will hold "Travel in the brokerage.
ParaCrawl v7.1

Genoa Sea Brokers war von einer Rippe von unserer Gesellschaft geboren geworden, als häufig in der Welt von der maritimen Maklergebühr geschieht es, und haben die zwei mitwirkenden Unternehmen, obwohl, seit damals immer den mehr freundschaftlichen Umgang beibehalten als".
Genoa Sea Brokers, as often he happens in the world of the marine brokerage, was born from a rib of our society and from then the two companies, although concurrent, has always maintained relationships than more friendly".
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen hat in in Verbindung mit der Privatplatzierung eine Maklergebühr von 585.375 CAD gezahlt und 2.004.709 Optionen ausgegeben.
In connection with the completion of the Private Placement, the Company has paid a finder’s fee in the amount of C$585,375 and 2,004,709 warrants.
ParaCrawl v7.1

Sofern der Käufer nicht ausdrücklich zugestimmt hat, die Maklergebühr zu übernehmen, werden diese Kosten in den Immobilienverkaufspreis einbezogen.
Unless the buyer has expressly agreed to cover the brokerage fee, these charges will be included in the property sale price.
CCAligned v1

Zusätzlich zum Kaufpreis fällt hier noch die Maklergebühr mit 5% zuzüglich gültiger, spanischer Mehrwertsteuer an!
In addition to the purchase price, the brokerage fee of 5% plus valid Spanish value added tax is due here.
CCAligned v1