Translation of "Majorisieren" in English

Serbische Flüchtlinge wurden systematisch in von Minderheiten bewohnten Orten angesiedelt, um diese zu majorisieren, und EU-Gelder, etwa für die Lehrerbildung in den Minderheitensprachen, sind nicht bei den Adressaten angekommen.
Serbian refugees have systematically been settled in villages inhabited by minorities in order to outnumber them; and EU funds, such as for training teachers in the minority languages, have not reached those for whom they were intended.
Europarl v8

Auf der anderen Seite müssen wir aber die Realität sehen, und die Realität ist eben, dass man in Indonesien den Fehler gemacht hat, die Problematik der überbevölkerten Inseln Bali, Java und Sumatra dadurch zu lösen, dass man die so genannte Transmigrasi-Politik in die Welt gesetzt hat, das heißt, dass man versucht hat, die Bevölkerung von diesen Inseln auf andere Inseln mit anderer kultureller und historischer Prägung umzusiedeln, andere Bevölkerungsgruppen zu majorisieren, wodurch eine Fülle von ethnischen und religiösen Konflikten entstanden ist.
On the other hand, we have to look at the reality of the situation, and the reality is that in Indonesia they have made the mistake of trying to solve the problem of the over-populated islands of Bali, Java and Sumatra by coming up with what is known as the Transmigration Policy, in other words they have tried to resettle people from these islands on other islands with a different cultural and historical make-up, and to outvote other population groups, which has led to a whole range of ethnic and religious conflicts.
Europarl v8

Die Regierung zwang Hang-Chinesen, nach Tibet einzuwandern, um so die bestehende tibetanische Bevölkerung und ihre Kultur zu majorisieren und zu verwässern.
The govern ment has been forcing Han Chinese to migrate to Tibet in order to outnumber and dilute the existing Tibetan population and its culture.
EUbookshop v2

Keine Seite darf die andere in grund sätzlichen Fragen der gesellschaftlichen Struktur majorisieren, unabhängig von den Mehrheitsverhältnissen im zukünftigen Parlament.
Neither side should outvote the other on the fundamental as pects of the social structure, independent from the majority conditions of the future parliament.
ParaCrawl v7.1