Translation of "Mahlschüssel" in English

Über diese Spannvorrichtung sind die Mahlwalzen 8 federnd gegen die Mahlschüssel 3 gedrückt.
The tensioning system resiliently forces rollers 8 against bowl 3.
EuroPat v2

Die Schaufeln 20 sind vorzugsweise radial zur Mitte der Mahlschüssel 3 ausgerichtet.
Blades 20 are preferably oriented radially toward the center of bowl 3.
EuroPat v2

Die Mahlschüssel 52 ist üblicherweise über ein Getriebe in Rotation versetzt.
The grinding tray 52 is normally rotated by means of a gear.
EuroPat v2

Das zu zerkleinernde Material unterschiedlicher Körnung wird nahezu mittig auf die Mahlschüssel 6 aufgegeben.
The material to be crushed and having different grain sizes is supplied roughly centrally to the grinding pan 6.
EuroPat v2

Das zu mahlende Aufgabegut wird über ein axial angeordnetes Fallrohr 22 der Mahlschüssel 20 zugeführt.
The charge to be ground is supplied to the grinding pan 20 by means of an axially positioned drop tube 22.
EuroPat v2

Dies kann beispielsweise durch mechanische Abstandshalter für die Mahlwalzen gegenüber der Mahlschüssel realisiert werden.
This can e.g. be brought about by mechanical spacers for the crushing rollers with respect to the crushing pans.
EuroPat v2

Diese Gutverteilerplatte ist deckelartig ausgebildet und kann mit der Mahlschüssel mitdrehend oder auch stillstehend ausgebildet sein.
Said material distributing plate is formed cover-like and can be designed to rotate with the grinding pan or also to be stationary.
EuroPat v2

Grundsätzlich kann eine Wälzmühle auch mit einer Mahlschüssel beziehungsweise einem Mahlteller ohne einen Staurand eingesetzt werden.
In principle a roller mill can also be used with a grinding pan or a grinding plate without a retention rim.
EuroPat v2

Durch einen geringeren Durchsatz wird die Verweilzeit der Metallpartikel auf der Mahlschüssel beziehungsweise dem Mahlteller verlängert.
Through a lower throughput the dwell time of the metal particles on the grinding pan or the grinding plate is lengthened.
EuroPat v2

Grundsätzlich kann der Streuteller in die Mahlschüssel integriert sein und mit dieser hergestellt werden.
In principle the distributing plate can be integrated into the grinding pan and be manufactured with it.
EuroPat v2

Wenn das Schneckenrohr am Mühlengehäuse endet, wird das Aufgabematerial außermittig der Mahlschüssel aufgegeben.
If the screw pipe ends on the mill housing the feed material is supplied outside the middle of the grinding pan.
EuroPat v2

Der horizontale Mahlgutaustrag erfolgt mit Hilfe von an der Unterseite der Mahlschüssel angeordneten Ventilatorflügeln.
The horizontal ground material discharge takes place with the aid of fan blades positioned on the underside of the grinding bowl.
EuroPat v2

Eine alternativ ausgebildete Mühle weist neben der horizontalen Austragsöffnung noch Öffnungen unterhalb der Mahlschüssel auf.
An alternatively constructed mill has, in addition to the horizontal discharge opening, further openings below the grinding bowl.
EuroPat v2

Die Wälzmühle 2 weist eine Mahlschüssel 4 auf, welche um eine Längsachse 20 rotiert.
The roller mill 2 comprises a grinding pan 4 which rotates about a longitudinal axis 20 .
EuroPat v2

Die Grobgrieße 42 fließen aus dem Sichtraum 12 nach unten in den konischen Sammeltrichter, wobei das Grobgut über bogenförmig geführte Rückführleitungen 32 mit dazwischen geschalteten Zellradschleusen 9 dem eigentlichen Mühlengehäuse 31 und der Mahlschüssel zugeführt werden.
The coarse material 42 flows out of the classifier chamber 12 downwards into the conical collecting hopper, where the coarse material is supplied via arcuately guided return lines 32 with interposed bucket wheel sluices 9 to the mill casing 31 and the grinding dish.
EuroPat v2

Die Rotationsrichtung der Mahlschüssel ist durch einen Pfeil 16, die Abrollrichtung der Mahlwalzen 7 durch die Pfeile 17 angegeben.
The rotation direction of the grinding pan is indicated by an arrow 16 and the rolling direction of the grinding roller 7 by arrows 17.
EuroPat v2

Eine Verstellung der Wulstpanzersegmente bei 20 wird entsprechend dem erfindungsgemäßen Verfahren in einem Bereich vorgenommen, der in Drehrichtung der Mahlschüssel 6 (Pfeil 16) hinter einer Mahlwalze 7 liegt.
According to the method of the invention, an adjustment of the reinforcing cladding segments at 20 takes place in an area which, in the rotation direction of the grinding pan 6 (arrow 16) is behind a grinding roller 7.
EuroPat v2

Bei einer Mühlenvergrößerung mit merklicher Vergrößerung der Bauhöhe des Getriebes und der Bauhöhe der Mahlschüssel, welche zu einer entsprechenden Vergrößerung der Ständer führen würde, kann als eine außerordentliche effiziente Maßnahme eine definierte und begrenzte Fundamenterhöhung, nämlich im Bereich des den Getriebe-Fundamentrahmen umgebenden, ringförmigen, polygonalen oder U-förmigen Fundamentrahmens durchgeführt werden, so daß Ständer normaler Bauhöhe verwendet werden können.
In the case of a mill enlargement with a marked increase in the overall height of the gear and the overall height of the grinding pan, which would lead to a corresponding size increase of the columns, an extremely efficient measure is constituted by a clearly defined and limited foundation raising, namely in the vicinity of the annular, polygonal or U-shaped foundation frame surrounding the gear foundation frame, so as to permit the use of columns having a normal overall height.
EuroPat v2

Vor der Wälzmühle 2 mit einer Mahlschüssel 12 und einem Schaufelkranz 11 bzw. Düsenring in einem Mahlraum und einem integrierten Sichter 13 in einem Sichtraum ist ein Mühlenventilator 10 oder Mühlengebläse angeordnet, mit welchem das Druckniveau im Bereich der Anlagenteile Wälzmühle 2 und Filter 8 angehoben wird.
Upstream of the roller grinding mill 2 with a milling pan 12 and a blade ring 11 or nozzle ring in a milling chamber and an integrated classifier 13 in a classifying chamber is provided a mill fan 10 or mill blower, with which it is possible to raise the pressure level in the regions of the roller grinding mill 2 and filter 8 .
EuroPat v2

Um Mahlgut und Fluid auf die Zwischenräume zwischen die Mahlwalzen zu konzentrieren, sind Umlenkschaufeln nahe dem Zentrum der Mahlschüssel und an der Gehäusewand befestigt.
In order to concentrate the grinding material and fluid on the gaps between the grinding rollers, guide blades are fixed close to the centre of the grinding pan and to the casing wall.
EuroPat v2

Zwischen der Mahlschüssel 6 und einer Gehäusewand 3 ist ein ringförmiger Raum 8 ausgebildet, in dem ein Schaufelkranz 12 angeordnet ist.
Between the grinding pan 6 and a casing wall is formed an annular chamber or space 8, in which is located a blade ring 12.
EuroPat v2

Die Erfindung beruht auf dem Grundgedanken, durch eine geeignete konstruktive Gestaltung der fundamentseitigen Rahmenkonstruktion der Ständer einer Wälzmühle auch bei einer notwendigen Bauhöhenvergrößerung von Getriebe und/oder Mahlschüssel eine ausreichende Stabilität zu erreichen.
The invention is based on the fundamental idea of achieving by an appropriate design of the foundation-side frame structure of the columns of a roller mill an adequate stability, even in the case of a necessary overall height increase of the gear and/or grinding pan.
EuroPat v2

In dem Mahlraum der Wälzmühle oberhalb der Mahlschüssel und des Schaufelkranzes einschließlich an den Durchtritten für die Hebel und/oder Federstangen, im Sichter und in dem Filter wird ein minimaler Unterdruck über den Abgasventilator eingestellt, während in Strömungsrichtung vor dem Schaufelkranz, insbesondere im Mühlenunterteil, durch den Mühlenventilator Überdruck erzeugt wird.
In the milling chamber of the roller grinding mill above the milling pan and blade ring, including at the passages for the levers and/or spring rods, in the classifier and in the filter, a minimum sub-atmospheric pressure is set by means of the exhaust gas fan, whereas in the flow direction upstream of the blade ring, particularly in the lower part of the mill, an overpressure is produced by the mill fan.
EuroPat v2

Die Leitschaufeln 4 sind derart ausgebildet, daß eine Innenkante 9 parallel zu einer Außenfläche 7 der Mahlschüssel 8 angeordnet ist.
The guide blades 4 are constructed in such a way that an inner edge 9 runs parallel to an outer surface 7 of the grinding bowl 8.
EuroPat v2

Die Außenfläche 7 der Mahlschüssel 8 übernimmt bei dieser Ausbildung die Funktion eines Innenrings 3 und ist zylindrisch ausgebildet.
In this variant, the outer surface 7 of the grinding bowl 8 fulfils the function of an inner ring 3 and is constructed cylindrically.
EuroPat v2

Eine innere Strömungsfläche, d.h. ein Innenring, wird von einer Außenfläche der Mahlschüssel gebildet, welche in der Regel zylindrisch ausgebildet ist.
An inner flow surface, i.e. an inner ring, is formed by an outer surface of the grinding bowl, which is generally cylindrical.
EuroPat v2

Des weiteren können die mit einer vorgebbaren Neigung befestigten Leitschaufeln der Polygonsegmente in der mit der Drehrichtung der Mahlschüssel übereinstimmenden oder in der entgegengesetzten Richtung angeordnet sein.
In addition, the guide blades of the polygon segments fixed with a predeterminable inclination can be arranged in a direction coinciding with or opposite to the grinding bowl rotation direction.
EuroPat v2