Translation of "Mahlschüssel" in English
Über
diese
Spannvorrichtung
sind
die
Mahlwalzen
8
federnd
gegen
die
Mahlschüssel
3
gedrückt.
The
tensioning
system
resiliently
forces
rollers
8
against
bowl
3.
EuroPat v2
Die
Schaufeln
20
sind
vorzugsweise
radial
zur
Mitte
der
Mahlschüssel
3
ausgerichtet.
Blades
20
are
preferably
oriented
radially
toward
the
center
of
bowl
3.
EuroPat v2
Die
Mahlschüssel
52
ist
üblicherweise
über
ein
Getriebe
in
Rotation
versetzt.
The
grinding
tray
52
is
normally
rotated
by
means
of
a
gear.
EuroPat v2
Das
zu
zerkleinernde
Material
unterschiedlicher
Körnung
wird
nahezu
mittig
auf
die
Mahlschüssel
6
aufgegeben.
The
material
to
be
crushed
and
having
different
grain
sizes
is
supplied
roughly
centrally
to
the
grinding
pan
6.
EuroPat v2
Das
zu
mahlende
Aufgabegut
wird
über
ein
axial
angeordnetes
Fallrohr
22
der
Mahlschüssel
20
zugeführt.
The
charge
to
be
ground
is
supplied
to
the
grinding
pan
20
by
means
of
an
axially
positioned
drop
tube
22.
EuroPat v2
Dies
kann
beispielsweise
durch
mechanische
Abstandshalter
für
die
Mahlwalzen
gegenüber
der
Mahlschüssel
realisiert
werden.
This
can
e.g.
be
brought
about
by
mechanical
spacers
for
the
crushing
rollers
with
respect
to
the
crushing
pans.
EuroPat v2
Diese
Gutverteilerplatte
ist
deckelartig
ausgebildet
und
kann
mit
der
Mahlschüssel
mitdrehend
oder
auch
stillstehend
ausgebildet
sein.
Said
material
distributing
plate
is
formed
cover-like
and
can
be
designed
to
rotate
with
the
grinding
pan
or
also
to
be
stationary.
EuroPat v2
Grundsätzlich
kann
eine
Wälzmühle
auch
mit
einer
Mahlschüssel
beziehungsweise
einem
Mahlteller
ohne
einen
Staurand
eingesetzt
werden.
In
principle
a
roller
mill
can
also
be
used
with
a
grinding
pan
or
a
grinding
plate
without
a
retention
rim.
EuroPat v2
Durch
einen
geringeren
Durchsatz
wird
die
Verweilzeit
der
Metallpartikel
auf
der
Mahlschüssel
beziehungsweise
dem
Mahlteller
verlängert.
Through
a
lower
throughput
the
dwell
time
of
the
metal
particles
on
the
grinding
pan
or
the
grinding
plate
is
lengthened.
EuroPat v2
Grundsätzlich
kann
der
Streuteller
in
die
Mahlschüssel
integriert
sein
und
mit
dieser
hergestellt
werden.
In
principle
the
distributing
plate
can
be
integrated
into
the
grinding
pan
and
be
manufactured
with
it.
EuroPat v2
Wenn
das
Schneckenrohr
am
Mühlengehäuse
endet,
wird
das
Aufgabematerial
außermittig
der
Mahlschüssel
aufgegeben.
If
the
screw
pipe
ends
on
the
mill
housing
the
feed
material
is
supplied
outside
the
middle
of
the
grinding
pan.
EuroPat v2
Der
horizontale
Mahlgutaustrag
erfolgt
mit
Hilfe
von
an
der
Unterseite
der
Mahlschüssel
angeordneten
Ventilatorflügeln.
The
horizontal
ground
material
discharge
takes
place
with
the
aid
of
fan
blades
positioned
on
the
underside
of
the
grinding
bowl.
EuroPat v2
Eine
alternativ
ausgebildete
Mühle
weist
neben
der
horizontalen
Austragsöffnung
noch
Öffnungen
unterhalb
der
Mahlschüssel
auf.
An
alternatively
constructed
mill
has,
in
addition
to
the
horizontal
discharge
opening,
further
openings
below
the
grinding
bowl.
EuroPat v2
Die
Wälzmühle
2
weist
eine
Mahlschüssel
4
auf,
welche
um
eine
Längsachse
20
rotiert.
The
roller
mill
2
comprises
a
grinding
pan
4
which
rotates
about
a
longitudinal
axis
20
.
EuroPat v2
Die
Grobgrieße
42
fließen
aus
dem
Sichtraum
12
nach
unten
in
den
konischen
Sammeltrichter,
wobei
das
Grobgut
über
bogenförmig
geführte
Rückführleitungen
32
mit
dazwischen
geschalteten
Zellradschleusen
9
dem
eigentlichen
Mühlengehäuse
31
und
der
Mahlschüssel
zugeführt
werden.
The
coarse
material
42
flows
out
of
the
classifier
chamber
12
downwards
into
the
conical
collecting
hopper,
where
the
coarse
material
is
supplied
via
arcuately
guided
return
lines
32
with
interposed
bucket
wheel
sluices
9
to
the
mill
casing
31
and
the
grinding
dish.
EuroPat v2
Die
Rotationsrichtung
der
Mahlschüssel
ist
durch
einen
Pfeil
16,
die
Abrollrichtung
der
Mahlwalzen
7
durch
die
Pfeile
17
angegeben.
The
rotation
direction
of
the
grinding
pan
is
indicated
by
an
arrow
16
and
the
rolling
direction
of
the
grinding
roller
7
by
arrows
17.
EuroPat v2
Eine
Verstellung
der
Wulstpanzersegmente
bei
20
wird
entsprechend
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
in
einem
Bereich
vorgenommen,
der
in
Drehrichtung
der
Mahlschüssel
6
(Pfeil
16)
hinter
einer
Mahlwalze
7
liegt.
According
to
the
method
of
the
invention,
an
adjustment
of
the
reinforcing
cladding
segments
at
20
takes
place
in
an
area
which,
in
the
rotation
direction
of
the
grinding
pan
6
(arrow
16)
is
behind
a
grinding
roller
7.
EuroPat v2
Bei
einer
Mühlenvergrößerung
mit
merklicher
Vergrößerung
der
Bauhöhe
des
Getriebes
und
der
Bauhöhe
der
Mahlschüssel,
welche
zu
einer
entsprechenden
Vergrößerung
der
Ständer
führen
würde,
kann
als
eine
außerordentliche
effiziente
Maßnahme
eine
definierte
und
begrenzte
Fundamenterhöhung,
nämlich
im
Bereich
des
den
Getriebe-Fundamentrahmen
umgebenden,
ringförmigen,
polygonalen
oder
U-förmigen
Fundamentrahmens
durchgeführt
werden,
so
daß
Ständer
normaler
Bauhöhe
verwendet
werden
können.
In
the
case
of
a
mill
enlargement
with
a
marked
increase
in
the
overall
height
of
the
gear
and
the
overall
height
of
the
grinding
pan,
which
would
lead
to
a
corresponding
size
increase
of
the
columns,
an
extremely
efficient
measure
is
constituted
by
a
clearly
defined
and
limited
foundation
raising,
namely
in
the
vicinity
of
the
annular,
polygonal
or
U-shaped
foundation
frame
surrounding
the
gear
foundation
frame,
so
as
to
permit
the
use
of
columns
having
a
normal
overall
height.
EuroPat v2
Vor
der
Wälzmühle
2
mit
einer
Mahlschüssel
12
und
einem
Schaufelkranz
11
bzw.
Düsenring
in
einem
Mahlraum
und
einem
integrierten
Sichter
13
in
einem
Sichtraum
ist
ein
Mühlenventilator
10
oder
Mühlengebläse
angeordnet,
mit
welchem
das
Druckniveau
im
Bereich
der
Anlagenteile
Wälzmühle
2
und
Filter
8
angehoben
wird.
Upstream
of
the
roller
grinding
mill
2
with
a
milling
pan
12
and
a
blade
ring
11
or
nozzle
ring
in
a
milling
chamber
and
an
integrated
classifier
13
in
a
classifying
chamber
is
provided
a
mill
fan
10
or
mill
blower,
with
which
it
is
possible
to
raise
the
pressure
level
in
the
regions
of
the
roller
grinding
mill
2
and
filter
8
.
EuroPat v2
Um
Mahlgut
und
Fluid
auf
die
Zwischenräume
zwischen
die
Mahlwalzen
zu
konzentrieren,
sind
Umlenkschaufeln
nahe
dem
Zentrum
der
Mahlschüssel
und
an
der
Gehäusewand
befestigt.
In
order
to
concentrate
the
grinding
material
and
fluid
on
the
gaps
between
the
grinding
rollers,
guide
blades
are
fixed
close
to
the
centre
of
the
grinding
pan
and
to
the
casing
wall.
EuroPat v2
Zwischen
der
Mahlschüssel
6
und
einer
Gehäusewand
3
ist
ein
ringförmiger
Raum
8
ausgebildet,
in
dem
ein
Schaufelkranz
12
angeordnet
ist.
Between
the
grinding
pan
6
and
a
casing
wall
is
formed
an
annular
chamber
or
space
8,
in
which
is
located
a
blade
ring
12.
EuroPat v2
Die
Erfindung
beruht
auf
dem
Grundgedanken,
durch
eine
geeignete
konstruktive
Gestaltung
der
fundamentseitigen
Rahmenkonstruktion
der
Ständer
einer
Wälzmühle
auch
bei
einer
notwendigen
Bauhöhenvergrößerung
von
Getriebe
und/oder
Mahlschüssel
eine
ausreichende
Stabilität
zu
erreichen.
The
invention
is
based
on
the
fundamental
idea
of
achieving
by
an
appropriate
design
of
the
foundation-side
frame
structure
of
the
columns
of
a
roller
mill
an
adequate
stability,
even
in
the
case
of
a
necessary
overall
height
increase
of
the
gear
and/or
grinding
pan.
EuroPat v2
In
dem
Mahlraum
der
Wälzmühle
oberhalb
der
Mahlschüssel
und
des
Schaufelkranzes
einschließlich
an
den
Durchtritten
für
die
Hebel
und/oder
Federstangen,
im
Sichter
und
in
dem
Filter
wird
ein
minimaler
Unterdruck
über
den
Abgasventilator
eingestellt,
während
in
Strömungsrichtung
vor
dem
Schaufelkranz,
insbesondere
im
Mühlenunterteil,
durch
den
Mühlenventilator
Überdruck
erzeugt
wird.
In
the
milling
chamber
of
the
roller
grinding
mill
above
the
milling
pan
and
blade
ring,
including
at
the
passages
for
the
levers
and/or
spring
rods,
in
the
classifier
and
in
the
filter,
a
minimum
sub-atmospheric
pressure
is
set
by
means
of
the
exhaust
gas
fan,
whereas
in
the
flow
direction
upstream
of
the
blade
ring,
particularly
in
the
lower
part
of
the
mill,
an
overpressure
is
produced
by
the
mill
fan.
EuroPat v2
Die
Leitschaufeln
4
sind
derart
ausgebildet,
daß
eine
Innenkante
9
parallel
zu
einer
Außenfläche
7
der
Mahlschüssel
8
angeordnet
ist.
The
guide
blades
4
are
constructed
in
such
a
way
that
an
inner
edge
9
runs
parallel
to
an
outer
surface
7
of
the
grinding
bowl
8.
EuroPat v2
Die
Außenfläche
7
der
Mahlschüssel
8
übernimmt
bei
dieser
Ausbildung
die
Funktion
eines
Innenrings
3
und
ist
zylindrisch
ausgebildet.
In
this
variant,
the
outer
surface
7
of
the
grinding
bowl
8
fulfils
the
function
of
an
inner
ring
3
and
is
constructed
cylindrically.
EuroPat v2
Eine
innere
Strömungsfläche,
d.h.
ein
Innenring,
wird
von
einer
Außenfläche
der
Mahlschüssel
gebildet,
welche
in
der
Regel
zylindrisch
ausgebildet
ist.
An
inner
flow
surface,
i.e.
an
inner
ring,
is
formed
by
an
outer
surface
of
the
grinding
bowl,
which
is
generally
cylindrical.
EuroPat v2
Des
weiteren
können
die
mit
einer
vorgebbaren
Neigung
befestigten
Leitschaufeln
der
Polygonsegmente
in
der
mit
der
Drehrichtung
der
Mahlschüssel
übereinstimmenden
oder
in
der
entgegengesetzten
Richtung
angeordnet
sein.
In
addition,
the
guide
blades
of
the
polygon
segments
fixed
with
a
predeterminable
inclination
can
be
arranged
in
a
direction
coinciding
with
or
opposite
to
the
grinding
bowl
rotation
direction.
EuroPat v2