Translation of "Mahlleistung" in English

Außerdem soll eine Verbesserung der Mahlleistung erreicht werden.
In addition, an increase of the throughput power of the grinding mill is achieved.
EuroPat v2

Mahlplatten dieser Art haben überraschenderweise eine erhebliche Verbesserung der Mahlleistung zur Folge.
Milling plates of this type show a surprising improvement with regard to grinding efficiency.
EuroPat v2

Mit einer solchen Ausbildung läßt sich eine weitere Steigerung der Mahlleistung erreichen.
With such a configuration, a further increase in the grinding performance can be achieved.
EuroPat v2

Die Mahlleistung beträgt 500 kg/h bei einem Mahldruck von 8,5 bar.
The milling throughput is 500 kg/h, under a milling pressure of 8.5 bar.
EuroPat v2

Die Schaumbildung führt u.a. zu einem drastischen Rückgang der Mahlleistung der Rührwerkskugelmühlen.
Foaming leads, inter alia, to a drastic reduction in the grinding performance of the stirred bead mills.
EuroPat v2

Die Folge ist eine schlechte Mahlleistung und zu hoher Temperatureintrag in das Produkt.
The result is a poor grinding performance and a too high temperature entry into the product.
ParaCrawl v7.1

Erfahrungsgemäss wird daher bei einer mittleren Durchflussgeschwindigkeit des Mahlgutes nur etwa die untere Hälfte des Mahlspaltes für den Mahlvorgang ausgenutzt, und die theoretisch erzielbare Mahlleistung ist demgemäss nur etwa zur Hälfte realisiert.
Experience has shown that with an average flow rate of the grinding material, only about the lower half of the grinding gap is fully utilized for the grinding operation, while the grinding output obtainable theoretically is only half-realized.
EuroPat v2

Die Aussichtung der Fein- und Feinstanteile aus dem Aufgabematerial ergibt auch ein stabileres Mahlbett, da ein hoher Anteil von Feinstanteilen im Mahlbett zu einer Destabilisierung des Mahlbettes und einer Ver­ringerung der Mahlleistung führt.
Separating out the fine and very fine particles from the feed material also results in a more stable bed of material since a high proportion of very fine particles in the material bed leads to destabilisation of the bed and a reduction in the grinding performance.
EuroPat v2

Wenn zur örtlich schärferen Umlenkung des Förderstroms nur einzelne Wulstpanzersegmente umgesetzt und somit verstellt werden, können Verwirbelungen der Fluid-Partikelströme zu Druckschwankungen im Mahl-Sichtraum und zu Inhomogenitäten im Bereich des Mahlbettes führen, die die Mahlleistung beeinträchtigen.
If only individual reinforcing cladding segments are turned for a local sharper deflection of the feed flow and are in this way adjusted, turbulence of the fluid particle flows can lead to pressure fluctuations in the grinding--classifying chamber and to inhomogeneities in the vicinity of the grinding bed, which impair the grinding capacity.
EuroPat v2

Die komplexen Vorgänge in der Luftstrommühle, die Abhängigkeiten der verschiedenen Parameter voneinander, der Einfluß auf das Mahlbett und die Kornverteilung werden nur unzureichend berücksichtigt, weshalb Mahlleistung, Energieverbrauch, Feinkornanteil etc. nicht optimale Werte erreichen können.
The complex processes in the air-swept mill, the fact that the different parameters are dependent on one another, the influence on the grinding bed and the particle size distribution are only inadequately taken into account, so that the grinding capacity, energy consumption, fine-grain fraction, etc., cannot achieve optimum values.
EuroPat v2

Zur Herstellung der Ausgangssuspensionen bzw. der feinteiligen Pulver wird vorgeschlagen, daß die Mahlleistung bei höchstens 10 kW/l Mahlgutvolumen, vorzugsweise bei höchstens 3 kW/l liegt.
For the production of the starting suspension or the finely divided powder, it is proposed that the milling energy be at most 10 kW/liter of the milled volume, preferably at most 3 kW/liter.
EuroPat v2

Der Mischbereich wird vorzugsweise durch einen Mischsilo bzw. Mischbehälter 19 gebildet, der in bekannter Weise ausgebildet sein kann und dessen Aufnahmekapazität entsprechend den betrieblichen Gegebenheiten etwa der ein- bis dreifachen stündlichen Mahlleistung (t/h) der Rohmühle 9 angepaßt ist.
The mixing zone is preferably formed by a mixing silo or mixing vessel 19 which can be constructed in a known manner and in which the receiving capacity is adapted according to the operating conditions to approximately the grinding capacity (t/h) of the raw mill 9 occurring once to three times an hour.
EuroPat v2

Besonders günstig ist dabei, daß erfindungsgemäß dieses Homogenisieren in einen gesonderten Mischbereich und in einen gesonderten Vorratsbereich unterteilt ist, wobei der Mischbereich nur für wenigstens eine stündliche Mahlleistung der Zerkleinerungseinrichtung ausgelegt zu werden braucht, um für eine zuverlässige Nachhomogenisierung der gemahlenen Rohmaterialmischung zu sorgen.
In this case it is particularly favourable that according to the invention this homogenisation is divided into a separate mixing zone and a separate storage zone, wherein the mixing zone only needs to be designed for at least an hourly grinding capacity of the comminuting arrangement in order to ensure a reliable re-homogenisation of the ground raw material mixture.
EuroPat v2

Wenn mit spezifisch leichteren nichtmetallischen Mahlkörpern gemahlen wird, ist die Mahlleistung niedrig, und es wird keine ausreichende Feinverteilung erzielt.
If nonmetallic grinding media, of lower specific gravity, are used, the milling output is low and adequate fine division is not achieved.
EuroPat v2

In vorteilhafter Weise ist der Mischbereich durch einen Mischbehälter bzw. Mischsilo gebildet, dessen Rohmaterial-Aufnahmekapazität etwa der ein- bis dreifachen stündlichen Mahlleistung (in t/h) der Rohmühle angepaßt ist, während die Speicherkapazität des - vorzugsweise etwa in Form eines Durchlaufsilos ausgebildeteten- Vorratsbereiches einer vorgegebenen Vorratsmenge entspricht, die zumindest durch mögliche Stillstandszeiten der Rohmühle, eine zeitlich festgelegte erforderliche Verfügbarkeit der Brenneinrichtung oder dergleichen bestimmt ist.
The mixing zone is formed in an advantageous manner by a mixing vessel or mixing silo, the raw material receiving capacity of which is adapted approximately to the grinding capacity (in t/h) one to three times per hour of the raw mill, whilst the storage capacity of the storage zone--which is preferably constructed approximately in the form of a continuous silo--corresponds to a predetermined stock quantity which is determined at least by possible shutdown times of the raw mill, a necessary availability for a fixed time of the burning arrangement or the like.
EuroPat v2

Des weiteren nimmt die lediglich zum Rühren der aufkonzentrierten Mahlhilfskörper 28, nicht in Mahlleistung umgesetzte Verlustleistung zu, d.h. eine übermäßige Konzentration der Mahlhilfskörper 28 im Bereich des Mahlguteinlasses oder vor der Trenneinrichtung 27 führt zu einer verstärkten Erwärmung des Mahlgutes und zu stark erhöhtem Verschleiß der Mahlhilfskörper 28, der Rührwerkzeuge und der Mahlraumbegrenzungswände.
Furthermore, the power loss, which serves solely to stir the concentrated auxiliary grinding bodies 28 and is not converted into grinding output, increases; in other words, an excessive concentration of the auxiliary grinding bodies 28 in the vicinity of the grinding stock inlet or before the separating device 27 causes an increased heating of the grinding stock and results in greatly increased wear of the auxiliary grinding bodies 28, agitator tools and grinding chamber limiting walls.
EuroPat v2

Automatische Kaffeemühle mit Dosierer, ausgestattet mit einem fortschrittlichen System mit konischen Mahlwerken und Drehzahlreduzierer, das eine große Mahlleistung bei minimaler Erwärmung gewährleistet, wodurch alle Merkmale des Kaffees erhalten bleiben.
Automatic grind gauge featuring an advanced system of conical grinders with a torque reduction element that guarantees greater grinding power with minimum overheating in order to preserve all the properties of the coffee.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits eingangs erwähnt, kann es beim Auftreten von Gasblasen im Gut zu den dort genannten Problemen (Krustenbildung und Verklebung der Mahlkörper und/oder des zu mahlenden bzw. zu dispergierenden Guts, Reduktion der Mahlleistung, eventuelle Blockierung der Rührwerkskugelmühle, noch stärkeres Schäumen, Siebblockade, Anstieg der Drucks in der Mahlkammer, eventuelle Unterbrechung des Betriebs) kommen.
As already mentioned in the introduction, the occurrence of gas bubbles in the material may give rise to the problems mentioned in the introduction (crust formation and the grinding bodies, and/or the material which is to be ground or dispersed, sticking together, reduction in the grinding capacity, possible blockage of the agitator ball mill, even more pronounced foaming, screen blockage, increase in the pressure in the grinding chamber, possible interruption to operation).
EuroPat v2

Dies hat eine Reduktion der Mahlleistung zur Folge und kann im Extremfall zu einer Blockierung der Rührwerkskugelmühle führen.
This results in a reduction in the grinding capacity and, in extreme cases, may lead to the agitator ball mill being blocked.
EuroPat v2

Ein Vorteil der Modulbauweise ist eine mit einem relativ geringen Aufwand realisierbare Mühlenkonstruktion entsprechend der jeweils geforderten Mahlleistung.
An advantage of the modular construction is a mill structure implementable at relatively low cost and in accordance with the required grinding capacity.
EuroPat v2

Durch die Sperrkante bildet sich im Bereich der Mahlbahn ein sehr hohes Mahlbett aus, wodurch die Mahlleistung erhöht und die Laufruhe der Mühle verbessert werden soll.
The impounding edge causes a very high grinding bed to form in the area of the grinding path, which is intended to improve the grinding capacity and quiet running of the mill.
EuroPat v2

Eine ständige Verfügbarkeit von wenigstens zwei Antrieben ist durch die Anordnung von mehr als zwei Antrieben gesichert, wobei die wenigstens zwei Antriebe die erforderliche Mahlleistung der Wälzmühle erbringen.
Continuous availability of at least two drives is assured by the arrangement of more than two drives, wherein the at least two drives supply the necessary milling power for the roller mill.
EuroPat v2

Es ist bekannt, im Aufgabebereich des Mahlraums, beziehungsweise im zentralen Bereich der Mahlschüssel eine Einrichtung zur Mahlgutverteilung anzuordnen, um eine gleichmäßige Zuführung des zu vermahlenden Materials zu den Mahlwalzen zu erreichen und damit eine nahezu einheitliche Zerkleinerungsarbeit der einzelnen Mahlwalzen, einen ruhigen Lauf der Wälzmühle und insgesamt eine möglichst hohe Mahlleistung und die angestrebte Feinheit des Mahlproduktes zu erreichen.
It is known that a device for grinding material distribution can be arranged in the feed area of the grinding area or in the central region of the grinding pan, respectively, in order to achieve a regular supply of the material to be ground to the grinding rollers and hence a virtually uniform reduction work of the individual grinding rollers, a smooth running of the roller mill and all in all a grinding output that is as high as possible and the desired fineness of the ground product.
EuroPat v2

Um die in das Mahlgut in der Mahlkammer eingetragene mechanische Mahlleistung zu steigern, sind bei bekannten Rührwerkskugelmühlen am Rotor und/oder am Stator Stifte vorgesehen, die in den Mahlraum ragen.
In order to increase the mechanical grinding power introduced into the grinding material in the grinding chamber, the rotor and/or stator of known agitating ball mills is provided with pins that extend into the grinding chamber.
EuroPat v2

Im Betrieb wird somit einerseits auf direktem Wege durch Stösse zwischen dem Mahlgut und den Stiften ein Beitrag zur Mahlleistung erbracht.
As a result, impacts between the grinding material and the pins during operation directly contribute to the grinding power on the one hand.
EuroPat v2

Andererseits erfolgt ein weiterer Beitrag zur Mahlleistung auf indirektem Wege, durch Stösse zwischen den Stiften und den im Mahlgut mitgeführten Mahl-(hilfs)körpern und den dann wiederum erfolgenden Stössen zwischen dem Mahlgut und den Mahlkörpern.
On the other hand, an indirect contribution to grinding power is made by impacts between the pins and the (auxiliary) grinding media entrained in the grinding material and subsequent impacts between the grinding material and grinding media.
EuroPat v2