Translation of "Mahlleistung" in English
Außerdem
soll
eine
Verbesserung
der
Mahlleistung
erreicht
werden.
In
addition,
an
increase
of
the
throughput
power
of
the
grinding
mill
is
achieved.
EuroPat v2
Mahlplatten
dieser
Art
haben
überraschenderweise
eine
erhebliche
Verbesserung
der
Mahlleistung
zur
Folge.
Milling
plates
of
this
type
show
a
surprising
improvement
with
regard
to
grinding
efficiency.
EuroPat v2
Mit
einer
solchen
Ausbildung
läßt
sich
eine
weitere
Steigerung
der
Mahlleistung
erreichen.
With
such
a
configuration,
a
further
increase
in
the
grinding
performance
can
be
achieved.
EuroPat v2
Die
Mahlleistung
beträgt
500
kg/h
bei
einem
Mahldruck
von
8,5
bar.
The
milling
throughput
is
500
kg/h,
under
a
milling
pressure
of
8.5
bar.
EuroPat v2
Die
Schaumbildung
führt
u.a.
zu
einem
drastischen
Rückgang
der
Mahlleistung
der
Rührwerkskugelmühlen.
Foaming
leads,
inter
alia,
to
a
drastic
reduction
in
the
grinding
performance
of
the
stirred
bead
mills.
EuroPat v2
Die
Folge
ist
eine
schlechte
Mahlleistung
und
zu
hoher
Temperatureintrag
in
das
Produkt.
The
result
is
a
poor
grinding
performance
and
a
too
high
temperature
entry
into
the
product.
ParaCrawl v7.1
Erfahrungsgemäss
wird
daher
bei
einer
mittleren
Durchflussgeschwindigkeit
des
Mahlgutes
nur
etwa
die
untere
Hälfte
des
Mahlspaltes
für
den
Mahlvorgang
ausgenutzt,
und
die
theoretisch
erzielbare
Mahlleistung
ist
demgemäss
nur
etwa
zur
Hälfte
realisiert.
Experience
has
shown
that
with
an
average
flow
rate
of
the
grinding
material,
only
about
the
lower
half
of
the
grinding
gap
is
fully
utilized
for
the
grinding
operation,
while
the
grinding
output
obtainable
theoretically
is
only
half-realized.
EuroPat v2
Die
Aussichtung
der
Fein-
und
Feinstanteile
aus
dem
Aufgabematerial
ergibt
auch
ein
stabileres
Mahlbett,
da
ein
hoher
Anteil
von
Feinstanteilen
im
Mahlbett
zu
einer
Destabilisierung
des
Mahlbettes
und
einer
Verringerung
der
Mahlleistung
führt.
Separating
out
the
fine
and
very
fine
particles
from
the
feed
material
also
results
in
a
more
stable
bed
of
material
since
a
high
proportion
of
very
fine
particles
in
the
material
bed
leads
to
destabilisation
of
the
bed
and
a
reduction
in
the
grinding
performance.
EuroPat v2
Wenn
zur
örtlich
schärferen
Umlenkung
des
Förderstroms
nur
einzelne
Wulstpanzersegmente
umgesetzt
und
somit
verstellt
werden,
können
Verwirbelungen
der
Fluid-Partikelströme
zu
Druckschwankungen
im
Mahl-Sichtraum
und
zu
Inhomogenitäten
im
Bereich
des
Mahlbettes
führen,
die
die
Mahlleistung
beeinträchtigen.
If
only
individual
reinforcing
cladding
segments
are
turned
for
a
local
sharper
deflection
of
the
feed
flow
and
are
in
this
way
adjusted,
turbulence
of
the
fluid
particle
flows
can
lead
to
pressure
fluctuations
in
the
grinding--classifying
chamber
and
to
inhomogeneities
in
the
vicinity
of
the
grinding
bed,
which
impair
the
grinding
capacity.
EuroPat v2
Die
komplexen
Vorgänge
in
der
Luftstrommühle,
die
Abhängigkeiten
der
verschiedenen
Parameter
voneinander,
der
Einfluß
auf
das
Mahlbett
und
die
Kornverteilung
werden
nur
unzureichend
berücksichtigt,
weshalb
Mahlleistung,
Energieverbrauch,
Feinkornanteil
etc.
nicht
optimale
Werte
erreichen
können.
The
complex
processes
in
the
air-swept
mill,
the
fact
that
the
different
parameters
are
dependent
on
one
another,
the
influence
on
the
grinding
bed
and
the
particle
size
distribution
are
only
inadequately
taken
into
account,
so
that
the
grinding
capacity,
energy
consumption,
fine-grain
fraction,
etc.,
cannot
achieve
optimum
values.
EuroPat v2
Zur
Herstellung
der
Ausgangssuspensionen
bzw.
der
feinteiligen
Pulver
wird
vorgeschlagen,
daß
die
Mahlleistung
bei
höchstens
10
kW/l
Mahlgutvolumen,
vorzugsweise
bei
höchstens
3
kW/l
liegt.
For
the
production
of
the
starting
suspension
or
the
finely
divided
powder,
it
is
proposed
that
the
milling
energy
be
at
most
10
kW/liter
of
the
milled
volume,
preferably
at
most
3
kW/liter.
EuroPat v2
Der
Mischbereich
wird
vorzugsweise
durch
einen
Mischsilo
bzw.
Mischbehälter
19
gebildet,
der
in
bekannter
Weise
ausgebildet
sein
kann
und
dessen
Aufnahmekapazität
entsprechend
den
betrieblichen
Gegebenheiten
etwa
der
ein-
bis
dreifachen
stündlichen
Mahlleistung
(t/h)
der
Rohmühle
9
angepaßt
ist.
The
mixing
zone
is
preferably
formed
by
a
mixing
silo
or
mixing
vessel
19
which
can
be
constructed
in
a
known
manner
and
in
which
the
receiving
capacity
is
adapted
according
to
the
operating
conditions
to
approximately
the
grinding
capacity
(t/h)
of
the
raw
mill
9
occurring
once
to
three
times
an
hour.
EuroPat v2
Besonders
günstig
ist
dabei,
daß
erfindungsgemäß
dieses
Homogenisieren
in
einen
gesonderten
Mischbereich
und
in
einen
gesonderten
Vorratsbereich
unterteilt
ist,
wobei
der
Mischbereich
nur
für
wenigstens
eine
stündliche
Mahlleistung
der
Zerkleinerungseinrichtung
ausgelegt
zu
werden
braucht,
um
für
eine
zuverlässige
Nachhomogenisierung
der
gemahlenen
Rohmaterialmischung
zu
sorgen.
In
this
case
it
is
particularly
favourable
that
according
to
the
invention
this
homogenisation
is
divided
into
a
separate
mixing
zone
and
a
separate
storage
zone,
wherein
the
mixing
zone
only
needs
to
be
designed
for
at
least
an
hourly
grinding
capacity
of
the
comminuting
arrangement
in
order
to
ensure
a
reliable
re-homogenisation
of
the
ground
raw
material
mixture.
EuroPat v2
Wenn
mit
spezifisch
leichteren
nichtmetallischen
Mahlkörpern
gemahlen
wird,
ist
die
Mahlleistung
niedrig,
und
es
wird
keine
ausreichende
Feinverteilung
erzielt.
If
nonmetallic
grinding
media,
of
lower
specific
gravity,
are
used,
the
milling
output
is
low
and
adequate
fine
division
is
not
achieved.
EuroPat v2
In
vorteilhafter
Weise
ist
der
Mischbereich
durch
einen
Mischbehälter
bzw.
Mischsilo
gebildet,
dessen
Rohmaterial-Aufnahmekapazität
etwa
der
ein-
bis
dreifachen
stündlichen
Mahlleistung
(in
t/h)
der
Rohmühle
angepaßt
ist,
während
die
Speicherkapazität
des
-
vorzugsweise
etwa
in
Form
eines
Durchlaufsilos
ausgebildeteten-
Vorratsbereiches
einer
vorgegebenen
Vorratsmenge
entspricht,
die
zumindest
durch
mögliche
Stillstandszeiten
der
Rohmühle,
eine
zeitlich
festgelegte
erforderliche
Verfügbarkeit
der
Brenneinrichtung
oder
dergleichen
bestimmt
ist.
The
mixing
zone
is
formed
in
an
advantageous
manner
by
a
mixing
vessel
or
mixing
silo,
the
raw
material
receiving
capacity
of
which
is
adapted
approximately
to
the
grinding
capacity
(in
t/h)
one
to
three
times
per
hour
of
the
raw
mill,
whilst
the
storage
capacity
of
the
storage
zone--which
is
preferably
constructed
approximately
in
the
form
of
a
continuous
silo--corresponds
to
a
predetermined
stock
quantity
which
is
determined
at
least
by
possible
shutdown
times
of
the
raw
mill,
a
necessary
availability
for
a
fixed
time
of
the
burning
arrangement
or
the
like.
EuroPat v2
Des
weiteren
nimmt
die
lediglich
zum
Rühren
der
aufkonzentrierten
Mahlhilfskörper
28,
nicht
in
Mahlleistung
umgesetzte
Verlustleistung
zu,
d.h.
eine
übermäßige
Konzentration
der
Mahlhilfskörper
28
im
Bereich
des
Mahlguteinlasses
oder
vor
der
Trenneinrichtung
27
führt
zu
einer
verstärkten
Erwärmung
des
Mahlgutes
und
zu
stark
erhöhtem
Verschleiß
der
Mahlhilfskörper
28,
der
Rührwerkzeuge
und
der
Mahlraumbegrenzungswände.
Furthermore,
the
power
loss,
which
serves
solely
to
stir
the
concentrated
auxiliary
grinding
bodies
28
and
is
not
converted
into
grinding
output,
increases;
in
other
words,
an
excessive
concentration
of
the
auxiliary
grinding
bodies
28
in
the
vicinity
of
the
grinding
stock
inlet
or
before
the
separating
device
27
causes
an
increased
heating
of
the
grinding
stock
and
results
in
greatly
increased
wear
of
the
auxiliary
grinding
bodies
28,
agitator
tools
and
grinding
chamber
limiting
walls.
EuroPat v2
Automatische
Kaffeemühle
mit
Dosierer,
ausgestattet
mit
einem
fortschrittlichen
System
mit
konischen
Mahlwerken
und
Drehzahlreduzierer,
das
eine
große
Mahlleistung
bei
minimaler
Erwärmung
gewährleistet,
wodurch
alle
Merkmale
des
Kaffees
erhalten
bleiben.
Automatic
grind
gauge
featuring
an
advanced
system
of
conical
grinders
with
a
torque
reduction
element
that
guarantees
greater
grinding
power
with
minimum
overheating
in
order
to
preserve
all
the
properties
of
the
coffee.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
eingangs
erwähnt,
kann
es
beim
Auftreten
von
Gasblasen
im
Gut
zu
den
dort
genannten
Problemen
(Krustenbildung
und
Verklebung
der
Mahlkörper
und/oder
des
zu
mahlenden
bzw.
zu
dispergierenden
Guts,
Reduktion
der
Mahlleistung,
eventuelle
Blockierung
der
Rührwerkskugelmühle,
noch
stärkeres
Schäumen,
Siebblockade,
Anstieg
der
Drucks
in
der
Mahlkammer,
eventuelle
Unterbrechung
des
Betriebs)
kommen.
As
already
mentioned
in
the
introduction,
the
occurrence
of
gas
bubbles
in
the
material
may
give
rise
to
the
problems
mentioned
in
the
introduction
(crust
formation
and
the
grinding
bodies,
and/or
the
material
which
is
to
be
ground
or
dispersed,
sticking
together,
reduction
in
the
grinding
capacity,
possible
blockage
of
the
agitator
ball
mill,
even
more
pronounced
foaming,
screen
blockage,
increase
in
the
pressure
in
the
grinding
chamber,
possible
interruption
to
operation).
EuroPat v2
Dies
hat
eine
Reduktion
der
Mahlleistung
zur
Folge
und
kann
im
Extremfall
zu
einer
Blockierung
der
Rührwerkskugelmühle
führen.
This
results
in
a
reduction
in
the
grinding
capacity
and,
in
extreme
cases,
may
lead
to
the
agitator
ball
mill
being
blocked.
EuroPat v2
Ein
Vorteil
der
Modulbauweise
ist
eine
mit
einem
relativ
geringen
Aufwand
realisierbare
Mühlenkonstruktion
entsprechend
der
jeweils
geforderten
Mahlleistung.
An
advantage
of
the
modular
construction
is
a
mill
structure
implementable
at
relatively
low
cost
and
in
accordance
with
the
required
grinding
capacity.
EuroPat v2
Durch
die
Sperrkante
bildet
sich
im
Bereich
der
Mahlbahn
ein
sehr
hohes
Mahlbett
aus,
wodurch
die
Mahlleistung
erhöht
und
die
Laufruhe
der
Mühle
verbessert
werden
soll.
The
impounding
edge
causes
a
very
high
grinding
bed
to
form
in
the
area
of
the
grinding
path,
which
is
intended
to
improve
the
grinding
capacity
and
quiet
running
of
the
mill.
EuroPat v2
Eine
ständige
Verfügbarkeit
von
wenigstens
zwei
Antrieben
ist
durch
die
Anordnung
von
mehr
als
zwei
Antrieben
gesichert,
wobei
die
wenigstens
zwei
Antriebe
die
erforderliche
Mahlleistung
der
Wälzmühle
erbringen.
Continuous
availability
of
at
least
two
drives
is
assured
by
the
arrangement
of
more
than
two
drives,
wherein
the
at
least
two
drives
supply
the
necessary
milling
power
for
the
roller
mill.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt,
im
Aufgabebereich
des
Mahlraums,
beziehungsweise
im
zentralen
Bereich
der
Mahlschüssel
eine
Einrichtung
zur
Mahlgutverteilung
anzuordnen,
um
eine
gleichmäßige
Zuführung
des
zu
vermahlenden
Materials
zu
den
Mahlwalzen
zu
erreichen
und
damit
eine
nahezu
einheitliche
Zerkleinerungsarbeit
der
einzelnen
Mahlwalzen,
einen
ruhigen
Lauf
der
Wälzmühle
und
insgesamt
eine
möglichst
hohe
Mahlleistung
und
die
angestrebte
Feinheit
des
Mahlproduktes
zu
erreichen.
It
is
known
that
a
device
for
grinding
material
distribution
can
be
arranged
in
the
feed
area
of
the
grinding
area
or
in
the
central
region
of
the
grinding
pan,
respectively,
in
order
to
achieve
a
regular
supply
of
the
material
to
be
ground
to
the
grinding
rollers
and
hence
a
virtually
uniform
reduction
work
of
the
individual
grinding
rollers,
a
smooth
running
of
the
roller
mill
and
all
in
all
a
grinding
output
that
is
as
high
as
possible
and
the
desired
fineness
of
the
ground
product.
EuroPat v2
Um
die
in
das
Mahlgut
in
der
Mahlkammer
eingetragene
mechanische
Mahlleistung
zu
steigern,
sind
bei
bekannten
Rührwerkskugelmühlen
am
Rotor
und/oder
am
Stator
Stifte
vorgesehen,
die
in
den
Mahlraum
ragen.
In
order
to
increase
the
mechanical
grinding
power
introduced
into
the
grinding
material
in
the
grinding
chamber,
the
rotor
and/or
stator
of
known
agitating
ball
mills
is
provided
with
pins
that
extend
into
the
grinding
chamber.
EuroPat v2
Im
Betrieb
wird
somit
einerseits
auf
direktem
Wege
durch
Stösse
zwischen
dem
Mahlgut
und
den
Stiften
ein
Beitrag
zur
Mahlleistung
erbracht.
As
a
result,
impacts
between
the
grinding
material
and
the
pins
during
operation
directly
contribute
to
the
grinding
power
on
the
one
hand.
EuroPat v2
Andererseits
erfolgt
ein
weiterer
Beitrag
zur
Mahlleistung
auf
indirektem
Wege,
durch
Stösse
zwischen
den
Stiften
und
den
im
Mahlgut
mitgeführten
Mahl-(hilfs)körpern
und
den
dann
wiederum
erfolgenden
Stössen
zwischen
dem
Mahlgut
und
den
Mahlkörpern.
On
the
other
hand,
an
indirect
contribution
to
grinding
power
is
made
by
impacts
between
the
pins
and
the
(auxiliary)
grinding
media
entrained
in
the
grinding
material
and
subsequent
impacts
between
the
grinding
material
and
grinding
media.
EuroPat v2