Translation of "Mahlgut" in English
Das
Mahlgut
wird
von
den
Mahlkörpern
abgetrennt
und
entlüftet.
The
grinding
stock
is
separated
from
the
grinding
elements
and
deaerated.
EuroPat v2
Die
Einzugszähne
14
führen
das
vorzerkleinerte
Mahlgut
den
Schlaghämmern
15
zu.
The
feeding
teeth
14
lead
the
pre-ground
stock
to
the
mill
hammers
15.
EuroPat v2
Das
Mahlgut
hatte
folgende
durchschnittliche
Siebanalyse:
The
milled
material
has
the
following
average
sieve
analysis:
EuroPat v2
Das
Mahlgut
hat
die
gleichen
Eigenschaften
wie
das
nach
Beispiel
la
erhaltene.
The
milled
material
had
the
same
properties
as
that
obtained
according
to
Example
1a.
EuroPat v2
Die
Vergleichsfärbungen
werden
mit
dem
Mahlgut
c)
ohne
Zusatz
des
Bisharnstoffs
hergestellt.
The
comparative
colorations
are
prepared
with
the
milled
material
(c)
without
adding
the
bis-urea.
EuroPat v2
Das
Mahlgut
wird
als
solches
verwendet.
The
milled
material
is
used
directly.
EuroPat v2
Das
dabei
anfallende
Mahlgut
wird
erneut
gemischt
und
einmal
bei
1200
Upm
gemahlen.
The
finished
mill
base
is
again
mixed,
and
is
milled
once
at
1,200
rpm.
EuroPat v2
Danach
wird
das
Mahlgut
mit
der
restlichen
Copolymerisatlösung
komplettiert.
Then,
the
ground
material
is
compounded
with
the
residual
copolymerizate
solution.
EuroPat v2
Dem
Mahlraum
wird
Mahlgut
von
unten
zugeführt.
Grinding
stock
is
supplied
to
the
grinding
chamber
from
below.
EuroPat v2
Danach
wird
das
Mahlgut
abgesiebt
und
die
Quarz-Perlen
werden
mit
Wasser
abgespült.
The
milled
material
is
then
screened,
and
the
quartz
beads
are
rinsed
with
water.
EuroPat v2
Danach
wird
das
Mahlgut
abgesiebt
und
die
Zirkoniumoxid-Perlen
werden
mit
Wasser
abgespült.
The
milled
material
is
then
screened,
and
the
zirconium
oxide
beads
are
rinsed
with
water.
EuroPat v2
Sie
werden
dem
Mahlgut
vor
dem
Eintritt
in
den
Mahlraum
wieder
zugeführt.
They
are
again
returned
to
the
grinding
stock
prior
to
entry
into
the
grinding
chamber.
EuroPat v2
Danach
wurde
das
Mahlgut
abgesiebt
und
die
Quarzitperlen
mit
Wasser
nachgespült.
The
mill
base
was
then
removed
by
screening,
and
the
quartzite
beads
were
rinsed
with
water.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
das
Mahlgut
die
Vorrichtung
so
oft
wie
erwünscht
passieren.
The
grinding
material
can
thus
pass
through
the
appliance
as
often
as
desired.
EuroPat v2
Danach
wird
das
Mahlgut
abgesiebt
und
die
Zirkonoxidperlen
mit
Wasser
abgespült.
The
mill
base
is
then
sieved,
and
the
zirconium
oxide
beads
are
rinsed
off
with
water.
EuroPat v2
Frisches
Mahlgut
(Pfeil
28)
wird
über
die
Gutaufgabeöffnung
20
zugeführt.
Fresh
material
for
grinding
(arrow
28)
is
delivered
via
the
material
delivery
opening
20.
EuroPat v2
Das
anfallende
Mahlgut
wird
erneut
gemischt
und
bei
12000
Upm
fein
gemahlen.
The
ground
material
obtained
is
mixed
again
and
finely
ground
at
12,000
rpm.
EuroPat v2
Die
vom
Mahlgut
gebildete
Zwischenschicht
zwischen
Kugeln
und
Rillen
wird
nicht
zerrissen.
The
intermediate
layer
formed
between
the
balls
and
the
riffles
by
the
charge
to
be
ground
becomes
not
interrupted.
EuroPat v2
Das
Mahlgut
wird
mit
einer
größeren
Menge
Titantetrachlorid
umgesetzt.
The
ground
product
is
then
reacted
with
a
rather
large
amount
of
titanium
tetrachloride.
EuroPat v2
Das
Mahlgut
wird
dann
aus
der
Mühle
entleert
und
als
solches
verwendet.
The
milled
material
is
then
discharged
from
the
mill
and
is
used
directly.
EuroPat v2
Das
Mahlgut
kann
direkt
ohne
weitere
Behandlung
zum
Pigmentieren
verwendet
werden.
The
finished
mill
base
can
be
used
directly
for
pigmenting,
without
further
treatment.
EuroPat v2
Das
Mahlgut
wird
von
den
Mahlkörpern
abgetrennt.
The
ground
material
is
separated
from
the
grinding
elements.
EuroPat v2
Danach
wird
das
Mahlgut
mit
der
restlichen
Copolymerisat-Lösung
komplettiert.
The
ground
product
is
then
added
to
the
remaining
copolymer
solution.
EuroPat v2
Anschließend
wird
das
Mahlgut
mit
einem
Ölmedium
angepastet.
The
ground
material
is
then
made
into
a
paste
with
an
oil
medium.
EuroPat v2
Aus
der
Zellenradschleuse
42
fällt
das
Mahlgut
in
eine
Einfüllöffnung
14
(Fig.
From
the
rotary
valve
42,
the
material
to
be
ground
drops
into
a
supply
opening
14
(FIG.
EuroPat v2
Das
Mahlgut
fließt
vom
Ende
des
Innen-Mahlraumes
zur
Trennvorrichtung.
The
grinding
stock
flows
from
the
end
of
the
interior
grinding
chamber
to
the
separating
device.
EuroPat v2
Danach
wird
das
Mahlgut
mittels
eines
Siebes
von
den
Glasperlen
abgetrennt.
The
ground
material
was
then
separated
from
the
glass
beads
using
a
screen.
EuroPat v2