Translation of "Mahlgut" in English

Das Mahlgut wird von den Mahlkörpern abgetrennt und entlüftet.
The grinding stock is separated from the grinding elements and deaerated.
EuroPat v2

Die Einzugszähne 14 führen das vorzerkleinerte Mahlgut den Schlaghämmern 15 zu.
The feeding teeth 14 lead the pre-ground stock to the mill hammers 15.
EuroPat v2

Das Mahlgut hatte folgende durchschnittliche Siebanalyse:
The milled material has the following average sieve analysis:
EuroPat v2

Das Mahlgut hat die gleichen Eigenschaften wie das nach Beispiel la erhaltene.
The milled material had the same properties as that obtained according to Example 1a.
EuroPat v2

Die Vergleichsfärbungen werden mit dem Mahlgut c) ohne Zusatz des Bisharnstoffs hergestellt.
The comparative colorations are prepared with the milled material (c) without adding the bis-urea.
EuroPat v2

Das Mahlgut wird als solches verwendet.
The milled material is used directly.
EuroPat v2

Das dabei anfallende Mahlgut wird erneut gemischt und einmal bei 1200 Upm gemahlen.
The finished mill base is again mixed, and is milled once at 1,200 rpm.
EuroPat v2

Danach wird das Mahlgut mit der restlichen Copolymerisatlösung komplettiert.
Then, the ground material is compounded with the residual copolymerizate solution.
EuroPat v2

Dem Mahlraum wird Mahlgut von unten zugeführt.
Grinding stock is supplied to the grinding chamber from below.
EuroPat v2

Danach wird das Mahlgut abgesiebt und die Quarz-Perlen werden mit Wasser abgespült.
The milled material is then screened, and the quartz beads are rinsed with water.
EuroPat v2

Danach wird das Mahlgut abgesiebt und die Zirkoniumoxid-Perlen werden mit Wasser abgespült.
The milled material is then screened, and the zirconium oxide beads are rinsed with water.
EuroPat v2

Sie werden dem Mahlgut vor dem Eintritt in den Mahlraum wieder zugeführt.
They are again returned to the grinding stock prior to entry into the grinding chamber.
EuroPat v2

Danach wurde das Mahlgut abgesiebt und die Quarzitperlen mit Wasser nachgespült.
The mill base was then removed by screening, and the quartzite beads were rinsed with water.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann das Mahlgut die Vorrichtung so oft wie erwünscht passieren.
The grinding material can thus pass through the appliance as often as desired.
EuroPat v2

Danach wird das Mahlgut abgesiebt und die Zirkonoxidperlen mit Wasser abgespült.
The mill base is then sieved, and the zirconium oxide beads are rinsed off with water.
EuroPat v2

Frisches Mahlgut (Pfeil 28) wird über die Gutaufgabeöffnung 20 zugeführt.
Fresh material for grinding (arrow 28) is delivered via the material delivery opening 20.
EuroPat v2

Das anfallende Mahlgut wird erneut gemischt und bei 12000 Upm fein gemahlen.
The ground material obtained is mixed again and finely ground at 12,000 rpm.
EuroPat v2

Die vom Mahlgut gebildete Zwischenschicht zwischen Kugeln und Rillen wird nicht zerrissen.
The intermediate layer formed between the balls and the riffles by the charge to be ground becomes not interrupted.
EuroPat v2

Das Mahlgut wird mit einer größeren Menge Titantetrachlorid umgesetzt.
The ground product is then reacted with a rather large amount of titanium tetrachloride.
EuroPat v2

Das Mahlgut wird dann aus der Mühle entleert und als solches verwendet.
The milled material is then discharged from the mill and is used directly.
EuroPat v2

Das Mahlgut kann direkt ohne weitere Behandlung zum Pigmentieren verwendet werden.
The finished mill base can be used directly for pigmenting, without further treatment.
EuroPat v2

Das Mahlgut wird von den Mahlkörpern abgetrennt.
The ground material is separated from the grinding elements.
EuroPat v2

Danach wird das Mahlgut mit der restlichen Copolymerisat-Lösung komplettiert.
The ground product is then added to the remaining copolymer solution.
EuroPat v2

Anschließend wird das Mahlgut mit einem Ölmedium angepastet.
The ground material is then made into a paste with an oil medium.
EuroPat v2

Aus der Zellenradschleuse 42 fällt das Mahlgut in eine Einfüllöffnung 14 (Fig.
From the rotary valve 42, the material to be ground drops into a supply opening 14 (FIG.
EuroPat v2

Das Mahlgut fließt vom Ende des Innen-Mahlraumes zur Trennvorrichtung.
The grinding stock flows from the end of the interior grinding chamber to the separating device.
EuroPat v2

Danach wird das Mahlgut mittels eines Siebes von den Glasperlen abgetrennt.
The ground material was then separated from the glass beads using a screen.
EuroPat v2