Translation of "Magnetisierbarkeit" in English
Ihre
Magnetisierbarkeit
nimmt
mit
steigender
Kaltumformung
zu.
Their
magnetizability
increases
as
cold
forming
increases.
EUbookshop v2
Zur
Verstärkung
der
Magnetisierbarkeit
enthält
der
Gürtel
vorteilhafterweise
ferromagnetisches
Pulver.
For
improving
magnetization,
the
belt
ply
contains
a
ferromagnetic
powder.
EuroPat v2
Die
erhöhte
Magnetisierbarkeit
dieser
Pigmente
kann
gezielt
als
weiteres
Sicherheitsmerkmal
ausgenutzt
werden.
The
enhanced
magnetizability
of
these
pigments
may
be
deliberately
exploited
as
a
further
security
feature.
EuroPat v2
Die
Effekte
der
Magnetisierbarkeit
der
einzelnen
Deckel
werden
herausgerechnet.
The
effects
of
the
magnetizability
of
the
individual
closures
are
calculated
from
this.
EuroPat v2
Schwachmagnetische
Stoffe
haben
eine
relative
Magnetisierbarkeit
zwischen
10
und
0,5
%.
It
often
has
a
markedly
temperature-dependent
extreme
value.
EUbookshop v2
Die
relative
Magnetisierbarkeit
kennzeichnet
die
auf
einen
Stoff
in
einem
Magnetfeld
wirkende
Kraft.
The
temperature
range
is
restricted
by
the
freezing
and
boiling
temperature
of
the
fluid.
EUbookshop v2
Sie
wird
in
Tesla
angegeben
und
erlaubt
die
Beurteilung
der
Magnetisierbarkeit
der
Erzeugnisse.
It
is
expressed
in
Teslas
and
allows
the
suitability
of
the
product
for
magnetization
to
be
assessed.
EUbookshop v2
Weiterhin
lassen
sich
diese
Pigmente
aufgrund
ihrer
Magnetisierbarkeit
leicht
in
Magnetfeldern
ausrichten.
Furthermore,
these
pigments
can
be
easily
aligned
in
magnetic
fields
because
of
their
magnetizability.
EuroPat v2
Eine
Mantelelektrode
mit
zuvor
genannter
Legierungszusammensetzung
weist
vornehmlich
eine
gute
Magnetisierbarkeit
auf.
A
casing
electrode
with
the
alloy
composition
mentioned
above
has
primarily
a
good
magnetizability.
EuroPat v2
Die
bessere
Magnetisierbarkeit
der
Einzelelemente
ergibt
wieder
eine
höhere
Feldstärke,
woraus
eine
höhere
Empfindlichkeit
resultiert.
The
better
magnetizability
of
the
individual
elements
further
result
in
a
higher
field
strength
and,
consequently,
in
a
higher
sensitivity.
EuroPat v2
Aus
der
Höhe
des
Lesesignals
kann
dann
auf
die
Magnetisierbarkeit
des
Deckels
geschlossen
werden.
The
magnetizability
of
the
top
can
then
be
deduced
from
the
level
of
the
read
signal.
EuroPat v2
Hierzu
sind
prinzipiell
Materialien
geeignet,
die
eine
von
Wasser
unterschiedliche
Suszeptibilität
(Magnetisierbarkeit)
aufweisen.
For
this
purpose
generally
materials
which
possess
a
susceptibility
(magnetizability)
different
from
water
are
suitable.
EuroPat v2
Die
Haltekräfte
hängen
wesentlich
vom
Grad
der
Magnetisierbarkeit
und
der
Oberflächengestalt
der
zu
haltenden
Gegenstände
ab.
The
holding
forces
primarily
depend
on
the
degree
of
magnetizability
and
the
surface
of
the
objects
to
be
held.
ParaCrawl v7.1
Das
Magnetsignal
des
Sicherheitselements
ist
dann
charakteristisch
für
die
anisotrope
Magnetisierbarkeit
der
magnetischen
Kodierungselemente.
The
magnetic
signal
of
the
security
element
is
then
characteristic
of
the
anisotropic
magnetizability
of
the
magnetic
coding
elements.
EuroPat v2
Die
Magnetisierbarkeit
dieser
Teilchen,
die
darüber
hinaus
in
verschiedener
Grösse
auftreten,
ist
folglich
verschieden
stark.
The
magnetizability
of
these
particles,
which,
in
addition,
appear
in
different
sizes,
is
consequently
different.
EuroPat v2
Es
hat
sich
jedoch
gezeigt,
daß
in
Kreisläufen
mit
in
einem
Medium
suspendierten
Teilchen
sehr
verschiedener
Teilchengröße
und
Magnetisierbarkeit
die
Drahtnetze
dieser
Abscheidevorrichtungen
auf
der
Zulaufseite
verhältnismäßig
schnell
beladen
werden,
während
an
den
in
Strömungsrichtung
gesehen
nachfolgenden
Netzen
nur
geringere
Mengen
abgeschieden
werden.
Experience
has
shown,
however,
that
in
circuits
with
particles
suspended
in
a
medium
that
are
of
widely
differing
particle
size
and
magnetizability,
the
wire
nets
of
this
type
of
separation
device
become
loaded
relatively
quickly
on
the
inflow
side,
while
only
comparatively
small
quantities
are
extracted
at
the
nets
that
are
farther
along
the
line
of
flow.
EuroPat v2
Desto
breiter
diese
Verteilungskurven
im
oberen
Bereich
sind,
desto
besser
laesst
sich
die
Magnetisierbarkeit
des
Speichermediums
ausnuetzen
ohne
Verzerrungen
zu
erzeugen.
The
broader
these
distribution
curves
are
in
their
upper
range,
the
better
the
magnetizability
of
the
storage
medium
can
be
exploited
without
producing
distortion.
EuroPat v2
Bei
der
Beseitigung
dieser
Teilchen
aus
dem
Medium
mit
Hilfe
eines
magnetischen
Trennverfahrens
tritt
jedoch
die
Schwierigkeit
auf,
daß
die
zu
separierenden
Teilchen
sehr
verschieden
in
ihrer
chemischen
Zusammensetzung,
ihrer
Teilchengröße
und
ihrer
Magnetisierbarkeit
sind.
It
is
difficult
to
remove
these
particles
from
the
medium
with
the
aid
of
a
magnetic
separation
process,
however,
because
they
differ
greatly
in
their
chemical
composition,
their
particle
size
and
their
magnetizability.
EuroPat v2
Hinsichtlich
der
Teilchem
mit
geringerer
Magnetisierbarkeit
ist
jedoch
der
Abscheidegrad
dieser
bekannten
Vorrichtung,
d.h.
das
Verhältnis
der
Konzentration
an
vom
Kugelfilter
abgeschiedenen
Schwebstoffen
zu
der
entsprechenden
Konzentration
vor
Eintritt
in
das
Filter,
verhältnismäßig
klein.
As
far
as
the
particles
with
lower
magnetizability
is
concerned,
however,
the
rate
of
separation
achieved
by
this
familiar
device--is
other
words,
the
ratio
of
the
concentration
in
suspended
material
removed
by
the
ball
filter
to
the
corresponding
concentration
before
entry
into
the
filter--is
relatively
small.
EuroPat v2
Mit
der
Variation
der
Drahtstärke
der
Netze
der
beiden
Filterstrukturen
wird
der
Tatsache
Rechnung
getragen,
daß
die
abzuscheidenden
Teilchen
hinsichtlich
ihrer
Größe
und
Magnetisierbarkeit
verschieden
sind.
By
variation
of
the
wire
gauge
in
the
nets
of
the
two
filter
structures,
allowance
is
made
for
the
fact
that
the
particles
to
be
separated
differ
with
respect
to
their
size
and
magnetizability.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
dass
man
so
etwa
30%
der
maximal
moeglichen
Magnetisierbarkeit
ausnuetzen
kann,
wenn
nur
geringe
Verzerrungen
zugelassen
sind.
This
means
that
in
this
way
about
30%
of
the
maximum
possible
magnetizability
can
be
exploited
if
only
minor
distortions
are
tolerated.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
in
jeder
der
beiden
Filterteilstrukturen
berücksichtigt,
daß
die
abzuscheidenden
Teilchen
hinsichtlich
ihrer
Größe
und
Magnetisierbarkeit
variieren
können.
By
this
means,
allowance
is
made
in
both
parts
of
the
filter
structure
for
the
fact
that
the
particles
to
be
separated
can
vary
with
respect
to
their
size
and
magnetizability.
EuroPat v2